» » » » Газлайтер - Григорий Володин

Газлайтер - Григорий Володин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Газлайтер - Григорий Володин, Григорий Володин . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Газлайтер - Григорий Володин
Название: Газлайтер
Дата добавления: 17 февраль 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Газлайтер читать книгу онлайн

Газлайтер - читать бесплатно онлайн , автор Григорий Володин

Мир огромен, наполнен бесчисленным множеством людей, но каждый из них для меня как открытая книга. Ведь я сильнейший ТЕЛЕПАТ. И это моя история. Когда меня призвали, я честно сражался за свою страну. Я пережил ядерную войну, наше поселение преодолело все тяготы постапокалиптического мира, но потом я все равно умер. Теперь я в другом мире, и мое новое тело принадлежит ребенку с Даром телепатии. Более того, телепаты в этом мире редки и считаются элитными магами. Ух ты! Перспективы захватывают дух! Теперь мне нужно наращивать силу, развивать Дар, экспериментировать с другими разумами... Что значит, завтра мне идти в школу? Ну, тогда я начну развивать свой Дар там.

Содержание:

ГАЗЛАЙТЕР:
1. Газлайтер. Том 1
2. Газлайтер. Том 2
3. Газлайтер. Том 3
4. Газлайтер. Том 4
5. Газлайтер. Том 5
6. Газлайтер. Том 6
7. Газлайтер. Том 7
8. Газлайтер. Том 8
9. Газлайтер. Том 9
10. Газлайтер. Том 10
11. Газлайтер. Том 11
12. Газлайтер. Том 12
13. Газлайтер. Том 13
14. Газлайтер. Том 14
15. Газлайтер. Том 15
16. Газлайтер. Том 16
17.Газлайтер. Том 17
18. Газлайтер. Том 18
19. Газлайтер. Том 19
20. Газлайтер. Том 20
21. Газлайтер. Том 21
22. Газлайтер. Том 22
23. Газлайтер. Том 23
24. Газлайтер. Том 24
25. Газлайтер. Том 25
26. Газлайтер. Том 26
27. Газлайтер. Том 27
28. Газлайтер. Том 28
29. Газлайтер. Том 29
30. Газлайтер. Том 30
31. Газлайтер. Том 31
32. Газлайтер. Том 32
33. Газлайтер. Том 33
34. Газлайтер. Том 34
35.  Газлайтер. Том 35
36. Газлайтер. Том 36
37. Газлайтер. Том 37
38. Газлайтер. Том 38
39. Газлайтер. Том 39
40. Газлайтер. Том 40
41. Газлайтер. Том 41. ФИНАЛ

                                                                       

Перейти на страницу:
от скуки и одновременно размышляю о своих новых приобретениях.

Принцесса Шипов будет держать в тонусе Живые доспехи, но когда трупы окончательно истощатся, придётся искать новые способы зарядки. К тому же у нас полно Живого металла, а значит, Принцесса продолжит производство пополнения стальной гвардии — только уже без живой начинки. К старым методам возврата нет, а потому требуется революционное решение. Энергоартефакты — не вариант. Слабым Живым доспехам этого бы хватило, но сильные, уровня Грандмастера, нуждаются в по-настоящему мощных источниках с хотя бы подобием Дара.

В этот момент на верхотуру взбирается Ауст.

— Король, куда девать этих дармоедов?

— Тебя стучать не учили? — вздыхаю я.

Ауст оглядывает плоскую вершину без стен и дверей и замечает:

— Я громко топал.

— О ком ты вообще?

— О бывших пленниках.

— Позови их главных, — отвечаю я, не раздумывая.

Ауст фыркает:

— У этого сброда нет главных.

— Так пусть выберут, — спокойно говорю я. — И хватит обзывать спасённых. Где в тебе известная дроуская доброта?

— Дроуская доброта? — удивляется остроухий некромаг. — Ты нас случайно не перепутал с капибарами?

— Очень возможно, — киваю я.

Вскоре на вершину скалы приводят выбранных глав пленных — тут и казид, и ракхас, и человек, и коротышка-гробул. Они испуганно оглядывают наковальню и с опаской заглядывают за обрыв площадки.

Долго их не томлю.

— В общем, господа, вы свободны, как и ваши товарищи, — говорю я просто, без обиняков. — Что собираетесь делать дальше?

Казид выходит вперёд, чуть помявшись:

— Ваше Величество, я — Герыч.

— Очень приятно, — киваю. — А где твой друг Кокос?

— Я такого не знаю… — растерянно отвечает казид.

— А, ну значит, он не твой друг, — киваю я.

Казид, похлопав глазами, продолжает:

— Мы уже поговорили с нашими собратьями, которых вы вызволили из темницы. Половина уйдёт на родину, кто куда. Но другой половине некуда деваться. Кому-то стыдно возвращаться домой после долгих лет отсутствия, у кого-то уничтожили этот самый дом. Возможно, мы могли бы остаться и служить вам? Только жить в Кузне-Горе мы не сможем, — он передергивает плечами от ужаса.

Что ж, подданных много не бывает.

— Ну и хорошо. Тогда будете жить в Багровых Землях. Почему нет? Место найдётся, работа тоже.

— Спасибо, Ваше Величество! — просветлел лицом казид, да и его товарищи тоже.

Они топают вниз по лестнице, а я оборачиваюсь к Аусту:

— Слышал, лорд-протектор? Обеспечь перевозку моих новых подданных в Багровые Земли. Дайте им жильё и работу.

— Э-э?.. — встрепенулся Ауст и тут же возмущается. — Почему я?

— А почему не ты? Ты лорд-протектор — вот и занимайся моим королевством. Это тоже твоя работа. Ты что, думал, что будешь только воевать?

По виду Ауста становится совершенно ясно: именно так он и думал, и альтернативный вариант в его голове вообще не рассматривался. Что-то поворчав по привычке, некромаг удаляется.

Снова рисую чертят да медитирую параллельно. Два дела одновременно не предел. Тут еще по мыслеречи связывается соскучившаяся Лакомка. Альва рассказывает, как всё хорошо, и между делом, словно это пустяк, сообщает:

— Олежек уже летает, мелиндо.

Я приподнимаю бровь:

— В смысле?

Лакомка, хихикая, передаёт мыслеобраз. Олежек приручил аномального орла: тот лапами осторожно берёт мальчишку за плечи и летает по двору. Низко, под строгим и непрерывным наблюдением Гересы, которая явно никого не отпустит без страховки.

Олежек прекрасно понимает, что стоит переборщить с высотой — и богатырша мигом, в прыжке, их поймает да свернёт шею новому пернатому другу сынка, чтобы больше не рисковал. Вот карапуз и бережёт орла, летая аккуратно и без глупостей.

— Может, забрать крылья у Бера да отдать Олежеку, — хмыкаю я.

— Лучше не надо, — улыбается Лакомка. — А то Зела посчитает это позором и устроит себе с Бером сэппуку.

— О, ты поднатаскалась в японской культуре!

— Спасибо Оде Нобунаге, который продолжает мне звонить и просить напомнить тебе о договорённости с японским Императором.

— Да-да, иномирские острова, — вздыхаю я. — Помню-помню, но руки никак не доходят.

— А ты можешь поручить кому-то, мелиндо.

— Поручу-ка Беру, и правда.

— Ты шутишь? — недоверчиво спрашивает альва.

— Да нет, я в него верю, — отвечаю серьезно. — Тем более твой кузен — «лучший мечник Золотого Полдня».

— Ну ладно, если так считаешь, — качает головой Лакомка.

На том и решили. А чтобы Бер точно справился, пускай ему помогают Булграмм со Студнем. Для подстраховки чисто, конечно.

Хотел я снова взяться за чертят, да стража докладывает, что в гости заявились Масаса с Гвиневрой. Почти одновременно на площадку взбирается Ледзор — тоже без стука. Всё-таки надо поставить здесь дверь, хоть и без стен.

— Граф, слушай, а что насчёт моего друга Тэнейо? — начинает он с ходу. — Помнишь, я тебе про ведьму рассказывал? Надо бы выручить беднягу, и он сразу тебе пойдёт и служить.

— Твоя правда, Одиннадцатипалый, — киваю я. — Займёмся твоим другом-майа, но давай позже. Тут пришли в гости две Организаторши, и явно не просто чай попить.

— О, две красотки, хо-хо, — подмигивает Ледзор. — У тебя жёны не ревнивые, тебе можно.

— Можно, но не нужно, — вздыхаю я.

Заодно по мыслеречи отдаю Светке распоряжение занять Принцессу Шипов с Грандбомжом. Принцесса Шипов терпеть не может Организаторов, так что лучше их заранее отвлечь.

Светка усмехается:

— Конечно, Даня. Как раз мы с Настей хотим снова разжечь их чувства друг к другу. Вот и попробуем устроить новое свидание.

— Ну ладно, — протягиваю.

Когда приходят Масаса и Гвиневра, я любезно указываю на свободные кресла:

— Прошу, леди. Леди Гвиневра, мы с вами едва успели попрощаться, а вы уже снова заглянули в гости, — улыбаюсь я.

Гвиневра заметно краснеет, но почти сразу берёт себя в руки, возвращая привычную выучку:

— Повод действительно серьёзный, король Данила. Простите за вторжение.

Масаса продолжает без обиняков, сразу переходя к сути:

— Ты слишком сильный игрок, конунг Данила. Слишком самостоятельный. И Хоттабыч собирается запустить протокол «Равновесие».

О, как! В банке памяти Странника хватает сведений об этом протоколе. Штука серьёзная.

— Первый уровень? — уточняю я спокойно.

Леди удивлённо переглядываются, то ли поражённые моей осведомлённостью, то ли невозмутимостью.

Масаса кивает, подтверждая:

— Да. Первый уровень. Если ты не окажешь сопротивления и не пойдёшь на эскалацию, всё ограничится им. По крайней мере, должно им ограничиться, — вздыхает магиня, нисколько не скрывая своих сомнений. Интересные переговорщики пожаловали.

— Позвольте прояснить, — говорю я. — Первый уровень включает запрет на новые союзы, полный запрет на расширение земель, обязательные публичные гарантии лояльности, коалиционный тариф на доходы королевств и, конечно же, инспекцию артефактных хранилищ. Я ничего не упустил?

— Всё верно, — подтверждает Масаса, понимая, что я в курсе деталей.

— И что же такого интересного хочет найти Председатель

Перейти на страницу:
Комментариев (0)