» » » » Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев, Игорь Сергеевич Макичев . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Фантастика 2026-53 - Игорь Сергеевич Макичев
Название: Фантастика 2026-53
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 21
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Фантастика 2026-53 читать книгу онлайн

Фантастика 2026-53 - читать бесплатно онлайн , автор Игорь Сергеевич Макичев

Очередной 53-й томик  серии книг "Фантастика 2026", содержащий в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ВО СЛАВУ ИМПЕРИИ:
1. Игорь Сергеевич Макичев: "Победоносец!"
2. Игорь Сергеевич Макичев: Во славу империи!.. Книга 2. "Сквозь пламя чужой войны!"

БЕРЕГ ХАОСА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Берег Хаоса
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Паутина долга

КОСМИЧЕСКАЯ ОПЕРА:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Ко(с)мическая опера
2. Вероника Евгеньевна Иванова: (На)следственные мероприятия

КОМЕНДАНТ ЗВЁЗДНОЙ КРЕПОСТИ:
1. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский час
2. Вероника Евгеньевна Иванова: Комендантский год

ИМПЕРЕЦ:
1. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 1. Студент
2. Владимир Кощеев: Имперец. Ранг 2. Боец
3. Владимир Кощеев: Имперец. Том 3
4. Владимир Кощеев: Имперец. Том 4
5. Владимир Кощеев: Имперец. Том 5

 ПОЛУКРОВКА:
1. Василий Горъ: Полукровка 1
2. Василий Горъ: Полукровка 2
3. Василий Горъ: Полукровка 3
4. Василий Горъ: Полукровка 4
5. Василий Горъ: Полукровка 5

ПРИНЦ ХЕЛЬВИ:
1. Лина Л. Тимофеева: Ожерелье Онэли
2. Лина Л. Тимофеева: Последний дракон
3. Лина Л. Тимофеева: Заговор против младших

СТРАЖ ОСОБОГО НАЗНАЧЕНИЯ:
1. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 1
2. Катерина Дэй: Страж Особого Назначения 2
3. Катерина Дэй: Стражи Особого Назначения 3

ХОЗЯИН ВЕРНУЛСЯ:
1. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 1
2. Андрей Максимушкин: Хозяин вернулся 2

                                                                     

Перейти на страницу:
И когда Иви смотрела на повеселевших мужчин и слышала их краткие диалоги и шутки на тему «танцевального представления», поняла, что чувствовала все это не одна.

Когда усталый первый отряд переступил портал, то Форс тут же нарисовался перед Иви и обвиняющее на нее смотрел, сверкая янтарем глаз.

— Ну прости, — смутилась она.

— Надо было лучше охранять, — усмехнулся Джинкс похлопав друга по плечу.

Форс молча отвел глаза.

— Прости, Форс, — повторила Иви заглядывая в его глаза.

— Ты молодец, из тебя превосходный шпион получится, а вот я…

— Будет тебе уроком, — усмехнулся Рейз. — А где Чиарра?

— Хочешь устроить ей нагоняй? — покусала губы Иви в волнении.

— Ну выговор за то, что она подыграла тебе, я ей устрою.

— Тут не выговор нужен, а наказание, — прокомментировал Айс. — Она беспечно поступила, отпустив Иви.

Иви скорчила гримаску и показала блондину кулак. Вот же… обстановку накаляет. Права Чиарра — Айс иногда жутко мог выбесить.

Форс, как Сэйл и Вэн мрачно взирали на Иви, а Леон тут же принялся рассказывать им о представлении, что устроила Лика. Мрачность и угрюмость с парней, как рукой сняло, а когда к Леону подключился Слеш с Айсом красочно описывая шоу, то парни, сбившись в группу уже ржали. Ашар же выгрузил трофеи, карты и куб упрятав все в тайник, завтра он с Шакалом просмотрит все. Он наделся, что в этой куче кроме куба могло обнаружится что-то ценное. Шакал целенаправленно двинулся в дом с сонной Ликой на руках. Ей требовалась ванна и отдых. Шайни последовала за ними, она не хотела, чтобы ее увозила охрана в другой дом и Ашар ей разрешил сегодняшнюю ночь провести в его доме.

И пока Рейз обсуждал что-то с командой, Иви в это время искала глазами Чиарру и тигрицу.

— Она сама даст о себе знать, — Рейз обнял любимую и повел к кармобилю.

* * *

Иви в волнении ходила по кухне, пока Рейз принимал душ. На нее накатило чувство вины за то, что она обманула не только мужа, но и стражей. Она думала, когда они вернутся домой, то Рейз тут же начнет ее отчитывать. Но — нет! Он вел себя так, словно ничего и не случилось. Но все же кое-что было нетипично для него — он принимал душ один, и не затащил ее с собой.

Иви собственноручно приготовила поесть и ждала, когда он вернется и выскажет ей все. Его молчание ее угнетало. Лучше бы рычал.

— О! Ты уже и поесть приготовила! — он вошел в кухню и сразу уселся за стол. — Голоден, как волк.

Сглотнув ком в горле, Иви наложила ему в тарелку тушеные овощи с сочными кусочками курицы.

— Пахнет прекрасно, — Рейз принялся за еду, а вот Иви кусок в горло не лез. Она-то и дело поглядывала на мужа.

— Прости… — тихо сказала она.

Рейз несколько секунд молчал затем поднял на нее глаза.

— Мне жаль. Мне так... жаль. Мне очень жаль, но я не могла поступить иначе. Мне просто нужно было... быть рядом с тобой. Как это всегда было. Как должно было быть. Как это былонужномне, — закончив говорить она взволнованно дышала.

— Это ты прости меня, — отложил он столовые приборы в сторону.

— Я?!! — удивилась Иви. Этого она от него не ожидала.

— Да. Я не должен был быть к тебе категоричен. Это моя вина, что тебе пришлось обмануть Форса и парней. Я не брал в расчет твои чувства. Твое беспокойство обо мне такое же сильное, как мое о тебе. Я поставил себя на твое место. Сегодня ты доказала мне многое. Я был спокоен за тебя и понял, что справлюсь со своими эмоциями и чувствами, когда мы окажемся в опасных ситуациях. Даже если бы на нас напали, мы бы справились. Я вижу перед собой смелую, находчивую, сильную, уверенную женщину, умную и полную решимости не отступать. — Рейз взял ее за руку и сжал ладонь, а потом большим пальцем погладил ее по нижней губе. — Все, что мы можем сделать — идти дальше. Строить наше будущее в любых ситуациях. Только вместе. Мы одно целое. Нет тебя — нет меня. И чтобы ни случилось, знай, я всегда вытащу и спасу тебя, только оставайся живой.

Когда эти слова сорвались с его губ, произошло что-то странное. Как будто с его плеч упал груз, все стало легким и словно воздушным, его сердце запело, душа освободилась от бремени, испарилось точно дым, точно поднявшийся туман, точно прошедший ураган.

Иви сжала его руку в ответ. На ее лице зародилась улыбка, уголки губ приподнялись, а глаза вновь озарились светом.

— Спасибо, что понимаешь меня. Для меня это важно. Я рада, что мы это обсудили и прояснили для себя важные моменты.

— Я люблю, когда мы на одной волне, сладкая моя.

— Теперь я в твоем отряде, когда захочу этого?

Рейз со стоном дернул Иви на себя и припал к ее губам. А она целовала его так, словно не могла им насытиться.

— Но пообещай, что больше никогда не провернешь подобный трюк после того, как мы поговорили. Я не всегда буду готов взять тебя на разведки.

Иви улыбнулась.

— Обещаю.

— Но ты все равно заслуживаешь наказания.

Широко распахнув глаза, она отстранилась.

— Наказания?

Рейз схватил ее и перевернул.

— Я должен тебя отшлепать.

— Ты не серьезно, — Иви извивалась на его коленях, стараясь вырваться, но он придавил рукой ее поясницу и задернув подол её юбки, шлепнул ладонью ей по попе.

Иви дернулась.

— Рейз!

Он шлепнул ее по второй ягодице. Она взвизгнула, но Рейз знал, что на этом все и закончится, ведь он никогда не смог бы причинить ей настоящую боль. Он гладил мягкую округлость, поражаясь гладкости ее кожи.

Когда Иви подалась навстречу руке и прижалась к ладони, он замер.

— Давно я тебя не кусал, — проурчал Рейз. — И я могу придумать несколько прекрасных вещей, которые мы можем сделать прямо сейчас.

Он взвалил жену на плечо и помчался в темную спальню на второй этаж.

Рейз был на вершине мира. У них все было как всегда — Идеально.

Они занимались любовью, пока оба не обессилели. И оба крепко уснули почти на рассвете прижимаясь друг к другу.

Глава 8

Чутье подсказывало Иви, что наступило утро. Она научилась доверять своему внутреннему будильнику, еще до утреннего звона, раздающего по всей резервации на подъем. Несмотря на то, что она и Рейз заснули только перед рассветом, Иви чувствовала себя бодрой и выспавшейся.

Она

Перейти на страницу:
Комментариев (0)