344
Олеарий «Osst. begehr. Beschr. v. Neuen Orient. Reise», с 9, изд. 1647 г.; Маерб. «Voyag. en Mosc», с. 63, ed. Leid.; Кошихин «О России в царст. Алек. Мих.», с. 119; Корб и Маерберг говорят об этом обряде с некоторыми ошибками и упущениями.
Tanner «Leg. Mosc.», с. 96 и 97.
«Reutenfels», гл. 3, с. 190.
«Dict. des orig», Par., 1777 г.
«Relat eorum quae circa Sacr. caes. Majest. ad magnum Cezarum Moscov. ablegatos», etc. с. 55, 82 и 83.
Korb «Diar. itiner in Moscov.», с. 143 и далее.
«Дух Петр. Велик.», с. 176.
Голик. «Деян. Петр. В.», ч. II, с. 11–12.
Маскарад происходит от аравийского слова москара, значит шутка, которое изменено в итальянское mascarata. Гранацци, воспитанник Микельанджело, умер. 1543 г., первый ввел на сцену среди маскарадных забав героические подвиги воинов с их одеждами и вооружениями.
Каррусель — итальянское слово саrrа, от него уменьшительное carrosselo, значит колесница. Бегание на колесницах появилась в малоазий-ской Греции еще за несколько столетий до Гомера, за 1500 л. до Р. X. Каррусель был известен древним грекам и римлянам, которые любили отличаться в бегании на колесницах; искусные из них удостаивались на олимпийских играх почетной награды — венка или всеобщего одобрения. — Эта забава перешла из древнего мира в новоевропейские государства. Итальянские принцы и немецкие рыцари образовали из карруселя воинственные забавы; во Франции они составляли одно придворное увеселение. Первый каррусель, данный в Париже, был в 1612 г. по случаю брака Людовика XIII с Анной австрийскою; Людовик XIV возобновил его в 1662 и назвал тюльри, по имени дворца Тюильри, в коем давали каррусель. — «Dict. des origines», Par., 1777 г.
Castera «Hist. de Catherine II», т. 2, с. 27–36; «С.-Петербургск. вед.», 1766 г., № 51 и 58, в прибавлениях.
«Древ. росс. вивл.», ч. VIII, с. 34, 58, 187 и д.
Успенский «Опыт повеств. о древност. русских», ч. 1, с. 98.
Шестым вселенск. собором, состоявшимся в Трулле, определено: отлучать от церкви и тех, которые занимаются плясками, зрелищами и звериной ловлею. — Иннокентий «Начерт. церков. истории», ч. 1, с. 377, изд. 1838 г.
О забавах, а именно играх и хороводах, помещено в своем месте, в ГУ ч. Иностранные писатели: Герберштейн, Маржерет, Олеарий, Меч и другие говорят о некоторых забавах, но списывая друг у друга.
Herber. «Rer. Mosc. com.».
«Нестор. лет. по Кенигсб. сп», с. 52.
Herber. «Rer. Moscov. com.», с. 79, ed. Antv., 1557 г.
Franc. da Collo «Il Trattamento» и пр., пом. у Чилли.
Олеар. «Offt. begehr. Beschr. d. Neuen Oriental Reise», с. 142.
«Рисунки к путешествию барона Маерберга», С.-Петер., 1827 г., см. рисунки XLVI–XLIX, изданные на счет государственного канцлера графа Н. П. Румянцева.
Коших. «О Росс. в царствован. Алексея Михайловича», с. 14; Miege «La relat. des trois embas. de Carlisse», с. 49, ed. 1672 г.
«Diction. des origines.», Par., 1777 г., ч. I, с. 317, in 8. Французское carrosse обращено нами в карету.
Хотя по всей России употребляют единообразные экипажи, однако в Саратовской губернии и смежных с нею есть совершенно отменные от прочих — это дроги. Своим видом они похожи на повозки ломовых извозчиков с тою разницею, что по обоим бокам приделывают крылья и кузов без рессор, а иногда делают без крыльев и кузова; места для сидения застилают ковром и садятся по обеим сторонам, часто на голой доске. Запрягают парой и в одну лошадь. На этих дрогах помещаются до 10 душ, мужчины и дамы вместе; тряска во время езды нестерпимая.
Корнил. «Русск. старина», с. 293 и 294. изд. СПб., 1825 г.
«Diction. des origincs», Par., 1777 г.
Нестор по «Кенигсб. сп.», с. 8. «И тако творят по вся дни, ни мучимы ни чим же, но сами ся мучат, и тако творят не мытву себе, но мучение».
«Русская летопись с Воскресенского списка»: «и облиются квасом кислым», ч. I, с. 62 и 63, изд. 1793 г.
Нестор по «Кенигсб. сп.», с. 49.
Герберштейн «Rer. Moscov. com.», Paul. Jov. «De leg Mosc»; Meletii «De Russor. relig. et ritib.», ed 1581 г., Олсарий, Корб, Моттли и другие.
Устав. Благочиния.
Многие парятся в бане в самом крепком духе, а другие даже в раскаленных печах. — И это уж истинные любители, которые, кувыркаясь на разостланной соломе, приказывают еще закрыть за собою заслонкою, и так парятся, что вылетает душенька вон. Несмотря на это, русский любит душные бани, и не попариться в субботу как-то ему стыдно и совестно, и чего-то недостает ему.
Кар. «И. Г. Р.», т. I, с. 26–27; Strit. «Memor. popul.», т. II, с. 53–54. У Феофилакта, Анастасия и Феофана, под 590 году.
Прокопий у Стритера «Mem. popul.», т. II, ст. 61. Прокопий называет их песни аварскими, ибо аваров и славян он считает за один народ: этому мнению последовал Венелин, см. его: «Болгары» и пр. Явились даже защитники этого мнения, единственно из желания противоречить историографу Карамзину.
В храме, построенном царем Соломоном, употреблялись сопели, гусли, кимвалы, трубы, органы, свирели, самвики и псалтыри и всякого рода мусикийска. «Кн. пророка Даниила», гл. 3, с. 5–15; кн. 11, «Паралипомен», гл. 5, с. 12–14; кн. 3 «Царств», гл. 10, с. 12.
«Исповедайтеся Господевы в гуслях, во псалтири дссятоструннем пойте Ему…» (Кафис. 5, ст. 2). «Востани слава моя, востапи псалтиру и гусли…» (Каф. 8, ст. 9). «Воспою Тебе в гуслях, Святый Израилев» (Каф. 10, ст. 22). «Приймите псалом, и дадите тимпан, псалтырь красен с гуслими. Вострубите в повомесячии трубою, во благознаменитый день праздника вашего» (Каф. 11, ст. 3–4). «И во псалмех воскликнем Ему: яко Бог велий Господь, и Царь велий по всей земли» (Каф. 13, ст. 3–4). «Воскликнете Богови вся земля: воспойте и радуйтеся и пойте. Пойте Господеви в гуслех, в гуслех, и гласе псаломсте, в трубах кованых и гласом трубы рожаны: вострубите пред Царем Господем. Да подвижется море и исполнение Его, вселенная, и вси живущий на ней. Реки восплещут рукою вкупе: горы возрадуются от лица Господня, яко грядет, яко идет судити земли: судити вселенней в правду и людем правостию» (Каф. 13, ст. 4–9). «Да восхвалят имя Его в лице, в тимпане и псалтири да поют Ему» (Каф. 20, ст. 3). «Хвалите Его во гласе трубне, хвалите Его во псалтири и гуслех, хвалите Его в тимпане и лице, хвалите Его во струнах и органе, хвалите Его в кимвалех доброгласньгх, хвалите Его в кимвалех восклицания. Всякое дыхание да хвалит Господа» (Каф. 20, ст. 3–6). — «Псалтырь с толкованием», изд. Киев. печер. лав., 1814 г.
Об этой песне см. Вука Стефановича: «Народне српске пjесме».
Olear. «Biel vermehrte Moscovitische und Persianische Reisebeschr.», ed. 1696 г., in. f., с. 109.
Псалтырь Давида была десятиструнная. — «Во псалтыри десятиструнном пойте Ему» (Каф. 5, ст. 2). В некоторых местах песнопения Давида гусли и псалтырь показаны как бы отдельными. «Востани слава моя, востани псалтырю и гусли» (Каф. 8, ст. 9 и др.). У него псалтырь разумеется собрание псалмов, песен, следов, его сочинение, а не самый инструмент.
Herber. «Rer. Moscov. com.», ed. Antv., 1557 г.
Олеар. «Osst. begehrte Beschr. der Neuen Oriental. Reise», с. 16, ed. 1647 г.
«Киевск. лет.»; «Слово о полку Игоря»; Кар. «И. Г. Р.», ч. III, пр. 165; «Русск. лет. по никон. сп.», ч. II, с. 343; «Лстоп. с воскр. сп.», ч. II, с. 172.
Максим. «Украин. народ. песн.», с. 22 и 27, изд. 1834 г.
В рисунках к путешествию бар. Маерберга, изд. госуд. канцл. графом Н. П. Румянцевым в 1827 году, показаны трубачи играющими на трубах с завесами.
«Историч. опис. одежд и вооружений», ч. I, с. 106.
Кар. «И. Г. Р.», т. X, пр. 101. В словаре росс. акад. накры названы старинными бубнами. — Накры, название франконских славян, употребляется доселе между французами. — La Combe «Diction. du vicux langage Francois», изд. 1762 г., см.: nacaire.