» » » » Восхождение без свидетелей - Арно Штробель

Восхождение без свидетелей - Арно Штробель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Восхождение без свидетелей - Арно Штробель, Арно Штробель . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Восхождение без свидетелей - Арно Штробель
Название: Восхождение без свидетелей
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 36
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Восхождение без свидетелей читать книгу онлайн

Восхождение без свидетелей - читать бесплатно онлайн , автор Арно Штробель

Летний лагерь у подножия Цугшпитце обещал стать отличным приключением. Группа подростков решает втайне от руководителей устроить поход в горы. Но дерзкий план оборачивается кошмаром. Внезапная буря отрезает им путь назад. Без связи и шансов на спасение ребята укрываются в заброшенной хижине. Холод и страх быстро уничтожают остатки дружбы. Начинаются нервные срывы и жестокие драки.
На следующее утро один из подростков бесследно исчезает. На полу остается лишь пугающая лужа крови. Паника мгновенно сменяется леденящей паранойей: неужели среди них скрывается хладнокровный убийца? В замкнутом пространстве хижины все маски окончательно сорваны. Теперь узнать правду — их единственный шанс выжить в этом ледяном аду.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
приложился. Водка обожгла горло, но почти сразу по телу растеклось тепло. Настолько приятное, что он тут же сделал второй, более щедрый глоток.

Когда он наконец оторвал бутылку от губ, к ней потянулся Лукас. Насколько Тим мог судить в дрожащем свете свечей, глаза у того уже заметно остекленели. Похоже, бутылка побывала у него в руках не раз и не два.

Лукас забрал её, поднял в шутливом тосте и, повернувшись к Ральфу, произнёс:

— За шефа.

Прозвучало это как: «Зашшефа».

— Брось ты, — смущённо отмахнулся Ральф, криво ухмыляясь. — Хватит нести ерунду.

— Нет, серьёзно. Ты же у нас шеф. Ты командуешь, а я… — Лукас снова поднял бутылку. — …исполняю. Будем.

Теперь все взгляды были обращены на них двоих.

— Давай, расскажи им, — проговорил Лукас заплетающимся языком и обвёл рукой сидящих вокруг. — Расскажи, что твой отец сделает с моим, если я перестану делать то, что ты велишь.

Тиму стало неловко. Он чувствовал, что остальным тоже не по себе. Хотелось сказать хоть что-нибудь, как-то разрядить повисшее в воздухе напряжение, но мысли упрямо ходили по кругу. Они цеплялись за одно и то же: он разговаривал с Леной — и не помнил об этом ни слова.

— Да, расскажи, Ральф, — вмешался Себастьян с кривой усмешкой. — Мне даже интересно, что твой отец может сделать с его отцом.

— Да чушь это, — буркнул Ральф.

— Давайте лучше подумаем, что нам делать дальше, — сказала Дженни. — Не может же быть, что шансов совсем нет. Они ведь давно должны были понять, что мы ушли не по маршруту.

Лукас издал короткий смешок, в котором уже слышалось что-то безумное.

— Ну давай. Скажи им, какие у нас шансы на то, что нас вообще станут искать.

— Да заткнись ты уже, — рявкнул Яник. — Достал.

Тим увидел, как с лица Лукаса сползло пьяное, дурашливое выражение. Он уставился на Ральфа тяжёлым, неподвижным взглядом.

— Скажи им. Или скажу я.

Ральф тоже посерьёзнел. Несколько секунд он молча смотрел на объедки в центре круга, потом поднял глаза.

Лукас заговорил снова — тихим, почти ровным голосом, от которого у Тима мороз прошёл по спине:

— Хватит держать меня на крючке из-за работы моего отца. Скажи им, что ты написал в записке.

Потянулись секунды; никто не произнёс ни слова. Все смотрели на Ральфа. Буря молотила в стены, словно и она требовала, чтобы наконец прозвучало то, что давно должно было прозвучать.

— Я… в общем… — Ральф несколько раз откашлялся. — Лукас прав. Нас не будут искать. Ни здесь, ни на обычных тропах.

— Но почему? — спросила Лена. — Из-за погоды? Они в такую бурю вообще не выходят?

— Не в этом дело. Просто они не знают, где мы.

— То есть? — спросил Себастьян.

Вообще-то и так понятно, что это значит, — подумал Тим, но, прежде чем он успел что-либо сказать, Фабиан произнёс:

— Это значит, что утром Ральф не оставил никакой записки.

Снова повисла тишина. Тим тоже не мог выдавить из себя ни слова.

— Если бы я написал, куда мы идём, нас бы сразу вернули, — попытался объяснить Ральф. — Пришлось бы весь день от них бегать.

— То есть ты нам соврал? — неуверенно спросила Юлия. — Никакой записки не было? Но… они же всё равно могут догадаться, что мы пошли на Цугшпитце? Разве нет?

— Да скажи ты им уже наконец! — прорычал Лукас.

Но Ральф, казалось, не мог выдавить из себя ни звука.

— Хорошо. Тогда скажу я. — Лукас сделал паузу. — Наш великий проводник всё-таки оставил записку. Написал, что мы ушли в самостоятельный поход в Гармиш-Партенкирхен и вернёмся к вечеру.

— Но тогда… — начала Юлия.

— Так что, если нас и будут искать, — перебил её Лукас, — то совсем в другой стороне.

Тим услышал откуда-то сбоку глухой рык, краем глаза уловил резкое движение — и в следующий миг чья-то тень метнулась к Ральфу.

 

ГЛАВА 16.

 

Тяжёлое тело Себастьяна обрушилось на Ральфа и сбило его с ног. Оба, захлёбываясь нечленораздельными выкриками, покатились по полу, сцепившись в тугой, яростный клубок: каждый пытался одолеть другого. Несколько свечей опрокинулись; одна из них упала на одеяло. Кто-то из девушек вскрикнул, и в ту же секунду со всех сторон поднялся шум. Чьи-то руки успели выдернуть одеяло прежде, чем ткань занялась огнём.

— Прекрати! — заорал Ральф.

Судорожно дёргая ногами, он случайно ударил Лукаса в бок. Тот со стоном рухнул на пол.

— Эй! — одновременно вскочили Яник и Тим.

В два шага они уже были рядом и попытались растащить дерущихся, хватая их за плечи и руки. Но оба только яростнее вырывались.

— Да помогите же, чёрт возьми! — крикнул Яник остальным.

Фабиан рванулся было к ним, вскинул руки, собираясь вмешаться, но в последний миг замер — то ли растерялся, то ли попросту струсил — и отступил. Наконец Янику удалось перехватить руку Себастьяна и с силой дёрнуть её в сторону.

— Гад! Проклятый гад! — хрипел Себастьян, всё ещё пытаясь достать Ральфа ногой.

Тим тем временем вцепился Ральфу в запястье и потянул его на себя. Ещё несколько секунд оба вслепую молотили руками и ногами, а потом наконец затихли.

В комнате стояло тяжёлое, прерывистое дыхание. Тим согнулся пополам, жадно хватая ртом воздух, и никак не мог унять кашель.

— Чёрт… — простонал Себастьян, прижимая ладонь к больному плечу. — Как же больно.

— Сам виноват, идиот, — выдохнул Ральф, сам ещё не отдышавшись.

— Ты… последняя сволочь.

Себастьян со стоном приподнялся и сел.

— Ты хоть понимаешь, что без посторонней помощи нам отсюда сегодня не выбраться?

— Понимаю, — тихо ответил Ральф и, помедлив, почти шёпотом добавил: — Прости.

— Тогда зачем ты написал, что мы в Гармиш-Партенкирхене? Я правда не понимаю. Какой в этом был смысл?

— Да всё и так ясно, — вмешался Лукас, тоже успевший подняться на ноги; язык у него уже заметно заплетался. — Наш великий проводник хотел во что бы то ни стало сам завести вас в горы, без чужого вмешательства.

Ральф даже не взглянул на него — только пожал плечами.

— Я просто не хотел, чтобы нас нагнали раньше, чем поход по-настоящему начнётся. Я понимал, что

1 ... 20 21 22 23 24 ... 45 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)