» » » » Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг, Д. К. Холмберг . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Нарушенная магия (ЛП) - Д. К. Холмберг
Название: Нарушенная магия (ЛП)
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Нарушенная магия (ЛП) читать книгу онлайн

Нарушенная магия (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Д. К. Холмберг

Я зарабатываю на жизнь тем, что разрушаю чары. К сожалению, арендная плата до сих пор не выплачена, а Агентство только что предложило мне работу, от которой я не могу отказаться.
Кэл Дрекслер, не совсем обычный магический фрилансер, в основном потому, что его деятельность незаконна. Официально он разрушитель — тот, кто за деньги и, возможно, за булочку с корицей, снимает с людей чары. Неофициально же он, морф, способный поглощать и перенаправлять магию. Агентство по утилизации "Клевер" относит таких как он к категории между "крайне редкие существа", и "убивать на месте".
Поэтому, когда у Кэла не выплачена арендная плата, а из-за погони за пекарскими эльфами он чуть не превратился в светящийся маффин, удача отворачивается от него. Но тут на пороге его дома появляется Агентство. Не для того, чтобы арестовать его, а чтобы нанять.
Теперь Кэл работает в паре с подозрительным полевым агентом, которая терпеть не может импровизации Кэла. Его втягивают в магические ограбления галерей, в дела с кристаллами, созданными фейри, которые поют, как весна, и раскрытие заговора, который может нарушить баланс между мирами. И все это время Кэл притворяется, что он всего лишь очередной обаятельный неудачник с сумкой трав и обворожительной улыбкой.
Но магия способна раскрыть правду. А консультации Агентства могут оказаться куда опасней для жизни чем безработица.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
масштабные закономерности. — Кроме того, это подходящая отправная точка для нового консультанта.

Перевод: испытательная миссия, чтобы проверить, можно ли мне доверять в полевых условиях.

— Когда я приступаю?

— Немедленно. Агент О'Коннор будет сопровождать вас в качестве куратора.

Конечно, будет. Человек, который больше всех сомневается в моих способностях, будет следить за каждым моим шагом.

— Она ждёт вас в гараже, в третьем отсеке. — Мерсер подвинула ко мне по столу небольшую пластиковую карточку. — Ваш временный бейдж. Не потеряйте его.

Я положил бейдж в карман, чувствуя себя так, словно мне только что дали и возможность, и ловушку.

— Есть какие-то особые указания?

— Выявить источник магии, оценить уровень угрозы и при необходимости локализовать. Стандартный протокол. — Выражение лица Мерсер оставалось нейтральным, но в её глазах что-то блеснуло. — И, Дрекслер? Агент О'Коннор не просто изучает дело. Она изучает вас.

— Понял.

Я вышел из её кабинета с папкой под мышкой и направился по уже знакомым коридорам к лифту. Поднимаясь на уровень гаража, я пытался подготовиться к тому, что меня ждёт: моё первое официальное задание в той самой организации, которой я столько лет избегал, в паре с человеком, который уже подозревал, что я не тот, за кого себя выдаю.

Просто ещё один день из жизни Кэла Дрекслера, профессионального лжеца.

Элисон стояла, прислонившись к чёрному седану в третьем отсеке, и что-то проверяла на планшете. На ней был тот же тёмный костюм, что и вчера, но к нему добавилась кожаная кобура с чем-то похожим на модифицированный пистолет. Не стандартное оружие, а что-то разработанное специально для борьбы с магическими угрозами.

Она подняла взгляд, когда я подошёл, и её выражение лица ничего не выдавало.

— Дрекслер. Готов к своему первому заданию в полевых условиях?

— Рожден готовым, — ответил я с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. — Хотя я не совсем понимаю, кто здесь главный. Я твой напарник или подчинённый?

— Ни то, ни другое. Ты консультант со специальными знаниями. Я полевой агент, наделённый полномочиями принимать оперативные решения. — Она открыла водительскую дверь. — Но мы должны работать сообща.

— То есть… мы партнёры, но ты старший партнёр?

На её лице мелькнула улыбка.

— Если это поможет тебе понять динамику, то да.

Я сел на пассажирское сиденье, положив папку с делом на колени. Элисон завела машину и выехала из гаража, лавируя между грузовиками для уборки, припаркованными на основной территории.

— Итак, — сказал я, когда мы выехали на улицу, — мошенники из бильярдной, владеющие магией. Не то чтобы это представляло угрозу для мира.

— Большинство магических инцидентов не представляют угрозы. — Элисон не сводила глаз с дороги. — Но все они требуют контроля. Этим и занимается Агентство, поддерживает баланс между магическим и обыденным мирами.

— А какова моя роль в этом балансировании?

— Ты мне скажи. Ты специалист по нарушениям. — Она мельком взглянула на меня.

Вот оно, первое испытание. Проверка, не буду ли я распространяться о своих необычных методах.

— Я добиваюсь результатов, — пожал я плечами. — Разве не это важно?

— Результаты важны. Методы тоже важны. — Она плавно перестроилась в другой ряд. — Особенно когда они не соответствуют общепринятой магической теории.

Я отвернулся и посмотрел в окно, чтобы выиграть время и придумать ответ, который не был бы полной ложью, но и не раскрывал бы слишком много.

— Мой отец считал, что разрушение слишком часто преподносят как грубую силу. Он делал упор на перераспределение энергии, а не на простое разрушение.

— А твой отец был...?

— Сложный человек с нестандартными взглядами. — Я старался говорить непринуждённо, хотя тема была совсем не из лёгких. — Сейчас мы не в лучших отношениях.

— Семья, это всегда непросто, — сказала Элисон, удивив меня тем, что прозвучало как искреннее понимание.

— По собственному опыту судишь?

Она ответила не сразу. Когда она заговорила, её голос звучал сдержанно.

— Когда мне было шестнадцать, моего двоюродного брата убил незарегистрированный практик. Поэтому я и пошла в Агентство.

Это признание застало меня врасплох. Оно было личным, неожиданным и, возможно, стратегическим. Она поделилась чем-то сокровенным, чтобы побудить меня сделать то же самое.

— Мне жаль твоего двоюродного брата, — сказал я искренне.

— Это было давно. — Она подала сигнал к повороту. — Но это научило меня тому, что магическая сила без контроля опасна.

Ирония её слов не ускользнула от меня. Вот он я, скрываю свои истинные способности от того самого контроля, в который она верит.

— Поэтому ты стала разрушителем? Или дестабилизатором, как вы, агенты, это называете, — спросил я, возвращая разговор к ней. — Чтобы обеспечить этот контроль?

Её плечи слегка напряглись.

— С чего ты взял, что я дестабилизатор?

Дерьмо. Я допустил ошибку. Магический резонанс, возникший при соприкосновении наших рук, подсказал мне, что у неё есть способности, но я не должен был знать, какие именно.

— Это всего лишь предположение, — быстро сказал я. — У большинства полевых агентов есть какие-то способности к разрушению, верно?

Она слегка расслабилась.

— У многих есть. Я прошла стандартную подготовку.

Это был уход от ответа, а не отрицание. Интересный.

Мы ехали в тишине несколько минут, прежде чем Элисон снова заговорила:

— Что ты знаешь о магии Неблагого Двора?

— Только основы. Зимний Двор. Холодная, хищная, направленная на усиление, а не на созидание. Питается негативными эмоциями.

— Хорошее описание. Есть личный опыт?

— Немного. Ничего серьёзного.

— У неё есть отличительная черта, её трудно скрыть, а ещё труднее полностью устранить. Поэтому наша сегодняшняя работа относительно проста. Найти источник, оценить угрозу, при необходимости устранить магию.

— А если источник будет сопротивляться?

Элисон похлопала по кобуре на поясе.

— Для этого и нужна эта штука. Стандартный магический пистолет, создаёт временные сдерживающие поля вокруг магических целей.

Я слышал о таких пистолетах, но никогда не видел их вблизи. Ещё одна специализация Агентства: оружие, разработанное специально для нейтрализации сверхъестественных угроз без их уничтожения.

— Тебе часто приходилось его использовать?

— Чаще, чем хотелось бы, но реже, чем можно было бы ожидать. — Она припарковалась в полуквартале от места назначения. — Большинство людей, использующих магию не по назначению, не ищут драки. Они ищут преимущество. — Она выключила двигатель и повернулась ко мне лицом. — Прежде чем мы войдём, давай проясним ожидания. Ты следуешь за мной. Ты не вступаешь в бой без моего разрешения. И ты немедленно сообщаешь мне, если почувствуешь что-то помимо того, что указано в отчёте. Понял?

— Всё предельно ясно, босс.

Она посмотрела на меня так, будто сомневалась, что я воспринимаю это всерьёз.

— Тогда пошли. И, Дрекслер, постарайся выглядеть нормально.

— Я всегда так выгляжу.

"Угловая луза" был именно таким, каким и должен быть бильярдный клуб в районе:

1 ... 9 10 11 12 13 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)