мышей. Люк воспользовался старыми ножницами – его отец использовал их для стрижки своих жестких волос на шее. Под «задачу» Клэйтон отвел тринадцать мышей – их звали Дуг, Пеппер, Дот, Бини, Клайд, Персиваль и далее по списку. Они визжали, мочились и испражнялись маленькими какашками, смахивавшими на шоколадную крошку, пока Люк обрабатывал ножницами их извивающиеся тельца.
Когда Люк закончил, Клэйтон, даже не поблагодарив, выставил его из лаборатории со словами:
– Ладно, теперь вали.
После этого Люк не видел брата на протяжении нескольких дней.
По ночам из вентиляционных отверстий доносился писк мышей. Как-то утром Люк нашел одну из них в мусорном баке, среди кофейной гущи и яичной скорлупы. Из спины мыши торчал странный комок, похожий то ли на рог, то ли на плавник акулы. Люк вытащил ее из мусорного ведра, вырыл яму в саду и закопал.
Пару недель спустя Люк спустился в подвал закинуть футбольную форму в сушилку, когда дверь в лабораторию Клэйтона открылась.
– Заходи посмотри, – пригласил его брат.
Мышонок, окрещенный Дугом, неуклюже крутился вокруг пластикового контейнера. Люк был ошеломлен.
– Это что… – наконец вымолвил он. – Это же…
– Нос? – с улыбкой подсказал Клэйтон. – Ага.
Нос – вполне себе человеческий с виду – растянулся по всей спине Дуга, от хвоста до кончика позвоночника. Ноздри находились на уровне бедер. Мышонок шатался, точно осел, волокущий нагруженную сверх меры тележку.
– Как ты?..
– Это не так уж и сложно, – бросил Клэйтон. – Но ты все равно не поймешь. – Ему было свойственно пренебрежительно относиться к собственным достижениям. И да, он был прав: Люк бы ничего не понял.
Невероятно, но нос дернулся. Ноздри спазматически расширились.
– Он что, дышит? – недоверчиво спросил Люк.
– Ты смеешься? Нет, конечно же. Мышцы Дуга разрослись благодаря добавленным к ним тканям. Когда тело дергается, то же самое происходит и с этой носопыркой.
– И что… что ты собираешься с этим делать?
Клэйтон пожал плечами – так далеко он в мыслях явно не заходил. У него была четкая цель: превзойти успех доктора Ваканти, – и он ее достиг. Результатом явился Дуг. Но зачем этому миру мышь с человеческим носом на спине?
Из-под лабораторного стола донесся писк. Люк заметил еще один резервуар.
– А там что? – спросил он.
– А… ну, там у меня Эрни.
Люк наклонился и вытащил емкость (брат не возражал) – и долго не мог осознать, что видит.
– Уф-ф-ф, – наконец выдохнул он.
Единственная мышь в емкости была безволосой, ее розоватое тельце выглядело как кожа под струпьями. У Эрни не было ног. Вместо них торчали три бугорка, словно конечности превратились в сморщенные луковицы плоти. Одно ухо было нормальным, но другое сужалось, превращаясь в хвост – тот самый, что должен был расти сзади.
– Клэй… Господи, что за…
С бока Эрни свисал бесформенный розовый мешок – просвечивающий, как крыло летучей мыши; по поверхности мешка вились крошечные капилляры. Под жирным слоем кожи Люк мог видеть вялые трепыхания внутренностей Эрни: желудок подрагивал, кишки выворачивались наизнанку. Инородное тело имело неясные очертания, но с одной его стороны виднелись две неглубокие ямки.
– Нос не сохранил своей целостности, – объяснил Клэйтон. – Здесь клеточные стенки разрушились, и все внутренности мигрировали в новую структуру. Ну и всякая другая фигня нарушилась до кучи. Ты вряд ли поймешь.
Эрни изогнулся дугой, подполз к кучке пищевых гранул и погрузил в нее хоботок. Писк перешел в чавканье, вновь сменившееся писком, когда мышонку не удалось засунуть гранулы в свой беззубый рот.
– Надо бы покрошить ему чутка, – рассудил Клэйтон, – а то ведь и пожрать не сможет.
– Почему он все еще жив?
– Гм… Не знаю, – честно признался Клэйтон. – Организмы выносливы, не хотят умирать. Но все в порядке: мне удалось взять образцы ткани у Эрни и использовать их на Дуге. И у Дуга все получилось.
Люк заметил кусочки плоти, вырезанные Клэем из боков деформированной мыши. Они могли «дать всходы». Именно в таком свете Клэй смотрел на мир: потенциал пользы, потенциал вреда, нулевой потенциал. Все, что могло быть использовано для той или иной прихоти, Клэй использовал; и Эрни просто не повезло попасться юному вивисектору в руки.
Люк накрыл Эрни ладонью. То, что некогда было мышью, пискнуло и задрожало.
– Я возьму его, – твердо сказал Люк.
Клэйтон пожал плечами.
– Мне это больше не нужно.
Люк наполнил ведро водой из шланга и утопил Эрни на крыльце. Это показалось ему самым быстрым и безболезненным способом. Мальчик похоронил мышонка в саду. Пока копал яму, все еще сдерживая слезы, он заметил, что Клэй смотрит на него из окна подвала с известной долей удивления – и, конечно же, с презрением…
– Да, я помню, – ответил Люк Фельцу после долгой паузы. – Помню, что брат сделал с той мышью.
Чудо-мышь Клэйтона произвела фурор в научном сообществе, а вскоре и в средствах массовой информации. Клэйтона чествовали в одних кругах и демонизировали в других. В течение следующего года пресса придумала ему ряд прозвищ, от «Малыша Франкенштейна» до «Милого Врача» (из-за его смазливой внешности) и «Доктора Недотроги» (за угрюмость в общении с журналистами). К Клэйтону обратились руководители нескольких крупных медицинских учреждений; они зазывали его с энтузиазмом, как какую-нибудь восходящую звезду футбола, суля золотые горы. Поступали предложения и от крупных фармацевтических компаний, занимающихся генетическими исследованиями. Клэй отклонил их все. Когда его спросили о причине, он ответил: «Я бы слишком скучал по маминым фрикаделькам». Это была ложь, и Люк это знал. Клэйтон ненавидел мамины фрикадельки.
Фельц обратил внимание Люка на стену мониторов. Один из них – тот, что с пометкой «Кислородная станция», – показался особенно интересным. В стены помещения были ввинчены белые предметы, похожие на масляные фильтры. Люк предположил, что весь кислород внутри подводной станции должен проходить через них, для откачки угарного газа, – чтобы можно было дышать.
Изображение на мониторе изменилось. Мелькнуло какое-то затемнение в нижнем левом углу – столь мимолетное, что Люк засомневался, видел ли он что-то вообще. Наверное, какая-то неполадка, заминка в трансляции. В конце концов, сигнал должен был как-то пробиться сквозь восьмимильную толщу воды.
– И кто же там внизу?
– Кроме вашего брата? – спросил Фельц. – Еще один исследователь. Вниз спустились трое, прости господи, но…
– Но?
Фельц поднял руку.
– Об этом чуть позже. Сейчас там только ваш брат и доктор Хьюго Той, молекулярный биолог. Мы зовем его «Хьюго Хуже-Некуда».
– И это все? Два человека?
Фельц кивнул.
– Судя по трекерам их жизненных показателей, оба живы и… функционируют. Извините, не могу подобрать удачное слово. Итак, там они плюс испытуемые: