» » » » Сценарий - Арно Штробель

Сценарий - Арно Штробель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сценарий - Арно Штробель, Арно Штробель . Жанр: Триллер. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Сценарий - Арно Штробель
Название: Сценарий
Дата добавления: 22 апрель 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Сценарий читать книгу онлайн

Сценарий - читать бесплатно онлайн , автор Арно Штробель

В Гамбурге пропадает дочь издателя. Полиция безуспешно ищет её. Вскоре молодая студентка Нина Хартманн получает по почте странный пакет: в нём — кусок человеческой кожи с написанным на ней текстом, который выглядит как начало криминального романа.
Текст очень похож на отрывок из последнего бестселлера бывшего популярного писателя Кристофа Яна. Полиция начинает подозревать именно его: в его книге серийный убийца снимает кожу с молодых женщин и пишет на ней послания. Теперь реальность начинает жутко копировать вымысел.
Книга построена как классический «триллер в триллере»: граница между реальностью и литературным вымыслом постепенно размывается, растёт напряжение, появляются неожиданные повороты и вопрос — кто на самом деле управляет «сценарием». Многие читатели отмечают атмосферу, психологическую глубину и умелую игру с темой «искусство имитирует жизнь / жизнь имитирует искусство».

1 ... 67 68 69 70 71 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
четверти шесть. Город ещё спал, укутанный предрассветной тьмой. Эрдманн первым делом направился в комнату отдыха — глотнуть кофе из автомата, — а после разыскал Маттиссен в оперативном зале. Она стояла рядом со Шторманом и ещё одним коллегой, держа в руке листок, плотно исписанный от руки.

Лорт, как выяснилось, уже прибыл. Ещё из квартиры он успел дозвониться до Петера Лютке, и тот пообещал найти адвоката.

— Давите на него, но, ради бога, следите за каждым словом, — донёсся до Эрдманна голос Штормана, инструктировавшего Маттиссен.

А что ещё мне остаётся? — мысленно усмехнулся Эрдманн. Некоторым облегчением служило то, что Шторман предпочёл наблюдать за допросом из соседней комнаты, а не присутствовать лично. Впрочем, тут же закралась другая мысль, куда менее приятная: а не расчёт ли это? Не нарочно ли Шторман поручил допрос именно им двоим — в надежде, что Маттиссен под давлением сорвётся, бросит Лорту какую-нибудь угрозу и даст повод для разбирательства? Всё ещё ищет, на чём её поймать?

Эрдманн усилием воли отогнал эту мысль и сосредоточился на предстоящем.

Вскоре они вошли в комнату для допросов. Дежуривший у двери сотрудник тихо удалился, оставив их наедине с Лортом. Усаживаясь напротив — чуть наискосок, чтобы удобнее было наблюдать, — Эрдманн внимательно изучал задержанного. Он знал по опыту: многие ломаются уже в первые минуты, едва оказавшись в этой скупой, безжалостно трезвой обстановке допросной. Что-то в голых стенах и казённом свете заставляло людей наконец понять: игра кончилась, и неприятности куда серьёзнее, чем казалось.

Лорт, однако, держался. Внешне — совершенно спокойно. На нём были почти новые джинсы и красная клетчатая рубашка, расстёгнутая так, что виднелась майка под ней. Судя по всему — та самая, в которой он спал. На столе перед ним лежали пачка сигарет и красная одноразовая зажигалка. Эрдманн кивнул на них:

— Уберите. Здесь не курят.

Маттиссен опустилась на стул рядом с Лортом и положила свой листок на край столика, в центре которого возвышался микрофон. Эрдманн уже знал, что Шторман записал на этом листке даты и время — когда именно Хельга Йегер видела редактора неподалёку от сада Яна.

— Итак, господин Лорт, — начала Маттиссен. — Предлагаю разобраться с теми днями, когда вас видели рядом с домом господина Яна.

— Я не скажу ни слова, пока не приедет мой адвокат. Это моё право, и я его знаю.

Маттиссен бросила на Эрдманна короткий взгляд — красноречивый, не требующий перевода: я так и знала. Он вспомнил о Штормане, о включённой записи, но промолчал — доверяя, что Маттиссен тщательно взвешивает каждое слово. Она снова повернулась к Лорту:

— Да, это ваше право. Но вы, должно быть, понимаете: времени у нас почти нет. Мы ищем двух женщин, одна из которых, по всей вероятности, тяжело ранена. Речь идёт о человеческих жизнях. С юридической точки зрения это существенно: для виновного — или виновных — разница между обвинением в причинении тяжкого вреда здоровью и обвинением в двойном убийстве определяется именно сейчас, в эти часы. Это касается госпожи Хартман и госпожи Кленкамп. И ещё один момент: признание и реальное содействие спасению жизней способно серьёзно повлиять на меру наказания.

Лорт слегка выпрямился.

— Любопытно. Только мне это ничем не поможет — я не имею к этому никакого отношения. Я не знаю, где эти женщины. А тот, кто утверждает, будто видел меня в последнее время рядом с домом Яна, — лжёт. На этом всё.

Он замолчал — и больше не произнёс ни слова. Маттиссен и Эрдманн ещё пытались — по очереди, с разных сторон, — но вскоре оба поняли: бесполезно. Придётся ждать адвоката. И даже после его приезда было совсем не очевидно, что Лорт заговорит. Время утекало.

 

Они едва вышли из допросной, когда в коридоре показался Дитер Кленкамп. Эрдманн сразу отметил тёмные круги под глазами издателя. Он выглядит не лучше, чем я себя чувствую.

В кабинете обнаружился заранее припасённый пакет с туалетными принадлежностями. Эрдманн почистил зубы, побрился, плеснул в лицо холодной водой — и немного ожил. Пока он смотрел в зеркало, в голове мелькнула одна мысль. Он не стал её отгонять.

Вернувшись, он застал Маттиссен за столом: перед ней дымилась чашка, вокруг громоздились стопки бумаг, скоросшивателей и папок.

— Позвоню ещё раз Мириам Хансен, — сказал он. — Может, всё-таки скажет что-нибудь полезное о Яне. Он у неё в немилости — защищать его она вряд ли станет.

— Звони. Наверное, уже не спит. — Маттиссен кивнула на бумаги. — Это из квартиры Нины Хартман. Договор аренды, страховки, купля-продажа — пока ничего интересного. Её отец вчера звонил каждый час.

— Кто ж его осудит. До встречи.

 

В своём кабинете Эрдманн набрал личный номер Мириам Хансен. Она сняла трубку после второго гудка, но голос звучал так, словно она не смыкала глаз всю ночь.

— Простите, если разбудил, — сказал Эрдманн, назвавшись.

— Нет-нет… Вы не разбудили. Я давно уже не сплю. Почти всю ночь. Всё это…

— Госпожа Хансен, нам нужна ваша помощь. К сожалению, все улики указывают на то, что Кристоф Ян — тот самый похититель и убийца, которого мы ищем.

Он ждал. Она молчала.

— Госпожа Хансен? Вы ещё на линии?

— Да, я здесь. — Голос стал совсем тихим, почти детским. — Почему… то есть что именно произошло? Я…

Эрдманн коротко изложил — о старом фабричном здании, об аварии Яна при попытке бегства. Когда он закончил, в трубке долго было тихо, а потом она произнесла:

— Этого не может быть. Кристоф не способен на такое. Я не могу… господи, у меня всё перевернулось.

— По крайней мере, придумывать подобные сценарии он умел, — возразил Эрдманн. — А люди нередко совершают то, чего от них никто не ожидал. Может, он оказался в настолько отчаянном финансовом положении, что перестал надеяться на другой выход. Или не смог смириться с тем, что книги перестали продаваться. Так или иначе — мы лихорадочно ищем место, где держат Нину Хартман и Хайке Кленкамп. Времени почти не осталось, особенно для госпожи Кленкамп. Вам ничего не приходит в голову? Какое-нибудь здание, которое он упоминал?

Мириам Хансен молчала долго. Эрдманн не торопил её.

— Нет, — сказала она наконец. — Мы почти никогда не говорили ни о чём, кроме писательства. Вот почему мне было так больно, когда… вы понимаете.

— Понимаю. Скажите —

1 ... 67 68 69 70 71 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)