» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

домашних питомцев.

– Никто и не дозволяет.

– Где же ты его прячешь? – удивилась она.

– Нигде не прячу. Это вообще не мой котенок. Нашел на улице.

– То есть ты ввязался в драку из-за бродячего кота?

Я мотнул головой.

– Похоже, ты умом не блещешь.

Я сердито вытаращил глаза, готовясь сказать что-нибудь обидное, однако девушка искренне рассмеялась.

– Глупый, но милый. – Она почесала котенка за ухом, и тот блаженно заурчал. – Что собираешься с ним делать?

Вот этого я как раз не знал и решил не отвечать.

Семи закончила заниматься моими ранами, и я вытащил из кармана серебряную монету – следовало отплатить за доброе отношение, к тому же меня в буквальном смысле спасли.

Наверное, это баснословные деньги, однако в какую сумму должен был я оценить свою жизнь? Будь у меня золотой, я не задумался бы отдать и его. Однако золотого не было – осталось лишь несколько серебряных монет.

Семи с матерью попытались убедить меня, что им столько не нужно, и я, подражая им, сделал вид, что уговоров не слышу.

Вышел я также через заднюю дверь, сунув котенка под плащ и завернув его в складки теплой мантии. К моему облегчению, на обратном пути он молчал. И слава богу – сегодня на мою долю приключений хватило. Я вновь обследовал торговую площадь Гала, на которой когда-то спрыгнул с повозки Ясима.

Лудильщика не было.

Поговорив с торговцами на улице и выяснив, что в город желто-зеленый фургон не заезжал, я совсем пал духом. Сдавшись, мрачно побрел к лестнице, ведущей в Ашрам.

– Эй, мальчик! – окликнули меня сзади.

Знакомый голос! Я обернулся. Так и есть – быки лудильщика остановились совсем недалеко. Что ж, стоило вытерпеть утреннюю взбучку! Забыв о боли и холоде, я заковылял навстречу. Шаг старался не ускорять, чтобы не растревожить раны. Сломать-то мне вроде бы ничего не сломали – во всяком случае, я на это надеялся, – однако от полученных ударов все туловище тупо ныло.

– Эй, лудильщик, какие новости? – слабо улыбнулся я.

Он ответил мне радостной ухмылкой:

– Самые разные. Ты наверняка захочешь меня послушать, а в фургоне, если что, лежат всякие сокровища. Не желаешь покопаться? Или начнем со слухов и сплетен?

Ответил я не сразу, засмотревшись на металлические плашки, закрепленные на бортах фургона. Каждая из них занятно играла на свету, однако дело было не в этом. Что-то с ними не так, а вот что? Я подошел к быкам, погладил одного по мощной холке. Тот ничуть не возражал.

– Да что на тебя нашло, парень?

Лудильщик вытащил маленький горшок с неровными боками. Снял крышку с торчащим из нее полым стержнем и бросил внутрь зажженную палочку с пороховой головкой. Закрыл горшок, и сквозь стержень начал просачиваться дымок. Лудильщик сделал глубокую затяжку и выдул дым через нос.

– Надо быть слепым, чтобы не увидеть: тебе сегодня здорово досталось. Неужто встрял в неприятности в Ашраме?

Я неопределенно помахал рукой, почти не обращая внимания на лудильщика.

– Скорее неприятности последовали за мной в Гал. Или я за ними.

Я продолжал разглядывать металлические шишечки и полоски, бегущие по борту, пытаясь разобраться в их сочетаниях.

Похоже, какой-то тайный шифр. Уж не кроется ли за этими штучками история? Я коснулся одной из них кончиком пальца.

– Что тебя привлекло? Если не считать некоторых странников и самих лудильщиков, мало кто понимает: это не просто причудливые украшения.

– Хм, интересно…

Я присмотрелся к расположению шишечек и полосок. Готов голову дать на отсечение: прошлый раз они были размещены иначе. Хм, да что же это такое?

– Ты прав, парень.

Лудильщик снова втянул дым и выдохнул его в воздух.

Я принюхался: пахло пряной вишней и духом свежевскопанной земли после дождя. У меня защекотало ноздри.

– Это древний язык, древнее, чем наречие торговцев. Его изобрели мы, лудильщики. – В голосе фургонщика звучала гордость. – Языком торговцев мы пользуемся, путешествуя по миру, разбираясь в нем и его историях. Однако мы должны отправлять друг другу тайные послания, смысла которых больше никто не сможет постигнуть. Бросив взгляд на мой фургон, другой лудильщик прочтет, где я был, хорошо ли торговал или… или где-то меня ждал плохой прием.

Судя по его тону, с последним лудильщики сталкивались нечасто.

– Здесь можно прочесть предупреждение о перекрывшем дорогу буреломе, о наводнении, о шайках бандитов или других неприятностях. Член нашего клана поймет, готов ли ты на время объединиться с ним в караван. Порой мы так и делаем, но чаще путешествуем в одиночку. Иногда размещаем на бортах сообщения об умерших членах семьи, чтобы остальные могли их оплакать.

Я сделал шаг назад и вгляделся в символы, пытаясь представить их как фразы. Точки и тире… Посторонний взгляд ничего в них не обнаружит, а при необходимости легко составить шишечки и полоски в сообщения, когда в этом возникает необходимость.

Секретная система, с помощью которой рассказывают тайные истории. Я был очарован:

– Научишь пользоваться?

Лудильщик сжал в зубах стержень и задвигал челюстями, словно пытаясь его сжевать.

– Если честно, меня о таком просят нечасто.

И все же сразу он мне не отказал. Я на него не давил – пусть решит сам, – зато сделал кое-что другое. Просто молча уставился ему в глаза с надеждой и мольбой, на которые способен несчастный голодный мальчишка. Удачно, что после драки я выглядел весьма скверно.

– Ну… – Лудильщик заговорил, не переставая жевать трубочку, – в общем-то, можно, только, видишь ли, я за бесплатно не учу. – Он многозначительно потер пальцем о палец.

Я усмехнулся – в жалостливом взгляде более необходимости не было:

– Ничего, переживу.

Лудильщик засмеялся, выпустив струйку дыма:

– Прямо не знаю, как тебя учить и когда. Пожалуй, расторгуюсь, тогда и займемся твоим образованием. Итак, мальчик: товары или истории?

– Истории! – Я наконец отлип от борта и подошел к передку. – Есть что-нибудь новое, примечательное?

Ближний ко мне бык фыркнул и недовольно встряхнулся.

– Батума что-то тревожит, – сказал я и похлопал его по боку, пытаясь успокоить.

– Что-что? – Лудильщик выпустил из губ стержень и вытаращился на меня. – Как ты его назвал?

– Ты имеешь в виду имя? – растерянно моргнул я.

– Я никогда его при тебе не упоминал. Обычно называю быков птичками, ведь они – мои крылья. – Он выразительно помахал руками. – Сам летать не умею, а они несут меня со скоростью ветра.

Я кивнул. Хватит на сегодня споров. Иногда следует соблюдать меру и людей лишний раз не волновать.

– Не помню… Наверное, ты обращался к нему по имени прошлый раз? Могу поклясться, что кличку услышал от тебя.

– Не

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)