» » » » Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер

Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер, Кейт Лаумер . Жанр: Боевая фантастика / Научная Фантастика / Разная фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - Кейт Лаумер
Название: Межавторский цикл «Боло». Книги1-13
Дата добавления: 23 октябрь 2025
Количество просмотров: 33
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 читать книгу онлайн

Межавторский цикл «Боло». Книги1-13 - читать бесплатно онлайн , автор Кейт Лаумер

«Боло» — межавторский научно-фантастический цикл, посвящённый гигантским разумным танкам, тем самым Боло (по традиции пишется без кавычек). Цикл состоит из ряда рассказов, романов и повестей разных авторов, но «ядром», безусловно, является трилогия Уильяма Кейта, включающая в себя романы «Бригада Боло», «Восстание Боло» и «Атака Боло». Фирменным моментом трилогии является то, что конфликт во всех трёх романах демонстрируется с трёх точек зрения — людей, Боло и пришельцев, с которыми они воюют. Причём пришельцы каждый раз разные, со своей психологией, своим восприятием мира и своей логикой. Но и Боло, хотя и мыслят подобно людям, сильно от них отличаются — автор удачно передал ощущение именно разумной машины, и в третьем томе даже наглядно показал, в чём её различия с машиной, в которую просто запихнули человеческий разум.

Содержание:

МЕЖ АВТОРСКИЙ ЦИКЛ "БОЛО":

1. Кейт Лаумер: Истории о Боло (Перевод: aliet)
2. Кейт Лаумер: Звезды должны подождать (Перевод: aliet)
3. Стивен Майкл Стерлинг: Неуязвимый Боло (Перевод: Ю Балаян, Александр Апушкин)
4. Стивен Майкл Стерлинг: Непобедимый Боло (Перевод: Евгения Фурсикова, Юрий Балаян)
5. Линда Эванс: Триумф Боло (Перевод: Аркадий Кабалкин, Юрий Балаян)
6. Стивен Майкл Стирлинг: Последний бой (Перевод: aliet)
7. Уильям Кейт: Бригада Боло (Перевод: Александр Апушкин)
8. Уильям Кейт: Восстание Боло (Перевод: Александр Апушкин)
9. Уильям Кейт: Атака Боло (Перевод: Юрий Балаян)
10. Марк Тис: Старая гвардия (Перевод: aliet)
11. Дин Уэсли Смит: Холодная сталь (Перевод: aliet)
12. Дэвид Вебер: Старые солдаты (Перевод: Николай Фурзиков)
13. Дэвид Вебер: Боло! (Перевод: aliet)

                                                                      

Перейти на страницу:
что надеялся полковник На-Литан. Расстояние до него, те мимолетные секунды, которые потребовались ей/им, чтобы разбить нападающие кулаки, дали его органической команде драгоценное время. Время повернуть их башни. Выбрать их точку прицеливания.

Убить до того, как она/они смогут найти их собственную цель… и на этот раз все шесть их "Хеллборов" нанесли удар.

Она/они неописуемо вздрогнули, когда 6,1 мегатонны энергии в секунду врезались в ее/их фронтальный боевой экран. Предупреждения о повреждениях кричали через ее/их системы, поскольку ее/их боевой экран делал все возможное. Ему удалось поглотить почти тридцать процентов разрушительной энергии, и он перенаправил эту украденную энергию на собственное использование и усиление ее/их передних внутренних отклоняющих щитов. Он отразил еще тридцать пять процентов урона, прежде чем полностью вышел из строя, но более трети всей энергии было вложено в ее/их пластину гласиса, и две адских молнии ударили менее чем в двух метрах друг от друга.

Даже Боло не смог бы отмахнуться от такого рода повреждений.

Дюраллой разлетелся вдребезги и испарился, и ее/их Манека наполовину вспомнила другую битву, еще один Боло — еще один удар, пробивший броню и проникший глубоко в командную палубу.

Повреждения нанесли светящиеся раны глубиной пятнадцать метров, которые отбросили весь ее/их гигантский корпус назад на ее/их подвеске. Магазин для ее/их минометов взорвался, но это оружие было размещено именно в этом месте в немалой степени ради поглощения повреждений, которые проникали через внешнюю бронированную оболочку, и как раз это они и сделали. Специально разработанные взрывные панели выдувались наружу, отводя внутреннее давление и тепло. Внешняя оболочка отклоняющих щитов вышла из строя, но они продержались достаточно долго, чтобы направить и отразить еще больше урона, а вторичная оболочка — переработанная и модернизированная при восстановлении Лазаруса, и усиленная энергией, отведенной из того самого оружия, которое пыталось разорвать ее/их на части — выдержала.

Агония, вспыхнувшая в ее/их болевых контурах, была неописуемой, но она/они качнулась назад-вперед, оседая обратно на свои гусеницы, и ее/их башня никогда не прекращала движение, даже когда были разорваны передние шестнадцать процентов ее/ их корпуса.

* * *

На одно мимолетное мгновение Ка-Фракан позволил себе еще раз надеяться. Последний Суртур На-Литана успешно выполнил миссию, возложенную на него полковником. Когда Боло отшатнулся назад, изрыгая жар и раскаленный металл в облаке испаряющегося сплава, он почувствовал уверенность, что его людям наконец удалось убить его.

А потом он выстрелил.

* * *

Последний Суртур исчез в яркой, как солнце, вспышке ярости, и она/они повернулись к поддерживающим его Фенрисам.

* * *

Тесласк Ка-Фракан сидел неподвижно. Больше он ничего не мог сделать. Он почувствовал На-Солта у своего локтя, почувствовал, что другие члены экипажа его командной машины сидят так же неподвижно, молча, присоединившись к нему в момент беспомощного осознания того, как близко они были к победе.

Боло был жестоко поврежден. Еще одно попадание в его разрушенный передний корпус — даже от легкого Хеллбора Фенриса — должно быть, наверняка убило бы его. Но этот удар так и не был нанесен.

Почти в то же мгновение, что и Суртур, взорвался один Фенрис, разорванный смертельным градом огня из непрерывных повторителей Боло. И эта смертоносная, смертоносная главная башня — башня, которая никогда не останавливалась, ни на мгновение не колебалась, когда ее направляли от одной цели прямо к следующей — повернулась лицом к последнему мелконианскому бронированному меху на всей планете. Затем его адское орудие выстрелило в четвертый — и последний — раз.

Тот же самый спокойный голос все еще звучал в его голове, когда оставшиеся непрерывные повторители Боло по правому борту направились к его командной машине.

9

Мэри Лу Этуотер съежилась, когда новый взрыв вырвал еще один кусок из ее периметра… и убил еще восемь ее ополченцев.

Еще одна атака последовала сразу за взрывом, и она присела на дно своей норы — ее первоначальный командный пункт был разрушен более часа назад — и сосредоточилась на иконографии своего портативного дисплея.

— Молот-Два, мне нужен минометный огонь по Квебеку-Кило-Семь-Три! Насыщенный огонь — и на этот раз будьте готовы к термоядерным взрывам!

— Да, мэм! — подтвердила лейтенант Смитсон, которая командовала тем, что внезапно стало ее единственным минометным взводом на самом начальном этапе атаки.

— Бэкстоп-один, пусть эти Хеллборы поработают вокруг! Они идут через Квебек-Кило, и у них все еще остался по крайней мере один из этих чертовых Хеймдаллов!

Она услышала, как ответил сержант Эверард Родригес, командир одного из двух ее уцелевших подразделений по борьбе с бронетехникой, но уже отвернулась, чтобы отдать следующую команду. Ее резерв сократился до одного взвода, и она отчаянно хотела избежать этого. Как только она это сделает, у нее не останется ничего, чем можно было бы заткнуть следующую дыру, если только она не сможет каким-то образом извлечь что-нибудь — что угодно — из хаотического безумия, обрушивающегося на ее периметр.

Манека Тревор подтвердила уничтожение оставшихся мелконианских бронетанковых подразделений — действительно ли это было восемьдесят семь минут назад? — Но кто бы ни командовал этой конкретной сворой Псов, он начал атаку на четвертый батальон еще до того, как Тревор вступила в бой с вражеской бронетехникой. Этуотер знала, что она должна быть благодарна за то, что эти Суртуры и Фенрисы не набросились на нее в то же время, и она была благодарна. Но это не делало тридцать два процента потерь, которые она уже понесла, менее мучительными. Не помогло и осознание того, что мелкониане понесли гораздо более тяжелые потери, чем она.

По крайней мере, пока.

— Прорыв! Квебек-Кило-Восемь-Девять!

— Молот-два, мне нужны боеголовки сейчас же! Квебек-Кило-Восемь-Девять!

— Да, мэм! Считаю до десяти!

Шесть минометных снарядов малой мощности в килотонну упали точно на нулевую отметку, и каждый солдат четвертого батальона оказался на животе в самой глубокой яме, которую он или она смогли найти, когда земля под ними взревела и вздыбилась.

Этуотер чертовски ненавидела ими пользоваться, но у нее не было особого выбора. Противовоздушная оборона батальона довольно хладнокровно остановила большую часть первоначальной мелконианской бомбардировки, а пехотные подразделения Псов были гораздо менее щедро оснащены термоядерными снарядами, чем многие противники, с которыми Конкордат сражался за свою долгую и кровавую историю. Но три боеголовки прошли, и они были чертовски точны. Этуотер знала, что мелконианам не удалось запустить разведывательные беспилотники ближнего действия над ее позицией по крайней мере за три часа до их атаки, и они даже не пытались проникнуть в защищаемое

Перейти на страницу:
Комментариев (0)