» » » » Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

Голодные игры: Призрак - Stonegriffin

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Голодные игры: Призрак - Stonegriffin, Stonegriffin . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Голодные игры: Призрак - Stonegriffin
Название: Голодные игры: Призрак
Автор: Stonegriffin
Дата добавления: 16 апрель 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Голодные игры: Призрак читать книгу онлайн

Голодные игры: Призрак - читать бесплатно онлайн , автор Stonegriffin

Это финал истории о Пите Мэлларке, волею судьбы пробудившем в себе воспоминания и навыки Джона Уика. Истории о человеке, которого пытаются сломать до основания — и случайно собирают заново, ещё более опасным, чем прежде. Капитолий сделал всё, чтобы стереть его личность, но вместо этого подарил ему холодную, безошибочную ясность действия.
Когда выбор сводится не к тому, кого спасти, а к тому, что необходимо уничтожить, Пит принимает новую роль. И Панем сталкивается не с тем, кого можно использовать… а с тем, кого уже невозможно остановить.

1 ... 16 17 18 19 20 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хаоса и крови. Те же короткие тёмные волосы, торчащие в разные стороны, те же острые скулы, тот же взгляд, которым можно резать бронированное стекло не хуже лезвия. Только похудела — скулы стали острее, запястья тоньше — и в глубине глаз поселилось что-то новое. След Капитолия, арены, недавно пережитых опасностей и травм.

Охранники за её спиной явно нервничали, но не пытались остановить. То ли получили разрешение, то ли просто знали: спорить с Джоанной Мейсон — занятие для мазохистов.

— Ну, — сказала она, останавливаясь у стеклянной перегородки, установленной «на всякий случай», — ты выглядишь паршиво, пирожочек.

Пит поднял бровь.

— Пирожочек?

— А что? — Джоанна ухмыльнулась; в ухмылке было хищное и почти дружеское. — «Пекарь» уже скучно. А «пирожочек» — мило. К тому же тебя там явно хорошо пропекли.

Она постучала пальцем по виску, и улыбка стала шире.

— Чёрный юмор, — пояснила она. — Помогает справляться. Попробуй.

— Я подумаю.

— Подумай, подумай. — Джоанна подошла ближе, прислонилась плечом к стеклу. — Так что, тебя тут держат как опасного зверя? Кормят через щель, выгуливают на поводке?

— Почти. Доктор Аврелия приходит с вооружённым эскортом.

— А я вот без эскорта. — Она развела руками. — Видишь: то ли мне доверяют, то ли решили, что я достаточно безумная, чтобы справиться, если ты вдруг решишь меня задушить через бронированное стекло.

— Я не собираюсь тебя душить, Джоанна.

— Знаю, знаю. На меня у тебя нет триггера. — Она картинно вздохнула. — Обидно даже как-то. Значит, я недостаточно важна, чтобы Капитолий программировал на меня ненависть. Представляешь, как это бьёт по самооценке?

— Постараюсь компенсировать это искренней личной неприязнью.

Джоанна рассмеялась — громко, искренне, и этот звук был странно уместен в стерильной тишине изолятора.

— О, пирожочек умеет шутить! А я думала, ты только хмуриться и пафосно страдать способен.

Она опустилась на пол со своей стороны стекла, прислонилась спиной к перегородке. Пит помедлил секунду — и сделал то же самое со своей стороны. Они сидели спина к спине, разделённые несколькими сантиметрами бронированного стекла, и это было странно интимно: два человека, которых Капитолий пытался сломать, нашли минуту тишины рядом.

— Я слышала, ты устроил представление при своем спасении, — сказала Джоанна. Голос стал тише, серьёзнее. — Положил двоих за секунды, а потом выключился, как робот с севшей батарейкой.

— Что-то вроде того.

— Финник говорит, ты мог их убить. Всех.

— Мог.

— Но не убил.

Пит помолчал, подбирая слова.

— Что-то внутри… сдерживало руку. Каждый раз, когда движение становилось смертельным. Как будто одна часть меня боролась с другой — и та, которая не хотела убивать, оказалась чуть сильнее.

— Чуть сильнее, — повторила Джоанна задумчиво. — Этого хватило.

— В этот раз хватило. В следующий — не знаю.

Они замолчали. За стеклом прошёл охранник, бросил на них настороженный взгляд и двинулся дальше.

— Знаешь, — сказала Джоанна, — когда мы познакомились на Квартальной бойне, я думала, что ты просто симпатичная мордашка при Эвердин. Я принципиально не смотрела Игры, особенно после своих — слишком тревожно. «Мальчик с хлебом», романтика, все дела. Я даже жалела тебя немного — в снисходительном смысле, как жалеют щенков, которые не понимают, что их ведут на бойню. А успехи на Семьдесят четвёртых списывала на разыгравшееся воображение капитолийских журналюг.

— А потом?

— А потом ты начал убивать карьеров так, как будто всю жизнь только этим и занимался. — Джоанна повернула голову, и Пит почти физически почувствовал её взгляд сквозь стекло. — Я смотрела и думала: это не тот же человек. Не тот, которого я видела даже в лифте, когда мы столкнулись. Это кто-то другой в том же теле. И мне стало интересно — кто ты на самом деле, пирожочек?

— Сложный вопрос.

— У нас есть время. Ты всё равно никуда отсюда не денешься.

Пит усмехнулся, несмотря ни на что.

— Ладно. Если коротко — я сам не до конца понимаю. Что-то случилось со мной перед первыми Играми. Что-то изменилось. Появились навыки, которых не должно было быть. Знания, которые не принадлежали мне.

— Звучит как начало плохого фантастического романа.

— Ощущается примерно так же.

Джоанна хмыкнула.

— Ну, по крайней мере, твоя версия безумия полезнее моей. Я после Капитолия просто стала бояться воды. А ты научился убивать людей голыми руками.

— Это было до Капитолия.

— Тем более. Значит, ты изначально был чокнутым, а Капитолий просто добавил перчинки. — Она помолчала. — Мы тут все немного чокнутые. Кто больше, кто меньше. Главное — мы выбрались.

В изоляторе воцарилась тишина — не тревожная, а почти уютная.

— Она тебя ждёт, — сказала Джоанна после долгой паузы.

Пит не спросил, кто. Он знал.

— Каждый день приходит к изолятору. Стоит под дверью, требует, чтобы её пустили. Хэймитч еле удерживает — один раз она чуть не врезала охраннику, который пытался её увести. — Джоанна фыркнула. — Наша девочка в огне.

— Я знаю.

— И?

— И я попросил не пускать её.

Джоанна резко развернулась, прижалась ладонью к стеклу, будто хотела дотянуться.

— Почему?

— Потому что я не уверен, что смогу себя контролировать рядом с ней. — Пит говорил медленно, тщательно подбирая слова. — Она — главный триггер. С солдатами, с Финником — я смог удержать руку. Но у меня не было на них такого… эффекта. С ней может быть иначе. И если я причиню ей вред…

Он не договорил.

— И какие же чувства она вызывает в тебе? — спросила Джоанна тихо.

Пит закрыл глаза.

— Две вещи одновременно. Любовь — ту же, что и была. Настоящую. И что-то другое… тёмное. То, что они туда вложили. Когда я думаю о ней, эти вещи сталкиваются, и я не знаю, какая победит в следующую секунду.

Джоанна молчала, переваривая услышанное.

— Мне нужно время, — продолжил Пит. — Чтобы разобраться. Научиться отличать настоящее от вложенного. Пока я не буду уверен — я не могу рисковать. Не с ней.

— И сколько?

— Не знаю. Недели. Может, больше.

Джоанна смотрела на него сквозь стекло, и в её глазах было что-то непривычное — не насмешка и не сарказм, а понимание. Понимание человека, который знает, каково это — носить внутри себя поврежденное нутро.

— Ладно, пирожочек, —

1 ... 16 17 18 19 20 ... 235 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)