» » » » Аспекты - Джон М. Форд

Аспекты - Джон М. Форд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Аспекты - Джон М. Форд, Джон М. Форд . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Аспекты - Джон М. Форд
Название: Аспекты
Дата добавления: 10 сентябрь 2024
Количество просмотров: 35
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Аспекты читать книгу онлайн

Аспекты - читать бесплатно онлайн , автор Джон М. Форд

«Аспекты» – последний роман великого Джона М. Форда, так и не опубликованный при его жизни. Ни на что не похожая история в жанре фэнтези, наполненная политикой, мечами и волшебным огнестрельным оружием, древними цивилизациями и безостановочным движением прогресса.
Потерянное произведение мастера наконец-то найдет своего читателя.
Запретная любовь.
Буйство магии.
Техническая революция.
Монархия, которой приходит неотвратимый конец.
Мир меняется. Страна встает против королевской семьи, намереваясь разрушить монархию и построить республику. Тонкая и опасная задача, которая сопровождается политическими интригами в залах Парламента и борьбой за власть между и дворянами, и магами, и сторонниками реформ… вплоть до того, что даже боги решают вмешаться, отдавая предпочтение старым иерархиям.
На фоне политических потрясений разворачивается история двух влюбленных, разделенных ненадежной новой системой… и женщины, которая пытается найти помощь, необходимую ей для контроля собственных сил, но она никому не нужна, ибо наступило время борьбы за власть.
За несколько лет до своей неожиданной смерти Джон М. Форд написал фэнтезийный роман о магии, не похожий ни на один другой. Политика и отрекшиеся от престола короли, мечи и колдовские пулеметы, предсказания и древние империи – все есть в этом романе, который автор оставил без финала.
«Без сомнения, лучший писатель Америки». – Роберт Джордан
«Великий писатель. Истинный чертов гений». – Нил Гейман
«Поэтическое колдовство и дуэли аристократов еще никогда не казались такими реалистичными». – The Strand Magazine
«Даже будучи незаконченной, эта книга заслуживает того, чтобы стоять на полке рядом с Кейбеллом и Эддисоном, Полом Андерсоном и Майклом Муркоком». – Locus
«Поклонникам Джорджа Р.Р. Мартина и Аврама Дэвидсона стоит поторопиться, чтобы познакомиться с произведениями этого одаренного писателя». – Publishers Weekly
«Роман о Истории и историях – многочисленных древних историях, которые рассказывают персонажи. Он полон поэзии – Форд был поэтом, хорошим поэтом, и поэзия повсюду – прелестная вилланель прокрадывается в начале, сонеты предваряют каждую главу, и везде раскиданы другие отрывки. Он о политике, справедливости и том, как заставить поезда работать. Он о еде. Об одежде. О языке. О разговорах». – Black Gate
«Галерея персонажей достойна произведений Диккенса, а их характеры передаются в красочных и искрометных диалогах». – Locus
«Чрезвычайно приятный роман, прекрасно написанный, тщательно детализированный, интеллектуальный и очень мудрый». – Black Gate

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

скрестил руки на груди.

Понимающе кивнув, Винтерхольм произнес:

– Я сейчас своими руками надену петлю себе на шею. Как вы понимаете, милорд, обычно это не в моих правилах.

– В таком случае не буду тебя останавливать.

– Tы говоришь об этой ярмарке, как когда-то говорил о новой конституции. Нет, я не пытаюсь намекнуть, что ты якобы забросил свой предыдущий проект – такое предположение грозит мне не только удавкой, но и перерезанным горлом, – а просто хочу подчеркнуть, что подобного энтузиазма в отношении чего-либо ты не выказывал уже давно…

– Правда?

Винтерхольм начал картинно загибать пальцы:

– Значит, так: удавка, нож, а теперь прыжок в пропасть… На празднике Равноденствия ты не скрывал чувств к твоей коронессе…

– В усадьбе Странжа мы все ведем себя не так, как обычно.

– Что ж, сочтем это за «туше», ведь ты не стал опровергать выражение «твоя коронесса».

– Мне приходится опровергать его всякий раз, когда я появляюсь в парламенте. Сейчас я просто смолчал. Прошу, не вынуждай меня делать публичное заявление на этот счет, или тебе придется добавить к твоему списку пункт «стремительно несущийся поезд».

– Милорд, мне платят за осмотрительность, – сказал Винтерхольм.

В его голосе слышались плохо сдерживаемая обида и гнев. Варис хотел было извиниться, но Винтерхольм продолжил:

– Придворный шут обязан говорить правду, которую никто не скажет. – Теперь его голос звучал спокойно и резко, как стилет. – У нас есть система железных путей, построенная на деньги общества и на благо всего общества. Путешествие милорда Вариса по железным путям к Великому Разбойничьему Кряжу займет восемь или девять дней. После этого ему предстоит долгая поездка верхом, но палион Сильверн не допустит, чтобы милорд совершил ее в одиночку. Вдобавок милорд может остановиться на ночлег в усадьбе Странжа.

– Ты забываешь об Изворе.

– Отнюдь нет. Отвези его в усадьбу Странжа. Если ты считаешь, что спальный вагон для этого не приспособлен, можно заказать особый вагон или даже особый состав. А у меня есть хорошая знакомая, консейль одного палиона, которая умеет выглаживать рельсы. Возьми сиделку и обязательно пригласи Кларити; она объяснит людям Странжа, как ухаживать за Извором, и получит возможность хоть немного отдохнуть.

– А как же Треван Дейн?

– Он человек служивый, куда прикажут, туда и пойдет. Но ему лучше побыть в столице, пусть присматривает за особняком Извора. К тому же не стоит оставлять Клеста в одиночестве.

– Ты очень хорошо разбираешься в людях.

– Я постиг искусство выживания. – Винтерхольм снял шляпу, помахал ею, как шут погремушкой, и поцокал языком.

У Вариса наконец-то перестала болеть голова.

– Профессор Скорейши не воспитывал дураков.

– Позвольте с вами не согласиться, милорд корон. Нашими дурацкими шуточками мы развлекаем коронованных особ Алинсеи, и живется нам при этом лучше, чем какому-нибудь герцогу. Профессор был очень талантливым человеком, но самый большой его талант заключался в том, что он выявлял способности своих подопечных и развивал их, независимо от веяний моды или одобрения окружающих. Так он обращался с каждым из нас.

– Жаль, что я не был с ним знаком.

– Ты вложил деньги в то, чтобы его дело продолжалось. Но у меня есть еще один вопрос, более самоубийственный, чем предыдущие.

– Смерть у человека одна.

– У меня есть все основания считать иначе, но не будем сейчас об этом. Что там насчет коронов и того единственного, что древнее желания убивать? Я слышал множество историй про неудачный выбор партнеров, но любому юнцу понятно, что негоже тешить свою тыкалку, не заручившись согласием противоположной стороны. И почти все эти истории оканчиваются тем, что всех прощают, правда, не без того, чтобы кое-что кое-где пролилось. И в сказках короны и коронессы часто влюбляются в нищенок и лудильщиков с оловянными сердцами. Но легенды о любви двух коронов в лучшем случае заканчиваются смертью, а в худшем – смертью, войной и разрухой. С чего бы это, милорд?

– Ты ищешь объяснение или правду?

– А можно и то, и другое? Погода сегодня промозглая и пасмурная.

– Что ж, давай вообразим, что мы расположились у костра.

Они присели на расстеленную попону.

– Давным-давно, еще до Алостилета, короны считали себя полноправными властителями в своих владениях, можно сказать, королями. В сущности, для некоторых так оно и было. Если у тебя сильная армия, а у корона по соседству – слабая, то спустя какое-то время у тебя будет коронат побольше и мертвый сосед. Для этого нужно воевать, а у войны два исхода. И твоя победа вскоре подтолкнет соседей к объединению и очередному переделу карты. Теперь представь, что есть два соседствующих корона, а наследник у них один. Или же есть два наследника, каждый из которых хочет поделить наследство по-своему. Хотеть или не иметь – любой повод хорош для того, чтобы начать войну. Разумеется, этого недостаточно. Земля и власть – то, что якобы понятно каждому. Поэтому возникают легенды, что на коронов, которые захотели объединить свои земли, снисходит некое сверхъестественное возмездие. И все же, сколько бы ни велось войн, ни в одной не принимают участия ни призраки, ни демоны.

Винтерхольм кивнул:

– А в чем же тогда правда?

– Что ж, я попробую объяснить покороче. Ты знаком с двумя женщинами, но выбрать можешь только одну из них. Не будем задаваться вопросом почему. С каждой из них ты счастлив, и каждая счастлива с тобой. Одна – коронесса, или герцогиня, если угодно, а вторая – сиротка с улицы, такая же плутовка, как и ты, ставшая богаче коронессы. Кого ты выберешь?

– Герцогине не повезло, – сказал Винтерхольм.

– В мире редко кому везет.

– Смысл этой истории в том, что моя речь, мои манеры и мои познания будут ближе сиротке, ведь у нас с ней одинаковые инстинкты; если мы полюбим друг друга, то лишь потому, что нас свели одинаковые обстоятельства, так что я обязательно последую за ней.

– Такова логика историй, – сказал Варис.

– Истории рассказывают, какими мы должны быть, а не о том, какие мы есть. Истории никогда не упоминают, что наш образ жизни ведет к недоверию, что нам постоянно приходится притворяться и лгать изо дня в день для того, чтобы выжить. Что ж, братишка, теперь мне понятен смысл истории, и ты подтолкнул меня к этому пониманию так же, как сделал бы это Странж. Если в моем понимании обнаружится то, что потребуется вам и миледи Лумивесте, сделайте мне честь им воспользоваться, и я надеюсь, что вы не сочтете за дерзость, если я помолюсь за обе ваши души.

– Никакого вреда от этого не будет. – Варис достал из корзинки последний

Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 119

Перейти на страницу:
Комментариев (0)