» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

глаза.

– Я все прекрасно понял. Надеюсь, и до тебя дошло: на какие бы ухищрения ты ни пускался, тебе не удастся заставить меня отказаться от учебы. Разве что силой…

Риши Брамья холодно улыбнулся.

М-да. Судя по всему, решил, что я бросаю ему вызов.

Ошибся я в одном: не догадался, какие методы он использует.

Так началось противостояние, длившееся несколько семестров.

Однако мое выступление не стало бесполезным. Ради, выслушав мои объяснения, не поставил точку на нашей зарождающейся дружбе.

А слухи, которым дало почву сегодняшнее занятие, распространились по Ашраму со скоростью пожара.

62

Последствия

И первого цикла не прошло, а я уже пользовался дурной славой. Ни у кого не хватило ни ума, ни желания подойти и спросить: правдивы ли слухи? Ученики тихо сплетничали между собой. Впрочем, искусство сценического шепота многие из них освоили хорошо. Говорили вполголоса, однако делали все, чтобы я понял: речь идет обо мне.

Я вызвал Мастера плетений на бой и выиграл его, перехватив контроль над траекторией камня и заставив его упасть на голову Нихама. Некоторые считали, что самодовольный болван того заслуживал. Другие полагали, что я превратился в объект для медленной жестокой мести, на которую горазды богачи.

Меня эти разговоры не волновали.

Я сидел в столовой, ковыряясь в поданной на завтрак вареной баранине с нутом и рисом. Время от времени, опустив ложку, перекидывался с Ради парой слов нарочито громким шепотом, подпитывая распространявшиеся обо мне сплетни.

– Знаешь, Ради… – пробормотал я, прожевав рис и запив его глотком сока сахарного тростника.

– По-моему, знаю. – Друг закатил глаза и, положив на колени мандолину, лениво принялся подкручивать какую-то мудреную штуку на ее корпусе. – Впрочем, продолжай. Так и предвкушаю, что вот-вот случится нечто драматическое.

– Слушай, я даже не представлял, что плетения – настолько простое искусство. Когда столкнулся с направленной на меня формулой, у меня в голове словно что-то щелкнуло и все случилось само собой. Скажу больше – я взял под контроль плетение риши и заставил его сработать в свою пользу.

Шептавшаяся за соседним столом группа притихла, напряженно прислушиваясь к нашему разговору.

– Ага, и ловко вывернул его так, чтобы досадить одному сынку знатных родителей. Молодчага, Ари! – Последняя фраза Ради сочилась едким сарказмом, способным разъесть лак на его замечательном инструменте. – Этот сынок – неумеха, не способный защитить себя от удара камушком. Ему бы не на введение в принципы записаться, а на занятия для богатых засранцев…

– Ха, поглядите! – хмыкнул кто-то, проходя мимо нашего стола.

Нихам со своей бандой – пятеркой маменькиных сынков, оспаривающих друг у друга шанс поцеловать своего покровителя в зад… Компания замедлила шаг.

– Кто-то тут разглагольствует о своем мастерстве? Все слышали, что Мастер плетений не желает видеть его на курсе! Должно быть, не просто так, а? Бывает же: принять приняли, а учить не хотят… Похоже, Мастер считает, что у этого сопляка нет ни крохи таланта. Видать, риши его просто пожалели – все-таки Оскверненный. Да оно и неудивительно, ведь Ашрам всегда славился прекрасной репутацией, благотворительность ее только укрепляет. Наверное, школа выглядела бы не лучшим образом, если принимала бы лишь образованных и достойных, ведь Брам сочувствовал всему живому, даже диким тварям.

Банда послушно захихикала, и к ней присоединилось еще несколько учеников из-за других столов.

Я уставился на Нихама, сжав в кулаке ложку.

Ради – надо отдать ему должное – не дал мне совершить непоправимое. Тихонько тронув струну, он извлек из нее протяжный звук, а затем начал ловко перебирать пальцами:

Был ученик в Ашраме

По имени Нихам,

И на уроке он

Предстал перед риши

Беспомощным ослом.

Ради снял руку с инструмента, прислушиваясь к затихающему звону струн, и в столовой захихикали.

Нихам залился краской и завертел головой. Его дружки немедленно подавили невольные ухмылки, а засранец, не обратив внимания на Ради, уставился на меня.

– Ты должен был последовать совету риши Брамья и уйти с занятия, Оскверненный кусок навоза! Смотри, я еще заставлю тебя пожалеть о твоей наглости!

Каждый из нас имеет недостатки. Я – не исключение. Когда вижу, что кто-то жестоко куражится над другими, – выхожу из себя. Встречалось мне таких немало: Махам, Габи, Коли, Митху… Любого из них я ненавидел одинаково, и все они вызывали у меня безумную вспышку ярости.

И нередко из-за своей несдержанности я попадал в беду.

– Последний раз человек, вознамерившийся заставить меня о чем-то пожалеть, упал на землю с третьего этажа. Боюсь, судя по луже крови под мертвецом, он переломал при падении все кости.

Отправив в рот очередную ложку еды, я неторопливо заработал челюстями, и столовую в полной тишине заполнил звук пережевываемой пищи.

Нихам запыхтел, однако смолчал. Я слышал, как в его голове скрипели винтики. Он наверняка помнил, как риши Брамья назвал меня Проливающим кровь. Интересно, поверил или нет? Так или иначе, в его глазах мелькнул страх.

Мой противник тяжело сглотнул и развернулся к выходу. Его дружки последовали за ним.

– Кровь и пепел Брама, Ари… – выдохнул Ради. – Тебя хлебом не корми, дай влипнуть в неприятности.

– У меня был выбор? – хмыкнул я, доедая баранину.

Ради вновь щипнул струну мандолины, и она издала резкую тоскливую ноту. Дождавшись, когда печальный звук стихнет, он пробормотал:

– Был. Увы, разумные мысли – не твой конек.

* * *

– Итак, семь принципов плетения… – Риши Брамья сделал паузу, наблюдая, как я усаживаюсь рядом с Ради, почесал лоб и вздохнул.

Мне в бок воткнулся локоть друга, и я, зашипев от боли, покосился в его сторону.

– Не доводи его сегодня. Нихама ты уже разозлил. Если опять примешься за свое, риши тебе спуску не даст. Ты ведь не хочешь, чтобы он брызгал тут слюной от злости?

Я кивнул, стараясь не обращать на себя внимание Мастера.

– Да… Семь принципов. Кто-нибудь здесь может их назвать?

Одна из девушек подняла руку. Мастер улыбнулся, и безумный самодовольный блеск из его глаз пропал. Взгляд его сделался теплым и доброжелательным.

– Да, Кейтар Эйра?

– Первый – это Вера. Нужно верить в то, что делаешь. Вера позволяет соединить несоединимое, подчинить сущность своей воле. Второй – Единение, связь плетущего с миром. Третий – Отклик, движение. Любая сущность откликается на твой зов, позволяя установить связь. Для плетущего, который осознает первые три принципа, мир находится в постоянном движении. Четвертый – Двойственность. Каждое явление несет в себе свою суть и ее противоположность: оно такое, какое есть, и

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)