» » » » Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya, Kazuki Miya . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Власть книжного червя. Том 3 - Kazuki Miya
Название: Власть книжного червя. Том 3
Автор: Kazuki Miya
Дата добавления: 10 февраль 2024
Количество просмотров: 103
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Власть книжного червя. Том 3 читать книгу онлайн

Власть книжного червя. Том 3 - читать бесплатно онлайн , автор Kazuki Miya

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Перейти на страницу:
после чего встала со стула.

— Госпожа Розмайн, прежде чем вы уйдёте, я хочу спросить кое о чём ещё. Я нарисовала несколько портретов главного священника, используя краски, предоставленные госпожой Эльвирой, но не знаю, что с ними теперь делать.

— Пожалуйста, быстрее покажи их мне, — попросила я.

Вскоре Вильма показала мне портреты Фердинанда, написанные в мягких тонах. Вильма воспринимает Фердинанда так, что кажется, будто он прямо излучает божественную ауру.

«Фердинанд выглядит словно святой, но это неправильно! Он никогда так нежно не улыбается! Его улыбки мрачные!» — кричала я про себя, но, насколько я могла судить, Эльвира видела Фердинанда именно таким. Она, вероятно, заплачет от радости, увидев такие портреты.

— Пожалуйста, заверни их в ткань, положи в деревянную шкатулку и отнеси в покои директора приюта, — сказала я.

Был шанс, что Фердинанд может найти портреты, если их принесут в комнату главы храма, а потому я решила, что будет лучше оставить их в покоях директора приюта.

— Как пожелаете.

Закончив разговор с Вильмой, я вместе с Гилом и моим эскортом вернулась в свою комнату. С переносом и распаковкой моих вещей слуги уже справились.

— Госпожа Розмайн, пожалуйста, отдохните сегодня. С завтрашнего дня вы будете очень заняты, — сказал Фран.

Более половины священников уже вернулись с праздника урожая, и завтра Фердинанду и мне, как главе храма, потребуется выслушать их отчёты. Затем мне нужно будет забрать маленькие золотые чаши у священников, посетивших земли, управляемые гибами, и после подтверждения, что их количество верное, я помещу их в специальный шкаф и запру. Учёт чаш был частью обязанностей главы храма, позже мы будем наполнять их магической силой во время зимнего ритуала посвящения.

— Кроме того, вам нужно будет определиться как с расписанием ритуала, так и с посещениями священниками своих семей, — продолжил Фран.

Пожертвования храму, полученные священниками во время праздника урожая, позже будут доставлены ​​из замка в дома их семей, и священники должны будут посетить их, чтобы принять доставленные продукты. Из-за того, что было много священников и многое требовалось перевезти, нам следовало составить график, по котором священники будут уезжать по одному, чтобы посетить свои семьи.

— Так осуществляются приготовления к зиме у храма, а точнее, у священников. Госпожа Розмайн, вам тоже нужно будет посетить замок для получения своей части пожертвований, но это можно совместить с отчётом герцогу.

Когда все священники вернутся и отдадут мне чаши, мне нужно будет отправиться в замок и отчитаться перед Сильвестром. Это тоже было частью обязанностей главы храма.

— Я слышала, что повара в замке должны сами обработать мою часть пожертвований и отправить её каретой, — сказала я.

— Это было бы прекрасно. Но вашу зимнюю одежду также будут готовить в замке, верно? Её тоже нужно будет доставить сюда, а ещё у вас наверняка будет много встреч во время вашего зимнего дебюта, — сказал Фран, перечисляя все причины, по которым я буду очень занята даже сейчас, когда праздник урожая уже закончился.

Я думала, что всё будет так же просто, как в прошлом году, и что мне потребуется только подготовить свою комнату и приют к зиме, но у меня появились новые обязанности, которые делали мою жизнь немного сложнее.

* * *

Так началась серия встреч со священниками, которые продолжались день за днём. Их основной задачей было вернуть священные чаши, но они также рассказывали нам о количестве урожая, сборщиках налогов и обстановке в каждом сельском городе. Некоторые священники вдавались в удивительно подробные детали, в то время как другие просто отметили, что по сравнению с прошлым годом мало что изменилось.

— Главный священник, почему бы вам не делегировать часть своей работы с документами Канфелю и Фритаку? Они не из богатых семей, а потому, скорее всего, серьёзно отнесутся к своей работе, если им хорошо платить.

— У меня нет времени обучать их, не зная заранее, насколько они мотивированы, — прямо ответил Фердинанд.

Как оказалось, раньше он уже пытался распределять работу, но священники были настолько некомпетентны, а бывший глава храма — ленивым, что в конце концов он решил просто всё делать сам.

— Главный священник, вы так заняты потому, что считаете, что быстрее и надёжнее всю работу сделать самому. Вы должны научиться делегировать обязанности, даже если в результате на их исполнение уйдёт больше времени. Да и бывшего главы храма, который мешал вам, больше нет, — сказала я.

Теперь, когда бывший глава храма мёртв, можно без преувеличения сказать, что Фердинанд обладал абсолютной властью в храме. Имелось несколько священников, которые были близки с бывшим главой храма, а теперь сводили общение с Фердинандом к минимуму ради собственной безопасности. Так что теперь Фердинанд мог бы воспользоваться возможностью и обучить остальных священников.

— Сколько священников изначально выполняли работу, которую теперь делаете вы один? Просто, чтобы вы знали, приёмный отец давал вам новые поручения, потому что считал, что вам скучно и у вас много свободного времени. Разве вы не говорили ему, насколько вы на самом деле загружены?

— Работа, которую поручает герцог, должна выполняться быстро и точно. Разве есть смысл сообщать о её количестве? Всё, что ему нужно знать — это результаты, — ответил Фердинанд.

Я не могла удержаться от вздоха, думая, как строго он относился к работе. Кто вырастил его таким? Однажды я прочитала в книге о принципах «Хо̄-Рен-Со̄», что информирование вашего начальства — одна из основ успешного рабочего процесса. Но даже если не использовать в полной мере принципы японской деловой культуры, информировать вышестоящих всё-таки нужно, чтобы работа шла гладко.

— Если вы хотите, чтобы работа шла гладко, важно держать друг друга в курсе того, что происходит. Так, например, приёмный отец позволил немного снизить скорость развития полиграфии после того, как я рассказала ему о том, как мало у меня свободного времени. Он сказал, что я могу продолжать в своём собственном темпе.

— Что? Ты сказала ему, что не можешь выполнить порученную тебе работу? — глаза Фердинанда расширились от недоверия.

Я надула губы и

Перейти на страницу:
Комментариев (0)