» » » » Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему, Маргит Сандему . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Люди Льда. Книги 1-47 - Маргит Сандему
Название: Люди Льда. Книги 1-47
Дата добавления: 22 октябрь 2024
Количество просмотров: 66
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Люди Льда. Книги 1-47 читать книгу онлайн

Люди Льда. Книги 1-47 - читать бесплатно онлайн , автор Маргит Сандему

Содержание:
1. Околдованная (Перевод: О. Козлова)
2. Охота на ведьм (Перевод: Е. Соболева)
3. Преисподняя (Перевод: О. Дурова)
4. Томление (Перевод: Т. Чеснокова)
5. Смертный грех (Перевод: О. Дурова)
6. Зловещее наследство (Перевод: Б. Злобин)
7. Призрачный замок (Перевод: Н. Валентинова)
8. Дочь палача (Перевод: О. Дурова)
9. Невыносимое одиночество (Перевод: О. Дурова)
10. Вьюга (Перевод: Б. Злобин)
11. Кровавая месть (Перевод: О. Дурова)
12. Лихорадка в крови (Перевод: О. Григорьева)
13. Следы сатаны (Перевод: Е. Соболева)
14. Последний из рыцарей (Перевод: О. Григорьева)
15. Ветер с востока (Перевод: О. Козлова)
16. Цветок виселицы (Перевод: Ольга Григорьева)
17. Сад смерти (Перевод: Татьяна Арро)
18. Тайна (Перевод: Виктор Татаринцев)
19. Зубы дракона (Перевод: Константин Косачев)
20. Крылья черного ворона (Перевод: Ольга Дурова)
21. Ущелье дьявола (Перевод: Ольга Дурова)
22. Демон и дева
23. Весеннее жертвоприношение (Перевод: Борис Злобин)
24. Глубины земли (Перевод: Татьяна Арро)
25. Ангел с черными крыльями (Перевод: Ольга Дурова)
26. Дом в Эльдафьорде (Перевод: Ольга Дурова)
27. Скандал (Перевод: Екатерина Медякова)
28. Лед и пламя (Перевод: Ольга Дурова)
29. Любовь Люцифера (Перевод: Ольга Дурова)
30. Чудовище (Перевод: Ольга Дурова)
31. Паромщик (Перевод: Ольга Дурова)
32. Ненасытность (Перевод: Ольга Дурова)
33. Демон ночи (Перевод: Ольга Дурова)
34. Женщина с берега (Перевод: Борис Злобин)
35. Странствие во тьме (Перевод: Борис Злобин)
36. Заколдованная луна (Перевод: Татьяна Арро)
37. Страх (Перевод: Ольга Дурова)
38. Скрытые следы
39. Немые вопли (Перевод: Ольга Дурова)
40. В ловушке времени
41. Гора демонов
42. Затишье перед штормом
43. Наказание за любовь (Перевод: Ольга Дурова)
44. Ужасный день
45. Легенда о Марко
46. Черная вода
47. Кто там во тьме?

Перейти на страницу:
своего места.

— Что же?

— Я не услышала биения твоего сердца!

Руне отвернулся. У него не было никакого желания отвечать на этот вопрос. На помост вышел один из Черных Ангелов.

— Все верно, Карина. Если б у Руне было сердце, он стал бы самым обычным смертным! Так рисковать мы не могли.

Тут в разговор вмешалась Това, спросив со слезами в голосе:

— Разве нельзя сопереживать, не имея сердца в теле?

Улыбнувшись, Руне кивнул. Черный Ангел продолжал:

— Разве кто-нибудь имел повод сомневаться в том, что Корень Мандрагоры не имеет способности сопереживать?

— Руне, но где ж ты пропадал все это время? После того, как ты «умер» и появился уже в качестве Руне? — поинтересовался Натаниель.

— А вот таких вопросов, дружок, лучше не задавать.

— Могу я хотя бы предположить, что там ты часто встречался с Марко?

— Гадать никто не запрещает!

Больше из Руне было не вытянуть. Тут на сцену вышла Тула:

— Итак, мы прослушали всю историю рода Людей Льда. От начала и до конца. Но точку ставить пока рано…

Она оглядела темные ряды лавок. Габриель тяжело вздохнул. Он знал, что последует за этими словами.

5

— Одну минуту, — проговорила Дида, подходя к возвышению. — Заслушавшись рассказом Руне, я совсем забыла кое-что добавить о флейте, которую наш чудовищный предок получил от Шамы.

— Что-то важное? — поинтересовалась Тула.

— Во время моего пребывания в долине Людей Льда я никак не могла вспомнить нечто очень важное. И вдруг сегодня ночью я вспомнила: флейта обладает даром пробуждения к жизни! Подумайте только, что мы бы могли сделать, вспомни я об этом тогда, в долине! Я могла бы вернуть своих детей… Любой из нас, поиграв на флейте, смог бы вернуть к жизни горячо любимых родных, ушедших из жизни!

— Все это, конечно, хорошо, — прервал Тенгель Добрый. — Но об одном ты не подумала — во-первых, флейта принадлежала Тенгелю Злому, а его к жизни пробуждать совершенно ни к чему. Сыграв на флейте, мы, скорее всего, разбудили бы именно этого злодея. Во-вторых, флейта исчезла в Эльдафьорде, когда ты была еще маленькая. И, наконец, в-третьих, не всегда разумно будить мертвых. Лично я считаю, что Шира поступила правильно, разломав флейту по дороге домой из Эльдафьорда.

— Мы даже не знаем, скольких эта флейта могла разбудить, сыграй мы на ней хотя бы один раз. И могли бы наделать массу ошибок, — поддержал Тенгеля Хейке.

— Вот можно было бы позабавиться! — смеющаяся Суль потирала руки.

— Я рад, что ты так ни разу и не смогла прикоснуться к флейте, — сухо проговорил Тенгель.

— Да, глупо, конечно, — уступила Суль. В зале снова стало тихо…

— Сегодня в этом зале присутствуют не только представители рода Людей Льда. У нас много гостей, других участников, которые уже долго ждут своей очереди, — прервала затянувшееся молчание Тула.

«Долго ждут?» — удивился Габриель. Для него время пролетело незаметно. Если б его спросили, сколько времени продолжается встреча в Горах Демона, он бы ответил, что не более часа.

— Высший Совет вызывает на сцену Черных Залов Тамлина, представителя Демонов Ночи и рода Демонов Бури, — громким голосом провозгласила Тула.

Габриель возбужденно следил за развитием событий.

На сцену поднялся очень красивый, привлекательный мужчина. В нем практически не было ничего демонического, он больше походил на обычного человека. Но Габриель знал, что вообще-то этот демон ярко-зеленого цвета, с хвостом, когтями и змеиным языком.

Волосы демона отливали зеленым, кожа тоже казалась слегка зеленоватой. Черты лица, удлиненные глаза, свидетельствовали о том, что это далеко не обычный представитель рода людского. Уши были необычной формы, торчали над волосами. Габриель заметил, как Тула торопливо пригладила волосы. У Тулы были троллиные уши, но об этом мало кто знал (кроме членов семьи, разумеется), так как густые кудряшки скрывали их от глаз любопытных.

Завороженная Криста поднялась на подиум вслед за демоном. Она не могла оторвать от него глаз.

— Я так долго ждала, — невыразительным голосом начала Криста, — так долго мечтала…

Тамлин сделал шаг ей навстречу. На подиум поднялась Ванья, второй раз за этот вечер.

— Я не представляла, что ты так красив. Знаешь, кто я? — спросила Криста.

— Конечно, — улыбнулся Тамлин. — Я тоже долго ждал этого момента. Твоя мама…

Он протянул руку Ванье. И они тепло обняли Кристу, свое единственное дитя. Дитя, которое выглядело намного старше своих родителей; потому как родители были бессмертны.

— Боже мой, отец, — разрыдалась Криста. — Наконец-то я встретила того, кого могу назвать отцом! Отец!

— Милая Криста! К сожалению, мы не могли сопровождать тебя в земной жизни, но всегда думали о тебе. Марко заверял нас, что у тебя все хорошо. Давай попросим твоего сына тоже подняться на подиум.

— Дед, а ведь мы с тобой уже встречались! Только при других обстоятельствах, — горько произнес Натаниель, быстро поднимаясь на подиум.

— Да, над Дан-но-ура, — улыбнулся Тамлин. — Тогда тебе пришлось нелегко. Так ты понял, что я уселся позади тебя? Но как ты догадался?

— Я видел твои руки. Ярко-зеленого цвета. Догадаться было несложно. Спасибо за помощь!

Вместо ответа Тамлин крепко прижал внука к груди:

— Мы с Ваньей гордимся тобой!

— Я этого совсем не заслужил!

— Что ты об этом знаешь?!

— Теперь, после такой теплой семейной встречи можно, наверно, продолжить? — вмешалась в разговор Тула.

— Тамлин, мы считаем тебя членом нашего рода, равного всем тем, кто породнился с нами. Что вы с Ваньей делали после окончания вашей земной жизни?

Тамлин улыбнулся. Обаятельнейший человек!

— Ждали этого момента. Готовились к борьбе с Тенгелем Злым. Ему должно воздастся за все, что он проделывал с вами, с Демонами Ночи, со мной! Меня он превратил в своего раба и однажды пытался уничтожить меня во время нашего пребывания в долине Людей Льда. А потом мне пришлось немало времени провести в ссылке, в Большом пространстве. Так что в моем лице вы видите горячего союзника.

— Твоя помощь может нам пригодиться!

— Остальное время я провел с Ваньей в Черных Залах. Марко был мне как брат.

— Прекрасно! Мы все одна семья, Тамлин!

Тула повернулась лицом к залу:

— Не знаю, пересчитывали ли вы Черных Ангелов. Здесь присутствуют десять из них, плюс еще десять в образе волков. Высший Совет пригласил также двадцать демонов Бури, как для участия в нашей сегодняшней встрече, так и для дальнейшей борьбы. Совет вызывает Тифона, отца Тамлина, представителя рода Демонов Бури и его девятнадцать избранников!

Сердце Габриеля забилось так быстро, что стало трудно дышать. На него кто-то внимательно смотрел. Габриель сначала не понял, кто бы

Перейти на страницу:
Комментариев (0)