» » » » Джон Гришэм - Партнер

Джон Гришэм - Партнер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джон Гришэм - Партнер, Джон Гришэм . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джон Гришэм - Партнер
Название: Партнер
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 6 ноябрь 2019
Количество просмотров: 744
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Партнер читать книгу онлайн

Партнер - читать бесплатно онлайн , автор Джон Гришэм

«Идеальный преступник может получиться только из адвоката» — так говорят в Америке. И ведь верно — кто лучше адвоката знаком со всеми возможными и невозможными способами увернуться от карающей длани Закона?..

Идеальным преступником мечтал стать многоопытный юрист, лихо обокравший своих партнеров по фирме, но даже не представлявший, какими неприятностями грозит ему эта кража. Теперь ему придется бежать не от Закона — но под крыло Закона. Потому что только Закон может спасти его от гибели…

1 ... 47 48 49 50 51 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 77

— Извини.

— После обеда у меня дело в суде. Дочь идет на футбол. Или я требую слишком многого?

— Но ведь я не мог знать, что ее отца похитят, Сэнди. Согласись, обстоятельства сейчас не совсем обычные. Постарайся понять меня.

Сэнди глубоко вздохнул и опять черкнул что-то в блокноте. Патрик присел на край стоявшего рядом стола.

— Прости меня, Сэнди.

— О чем пойдет разговор в коттедже?

— О Бенни Арициа.

— Арициа… — задумчиво повторил Сэнди. Кое-что о нем он уже прочел.

— На это потребуется некоторое время. Я бы на твоем месте взял с собой сумку с самым необходимым.

— Хочешь сказать, мне придется остаться в коттедже на ночь?

— Да.

— С Лиа?

— Да. Места там хватит.

— А что я скажу жене? Что заночую в коттедже вместе с обольстительной бразильянкой?

— Я бы сказал, что у меня деловая встреча.

— Великолепно!

— Спасибо, Сэнди.


После небольшого перерыва на кофе к Оливеру присоединился Андерхилл. Они уселись рядом, за их спинами высилась на штативе направленная на Стефано видеокамера.

— Кто допрашивал Патрика? — спросил Андерхилл.

— Я не могу назвать имен моих сотрудников.

— Этот человек обладал каким-нибудь опытом проведения допросов с методами физического воздействия?

— Некоторым.

— Объясните, что там происходило.

— Я не уверен…

— На снимках мы видели ожоги, мистер Стефано. И ФБР предъявили иск за то, что здоровью Лэнигана нанесен урон. Рассказывайте, что вы с ним там делали.

— Меня там не было. Схему проведения допроса строил не я: в этой области у меня совсем незначительный опыт. В самых общих чертах я знал, что отдельные участки тела мистера Лэнигана подвергнутся воздействию электрического тока. Это и произошло. Но я и подумать не мог о таких серьезных ожогах.

Оливер и Андерхилл обменялись недоверчивыми взглядами. Стефано не обратил на это никакого внимания.

— Как долго это продолжалось?

— От пяти до шести часов.

Сверившись с документом в папке, фэбээровцы пошептались, после чего Андерхилл спросил про идентификацию личности Лэнигана. Стефано описал процедуру снятия отпечатков пальцев. Оливера больше интересовала последовательность действий: он почти час дотошно выспрашивал, когда именно захватили Лэнигана, как далеко отвезли и сколько времени допрашивали. Затем Стефано пришлось подробно рассказать о дороге из джунглей до аэропорта в Консепсьоне. Когда вопрос был исчерпан, они около минуты молчали, затем перешли к сути дела:

— Что в ходе допроса мистера Лэнигана вы узнали о деньгах?

— Очень немногое. Он сказал нам, где хранились деньги и что там их больше нет.

— Предполагаю, это было результатом пытки?

— Разумное предположение.

— А вы сами уверены в том, что он не знал, где в тот момент находились деньги?

— Меня там не было. Однако человек, который вел допрос, сказал мне, что, по его твердому убеждению, мистер Лэниган действительно не знал этого.

— Ход допроса не записывался на видео- или аудиотехнику?

— Конечно, нет.

— Не говорил ли мистер Лэниган, что у него есть помощник?

— Мне об этом неизвестно.

— Что это означает?

— То, что я не знаю.

— А как насчет человека, который вел допрос? Может, он слышал имя помощника?

— Мне об этом неизвестно.

— То есть, насколько вы знаете, мистер Лэниган ни разу не упомянул, что у него был помощник?

— Это так.

Новое перешептывание. Наступившая пауза была настолько долгой, что Стефано ощутил некоторую тревогу.

Только что он соврал дважды — относительно записи допроса и о помощнике. Особенно беспокоиться по этому поводу не стоило: откуда им знать, что именно говорилось в джунглях Парагвая? И все-таки — это ФБР. Стефано настороженно ждал.

Внезапно открылась дверь, и в кабинет вошел Гамильтон Джейнс в сопровождении Уоррена.

— Привет, Джек, — громко бросил Джейнс, усаживаясь у противоположного конца стола.

Уоррен опустился рядом со своими коллегами.

— Привет, Гамильтон. — Стефано еще больше встревожился.

— Слушал твой рассказ в соседней комнате, — улыбнулся Джейнс, — и вдруг подумал: да искренен ли ты с нами?

— Конечно, полностью.

— Конечно… Слушай, Джек, ты когда-нибудь слышал такое имя — Ева Миранда?

Стефано медленно повторил, делая вид, что совершенно сбит с толку:

— Ева Миранда… Не думаю.

— Она — юрист из Рио. Друг Патрика.

— Нет.

— Вот это меня и волнует, Джек. Думаю, ты отлично знаешь, кто она.

— Никогда в жизни не слышал об этой женщине.

— Тогда зачем ты пытаешься разыскать ее?

— Не понимаю, о чем это вы, — растерянно отозвался Стефано.

Заговорил Андерхилл. Слова его предназначались Джейнсу, но смотрел он прямо на Стефано:

— Он лжет.

— Несомненно, — подал голос Оливер.

— Ясно как день, — добавил Уоррен.

Глаза Стефано перебегали с одного на другого. Он открыл было рот, однако Джейнс жестом остановил его. Дверь вновь раскрылась, в кабинет вошел еще один выпускник того же учебного заведения, которое окончили Андерхилл, Оливер и Уоррен.

— Акустический анализ явно свидетельствует о лжи. — Произнеся эту единственную фразу, вошедший скрылся за дверью.

Джейнс достал из кожаной папки лист бумаги.

— Это газетная заметка, опубликованная сегодня в Рио. В ней сообщается о похищении мистера Паоло Миранды. Его дочь — друг Патрика, Джек. Мы связались с властями в Рио. Выкупа за Миранду не потребовали. Похитители никак не дали о себе знать. — Он подтолкнул листок в сторону Стефано, но бумажка остановилась на полпути. — Так где же мистер Миранда?

— Не знаю. Не знаю, о чем вы говорите.

Джейнс бросил взгляд на противоположный конец стола.

— Еще одна ложь, — сказал Андерхилл, а Оливер и Уоррен кивнули.

— Мы же договаривались, Джек. Ты рассказываешь нам правду, а мы снимаем с тебя все обвинения. И как я помню, еще мы согласились не трогать твоих клиентов. Что мне теперь делать, Джек?

Стефано посмотрел на Андерхилла и Оливера, готовых, казалось, наброситься на него. Они, в свою очередь, не сводили с него своих цепких холодных глаз.

— Она знает, где деньги, — сдаваясь, выдавил Стефано.

— Вам известно, где она сейчас?

— Нет. Когда мы нашли Патрика, она покинула Рио.

— И ни следа?

— Нет.

Джейнс кивнул. Похоже, Стефано прекратил врать.

— Я согласился все рассказать, — проговорил Джек. — Согласия на что-либо другое я не давал. Мы имеем право искать ее.

— Да, но вас уже поймали на лжи.

— Прошу извинить. Больше это не повторится.

— Оставь девчонку в покое, Джек. И отпусти ее отца.

— Я подумаю об этом.

— Нет. Ты сделаешь это сейчас же.

* * *

Новенький трехэтажный коттедж стоял в ряду себе подобных, тянувшихся вдоль недавно застроенного участка побережья. Октябрь не лучшая пора для отпусков, и большинство домов опустело. Сэнди остановил машину позади сверкающего «крайслера» с номером Луизианы — видно, взят напрокат, решил он. Солнце медленно опускалось к горизонту, его оранжевый диск находился над самой водой. Залив был абсолютно пуст — ни яхты, ни лодочки. Поднявшись по ступеням, Сэнди постучал в дверь.

Лиа распахнула ее и улыбнулась.

— Входите, — мягко сказала она и закрыла за Сэнди дверь.

В трех стенах просторной сводчатой гостиной были огромные окна, в углу — большой камин.

— Вы неплохо устроились, — заметил Сэнди и почувствовал доносившийся из кухни тонкий аромат — от обеда из-за поручения Патрика пришлось отказаться.

— Есть хотите?

— Умираю от голода.

— Что-нибудь найдется.

— Замечательно.

Доски пола чуть слышно поскрипывали, когда следом за ней Сэнди пошел в столовую. На столе стояла картонная коробка, рядом — аккуратно сложенные бумаги. До прихода гостя Лиа работала. Замерев на мгновение у стола, она сказала:

— Это документы на Арициа.

— Кем они собраны?

— Патриком, конечно.

— Где хранились бумаги последние четыре года?

— В камере хранения. В Мобиле.

Ответы были короткими. У Сэнди они вызывали массу вопросов, которые он с удовольствием задал бы Лиа.

— Мы займемся ими позже, — сказала она, сделав легкое движение рукой.

В кухне на разделочной доске у раковины лежал жареный цыпленок. В духовом шкафу доходило блюдо темно-коричневого риса, перемешанного с овощами.

— Еда самая простая. Как-то непривычно готовить в чужой кухне.

— Выглядит все в высшей степени аппетитно. А чья это кухня?

— Домик сдавался в аренду. Я сняла его на месяц.

Она разрезала цыпленка и предложила Сэнди налить вина, великолепного «Пино-Нуар» из Калифорнии. Оба сидели за маленьким столиком у окна, откуда открывался вид на залив и опускающееся в водную гладь солнце.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 77

1 ... 47 48 49 50 51 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)