» » » » Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голодные игры: Призрак - Stonegriffin, Stonegriffin . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Голодные игры: Призрак - Stonegriffin
Название: Голодные игры: Призрак
Автор: Stonegriffin
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Голодные игры: Призрак читать книгу онлайн

Голодные игры: Призрак - читать бесплатно онлайн , автор Stonegriffin

Это финал истории о Пите Мэлларке, волею судьбы пробудившем в себе воспоминания и навыки Джона Уика. Истории о человеке, которого пытаются сломать до основания — и случайно собирают заново, ещё более опасным, чем прежде. Капитолий сделал всё, чтобы стереть его личность, но вместо этого подарил ему холодную, безошибочную ясность действия.
Когда выбор сводится не к тому, кого спасти, а к тому, что необходимо уничтожить, Пит принимает новую роль. И Панем сталкивается не с тем, кого можно использовать… а с тем, кого уже невозможно остановить.

Перейти на страницу:
Они почуяли.

Китнисс взлетела по ступеням последней. На краткий миг она обернулась: там, в глубине туннеля, копошилось нечто невообразимое. Тени громоздились на тенях, силуэты переплетались в жуткий живой клубок. Твари не преследовали — по крайней мере, пока. Но они зафиксировали присутствие врага. Они запомнили их запах.

Наверху их ждал свет. Серый, пыльный, пропитанный гарью, но в этот миг — самый прекрасный свет на свете. Они выбрались. Все еще шестеро.

Данна передвигалась самостоятельно, но Лин продолжала крепко держать ее за руку, словно потерянного ребенка. Коул, тяжело и натужно дыша, привалился к щербатой стене. Джоанна счищала с топора вязкую черную кровь — методично, почти буднично.

Пит сверился с картой. До заветной цели оставалось всего полкилометра. — Пять минут на передышку, — скомандовал он. — И идем дальше.

Никто не возразил. У них просто не осталось сил на споры. Китнисс опустилась на ступени и откинулась на перила, позволив векам сомкнуться. Три мутта. Один выстрел. Одна спасенная жизнь. Когда-то она наивно полагала, что Арена осталась в прошлом.

Какая нелепость. Арена никогда не заканчивается — она лишь меняет декорации.

Глава 42

Последние триста метров пути превратились в самое суровое испытание.

Улица впереди была наглухо заблокирована: обрушившееся здание легло поперек проспекта, похоронив под собой проезжую часть, тротуары и фонарные столбы. Перед ними выросла исполинская гора бетона и искореженной арматуры высотой в три этажа. Обойти преграду не представлялось возможным: справа раскинулось минное поле, а слева затаилось здание с активными турелями, которые Лин засекла еще заранее.

Путь лежал только насквозь.

Пит, прищурившись, внимательно изучал завал, выискивая лазейку.

— Там, — наконец произнес он, указывая на узкую щель между двумя массивными бетонными плитами. — Видите? Есть лаз. Если сумеем протиснуться, выйдем с той стороны.

Китнисс присмотрелась. Расселина была пугающе узкой, едва ли в полметра шириной. Она уходила во тьму, в самую глубь завала, и никто не мог поручиться за то, что ждет их в конце.

— А если эта махина решит осесть? — хмуро поинтересовался Коул.

— Тогда нам конец.

— Весьма обнадеживающе, — пробурчал сапер.

Пит не удостоил его ответом. Он просто шагнул вперед, подавая пример.

Они протискивались по одному — боком, прижимая локти к телу и стараясь не задевать шаткие обломки, нависшие над головами. Внутри царили кромешная тьма и удушливая пыль. Воздух был пропитан запахом бетонной крошки, ржавого железа и тем приторно-сладковатым ароматом тления, который невозможно ни с чем спутать.

Тела. Где-то здесь, под толщей камня, покоились те, кто не успел спастись.

Лаз петлял: уходил влево, резко нырял вниз, затем снова вел вверх. Временами им приходилось ползти на четвереньках, а иногда — с трудом проталкивать плечи сквозь щели, которые казались слишком узкими для человека.

Данна двигалась прямо перед Китнисс — механически, словно заведенный автомат. После столкновения с муттами она не проронила ни звука, безропотно следуя за остальными и выполняя команды. Она превратилась в пустую оболочку.

Китнисс уже видела подобное в Тринадцатом после массированных бомбежек. Так выглядели люди, потерявшие слишком много и слишком внезапно. Тело продолжало функционировать по инерции, но разум отключался, уходя в глухую оборону. Иногда такие люди возвращались к жизни. Иногда — нет.

Впереди забрезжил свет. Выход был уже близко.

Проход внезапно расширился, обратившись в некое подобие бетонного грота, затерянного в недрах завала. Впереди, в проломе свода, заиграл одинокий солнечный луч, сумевший пробиться сквозь хаос обломков.

— Почти пришли, — выдохнул Пит. — Поднимаемся по арматуре через этот разлом — и мы на гребне завала. Оттуда до пульта управления останется не более сотни метров.

Он начал восхождение первым. Ржавые стальные прутья топорщились из бетона, точно ребра исполинского павшего зверя. Пит подтягивался на них с пугающей легкостью и уверенностью, будто всю жизнь только и делал, что покорял подобные руины.

Следом потянулись Джоанна, Лин и Коул. Китнисс осталась внизу, дожидаясь, пока Данна приблизится к импровизированной лестнице.

— Давай, — мягко подбодрила она девушку. — Хватайся за прут. Я иду следом, прямо за тобой.

Данна подняла взгляд. Она посмотрела на Китнисс, но в ее глазах по-прежнему царила гулкая пустота. Тем не менее, руки послушно поднялись, пальцы вцепились в холодный металл, а ноги нащупали опору. Она карабкалась медленно и неуклюже, но все же двигалась вверх. Китнисс следовала за ней тенью, готовая в любой миг подхватить ее при падении.

Три метра. Четыре. Светящийся пролом был уже совсем рядом. Внезапно Данна замерла.

— В чем дело? — спросила Китнисс. Данна неотрывно смотрела на свои руки. Царапины, оставленные когтями мутта, выглядели скверно: покрасневшие, воспаленные, они уже начали сочиться гноем.

— Мне не следовало быть здесь, — произнесла она. Это были ее первые слова за долгий час, и голос ее звучал надломленно, чуждо. — Я не должна была идти. Я сапер. Мое дело — обезвреживать бомбы, а не... не это.

— Данна...

— Марек погиб, — ее голос ощутимо дрогнул. — Марек мертв, а я даже не могу вспомнить его лица. Мы работали плечом к плечу три месяца, а я не помню, какого цвета были его глаза.

— Карие, — отозвался сверху Коул. Он смотрел вниз, и лицо его тонуло в густой тени. — Глаза были карие. Шрам на подбородке. И смеялся он точь-точь как гиена, если шутка была стоящей.

Данна вскинула голову.

— Лезь давай, — поторопил ее Коул. — Поговорим наверху. Я всё тебе о нем расскажу. Каждую мелочь.

Данна едва заметно кивнула и потянулась к следующему стальному пруту.

Щелчок.

Тихий, едва различимый звук донесся из глубины бетонной плиты справа. Китнисс узнала его мгновенно. Этот звук не предвещал ничего, кроме финала.

— Данна, замри! — выкрикнула она.

Но было уже слишком поздно.

Стальной прут, в который вцепилась Данна, предательски дрогнул. Всего на сантиметр. Но этого оказалось достаточно, чтобы запустить скрытый механизм.

Бетонная плита справа пошла глубокой трещиной, и из разлома вырвалась струя — тонкая, почти невидимая в солнечном луче, похожая на коварную сверкающую паутину. Кислота.

Китнисс ощутила едкие брызги на щеке — яростная, мгновенная вспышка боли обожгла кожу. Она инстинктивно отпрянула, всем телом прижимаясь к арматуре. Данна среагировать не успела.

Смертоносный поток ударил ей прямо в лицо, залил грудь и руки. Девушка закричала. Это не был прежний крик ужаса — это был вопль абсолютной, невыносимой боли, разъедающей саму плоть. Пальцы Данны разжались, и ее тело сорвалось

Перейти на страницу:
Комментариев (0)