Arno Strobel
Abgründig
Перевод: Иван Висыч
Арно Штробель
Восхождение без свидетелей
(2014)
Оглавление
Пролог.
Глава 01.
Глава 02.
Глава 03.
Глава 04.
Глава 05.
Глава 06.
Глава 07.
Глава 08.
Глава 09.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
Глава 13.
Глава 14.
Глава 15.
Глава 16.
Глава 17.
Глава 18.
Глава 19.
Глава 20.
Глава 21.
Глава 22.
Глава 23.
Глава 24.
Глава 25.
Глава 26.
Глава 27.
Глава 28.
Глава 29.
Глава 30.
Глава 31.
Глава 32.
Глава 33.
Эпилог.
ПРОЛОГ
— Всё в порядке, парень?
Санитар смотрел на Тима с тревогой, пока замок верхнего ремня смыкался с коротким сухим щелчком.
Худощавый мужчина под пятьдесят. Длинные волосы, прошитые седыми прядями, стянуты в тощий конский хвост.
Тим лишь кивнул. Как может быть всё в порядке, если тебя только что намертво пристегнули к носилкам реанимобиля?
Он попытался повернуть голову — увидеть, что происходит вокруг, — и застонал: от грудной клетки вверх по телу прокатилась обжигающая волна агонии.
— Лежи спокойно, — сказал санитар и положил ему руку на плечо. — У тебя, скорее всего, сломано несколько рёбер, а может, и внутренние повреждения есть. Всё может кончиться очень скверно, если будешь дёргаться.
Тим проигнорировал предостережение и, превозмогая резь, попробовал снова. Он должен был знать, что с Леной.
Сейчас его поле зрения ограничивалось кромкой носилок, но пока его несли к машине, он успел выхватить из темноты страшные фрагменты.
Врача-реаниматолога у соседних носилок, на которых лежало неподвижное тело Ральфа. И Яника, сидевшего чуть поодаль на скальном выступе. Одеяло наброшено на плечи, взгляд устремлён в пустоту — словно в трансе, — а рядом молодая женщина без умолку что-то ему говорила.
Теперь же вокруг лишь суетились люди, некоторые — в красных комбинезонах горноспасательной службы. Синие всполохи мигалок лихорадочно скользили по их лицам.
Разноголосица сливалась в неразборчивую кашу, которая словно вдавливалась прямо ему в череп через выкрученные на полную громкость наушники.
Замолчите. Замолчите все. Хватит бегать туда-сюда. Скажите мне, где Лена.
Тим дернулся в ремнях. Паника душила его сильнее, чем переломанные кости.
— Почему пациент до сих пор здесь торчит? — рявкнул пожилой врач, обращаясь к санитару.
— Я хотел ещё… — начал тот, но был грубо оборван.
— Немедленно в больницу, живо!
Подбежал второй спасатель и скрылся за изголовьем Тима. В следующее мгновение шасси носилок сложились с металлическим лязгом, и Тима закатили в салон.
Он приподнял голову и с трудом, короткими толчками, заговорил: — Нет… постойте… прошу вас. Лена… где она? Вы нашли её? Чёрные волосы… она была со мной…
— С ней наверняка всё хорошо, — ответил санитар с конским хвостом и бросил на коллегу странный взгляд. — А тебе сейчас нужно в больницу.
Тим хотел возразить, но новый спазм вырвал из груди стон, и голова бессильно откинулась на подушку. Створки задних дверей с грохотом захлопнулись, отрезая Тима от внешнего хаоса.
В глаза ударил свет слепящего галогенового плафона на потолке. Он попытался абстрагироваться от пульсирующей в груди рези.
Если дышать совсем неглубоко, не так больно.
Белый жестяной потолок над головой, уродливая круглая лампа… Всё выглядело чужим. Неправильным. Словно произошла чудовищная ошибка — и он оказался на этих носилках по нелепому недоразумению.
Тим закрыл глаза и подумал о родителях.
Мне так отчаянно хочется, чтобы вы были рядом. Просто смотреть на вас. Просто держать за руку.
Чувствовать, что он не один в этом реанимобиле с его отчуждённой холодной белизной. Чтобы рядом был кто-то из прежней жизни — осколок нормальности, за который можно ухватиться.
Горячие слёзы покатились по щекам. События последних сорока восьми часов вторгались в сознание — как один из тех кошмаров, после которых просыпаешься с ощущением, что всё это было по-настоящему.
Но Тим знал: разум показывал ему не фантазии, а подлинные воспоминания, хотя им было всего несколько часов. Сердце снова заколотилось. Он ничего не мог поделать с тем, что дыхание участилось, и грудь стянуло раскалённым обручем.
И снова он увидел кровь. На одеяле. На полу. На своих руках…
И увидел лица — в тот момент, когда они назвали его убийцей.
Тим распахнул глаза, чтобы больше не видеть этих картин. Они отступили. Он снова уставился на плафон над собой.
Как беззаботно я сошёл с поезда на маленькой станции в Грайнау всего несколько дней назад…
Было очень тепло — первый по-настоящему тёплый день мая…
ГЛАВА 01.
Тим опустил сумку на землю и провёл рукавом толстовки по влажному лбу. Не убирая руки, заслонил ладонью глаза от слепящего солнца и оглядел въезд в лагерь.
Сразу за шлагбаумом стоял новый бревенчатый домик, по всей видимости служивший ресепшеном. Перед ним, между двумя столбами, висела деревянная вывеска. На ней крупными буквами было вырезано: «ГОРНЫЙ ЛАГЕРЬ ГРАЙНАУ». Ниже шла ещё одна строка, помельче, но с такого расстояния Тим не мог её разобрать.
Слева подъездную дорогу подпирал домик, справа тянулась двухметровая живая изгородь, наглухо скрывавшая лагерь от посторонних глаз. Шлагбаум был поднят.
— Тоже на приключенческий отдых?
Тим вздрогнул и обернулся. Он не заметил, как на площадке перед лагерем появился кто-то ещё. Парень лет восемнадцати, с чёрными волосами, падавшими почти на глаза, улыбался так открыто, будто они уже были знакомы, и протягивал ему руку.
— Привет. Я Ральф. Из Мюнхена.
Тим пожал ему ладонь.
— Тим. Я из Саарбрюккена.
— Саарбрюккен? — Ральф криво усмехнулся. — Это Саарланд, да?
— Да.
— И как ты сюда добирался?
— На поезде. Выехал в половине шестого утра.
Ральф покосился на часы.
— Почти семь часов в дороге. Нет уж, это не для меня. — Он перевёл взгляд на горы, поднимавшиеся справа к яркому, почти белому от жары небу. — У вас там, наверное, и гор-то нет?
Тим пожал плечами.
— Разве что пара холмов.
— Значит, ты с равнины. А в горах хоть раз бывал?
— Нет. В первый раз.
Ральф понимающе кивнул, словно это многое объясняло.
— Тогда лучше держись меня. Я по горам с родителями лазил с тех пор, как ходить научился. Просто не отставай — и быстро поймёшь, что к чему.
— А ты что, из инструкторов?
Ральф отмахнулся.
— Да брось. Хотя сомневаюсь,