» » » » Первая формула - Р. Р. Вирди

Первая формула - Р. Р. Вирди

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Первая формула - Р. Р. Вирди, Р. Р. Вирди . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Первая формула - Р. Р. Вирди
Название: Первая формула
Автор: Р. Р. Вирди
Дата добавления: 3 октябрь 2024
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Первая формула читать книгу онлайн

Первая формула - читать бесплатно онлайн , автор Р. Р. Вирди

Перед вами эпическая сага о таинственном сказителе, который сплетает ложь и магию в историю, ставшей легендой.
«Все легенды рождаются из истины. И полны лжи. Данная легенда моя. Вы можете судить меня по ней как хотите. Но сначала послушайте мою историю.
Я похоронил деревню Ампур под горой льда и снега. Потом убил их бога. Я освоил древнюю магию и был проклят за это. Я развязал войну с теми, кто существовал до появления людей, и потерял принцессу, которую любил и хотел спасти. Я вызыватель молний и связующий огонь. Я – легенда. И я – чудовище.
Меня зовут Ари.
И это рассказ о том, как я выпустил на свободу первородное зло».
Так начинается история сказителя и певицы, которые находятся в бегах и случайно сталкиваются в придорожной таверне. Но старые грехи не забыты, враги не хотят терять след. Прежняя жизнь стремительно настигает их, и, возможно, платить за это придется всему миру. Никто не может избежать своего прошлого, а все истории должны иметь свой финал.
«История создана с терпением, страстью и, самое главное, огромной любовью». – Джим Батчер
«Если вы любите “Имя ветра” и “Хитрости Локка Ламоры”, то этот роман станет вашей следующей читательской зависимостью». – Дирк Эштон
«Эпос, подобного которому нет, – грандиозный, размашистый, драматичный. Любовное письмо к фэнтези, пылающее страстью, жаром и мифологией Южной Азии. Читается как волшебство, а на вкус – как шафран». – Юдханджая Виджератне
«Эпическое фэнтези в своем лучшем проявлении – дань уважения сказкам и легендам, великолепно изложенным и бесконечно увлекательным». – Андрея Стюарт
«Богатое построение мира, обилие событий и хитроумных сюжетных поворотов. Очень рекомендую!» – Джонатан Мэйберри
«Прекрасная, радостная и болезненная – всегда увлекательная и иногда проникновенная. Эта книга заставила меня вспомнить, почему я люблю эпическое фэнтези». – Кевин Дж. Андерсон
«Это эпическое фэнтези, к которому нужно подойти с терпением, и тогда оно удовлетворит любого поклонника жанра». – Kirkus Reviews

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

– видимо, потому что я и сам ни одно место не мог назвать домом, нигде надолго не задерживался. Наверное, мой дом – весь мир.

В Империи лудильщики считались низшей кастой и придерживались своих обычаев, позволяющих зарабатывать такими способами, которые никто не признал бы незаконными.

Мало-помалу мы дошли до темы, которая меня интересовала особенно.

* * *

– Выходит, горизонтальные черточки – это слова?

Я свесился с борта и тут же получил подзатыльник.

– Никогда так не делай! Одна кочка – и тебя выбросит на землю. Или стукнешься головой о борт. Может, он и прочный, и все же мне не хочется его чинить в сезон дождей.

Я сердито взглянул на Патара – тот и ухом не повел.

– Что касается черточек, то нет. Они больше похожи на сочетание слов, на коротенький рассказ. Или на указатель – вроде как добраться от одного дома до другого. Точно не отдельное слово, но длинный путь по ним, например, не проложишь.

– Значит, все-таки предложение?

– Хм… – Патар перехватил поводья в одну руку и, задумавшись, другой потер подбородок. – Не уверен. В языках я не силен. Черточки означают нечто большее, чем просто «Вон там» или «В ту сторону», понимаешь?

Пожалуй, я его понял. По всему выходило, что сочетание черточек и точек представляло собой законченную мысль, позволяя точно понять ее смысл. У меня возник новый вопрос:

– Как же вы их распознаете? Ведь они ничем друг от друга не отличаются.

– Ну, по цвету, по виду металла, по расположению. Сами-то по себе они ничего не значат. Зато шишечки как раз и подскажут смысл черты, которая за ними следует.

Ага, что-то вроде слоев: шишечка сообщает о теме, а черточка ее дополняет смыслом.

– А расстояние между шишечками и изменение их порядка меняют тему сообщения?

Лудильщик кивнул.

Несколько свечей мы ехали, обсуждая особенности языка странников. Во время первого привала Патар позволил мне потренироваться в составлении предложения на его тайном языке. В бортах фургона имелись почти незаметные пазы, в которые и вставлялись символы. Сделав несколько попыток, я наконец собрал сообщение:

Странник – еду с востока, направляюсь на запад. Поездка удачная – получилось заработать.

Пожалуй, я нигде не погрешил против истины, хотя заработать Патару удалось в основном на мне.

Ради был удовлетворен, словно кот, нашедший теплый угол для отдыха, и даже не подумал высунуть нос наружу, когда мы остановились в деревне, где Патар собирался немного поторговать и пополнить запасы. Мне он велел вести себя тихо и ни во что не встревать без спросу. Позволил слушать и подавать товары, но ни в коем случае не перебивать, когда он занимается торговлей.

Я приказал себе помалкивать.

Лудильщик не сообщил, как называется деревня, а торговал с большим успехом – все-таки занимался этим делом целую жизнь и умел читать желания людей по лицам. Вытаскивал именно тот товар, от которого загорались глаза покупателей. Я восхищался его мастерством.

Подле фургона, встав в кружок, играло несколько детей – гонялись друг за другом и напевали:

В небо дым ползет кровавый,

Ашура, Ашура!

Буря сносит переправы,

Ашура, Ашура!

Сон стряхни, беги, не стой,

Страх несут они с собой!

Птицы-звери все в волненье,

Сердце прыгает в смятенье,

Просыпайся, убегай!

Дом скорее покидай!

Злые вещи здесь творятся,

Все бросай, беги спасаться!

Страшен демонов обряд,

Смерть сулит Ашуры взгляд!

Ашура, Ашура!

В кругу раздался смех, когда трое ребятишек, исполняющих роль демонов, поймали одну из жертв.

Дослушав песенку до конца, я застыл в ужасе, однако никто из окружающих и ухом не повел. Игра и игра. Я бы на месте родителей всполошился.

Ага, вот какая-то женщина подобрала юбку, чтобы подол не волочился по снегу, и подошла к запевале. По-матерински умело схватила его двумя пальцами за ухо, резко выкрутила и потащила домой. Я не разобрал, что говорила женщина, но в ухо мальчику она шипела, как змея. Потом последовал подзатыльник и пожелание никогда больше не говорить об Ашура вслух.

Надо было отдать должное мальчишке: явно пристыженный, он даже не пытался спорить, хотя, похоже, пара слов на языке у него крутилась. Другие дети наблюдали за разыгравшейся сценкой в молчании, а потом, решив, что повеселились сегодня достаточно, разошлись, пока их родители не преподали им такой же урок.

Патар завершил дела и, вручив мне мешочек с выручкой, попросил ее подсчитать. Сказал, что сами лудильщики никогда не пересчитывают деньги на людях. Для покупателя торг завершался приобретением драгоценности или какой-нибудь чудесной штуковины. Им не следовало видеть, как исчезают в карманах торговца потраченные на пустяки монеты.

Мы вернулись в фургон, и я вытряхнул мешочек. Четыре медных ранда и даже целый железный бун. Надо же, какое, оказывается, прибыльное у лудильщиков занятие! Учитывая, что всю жизнь они проводили в собственных фургонах, должно быть, у них скапливались немалые суммы.

Патар рассказал мне еще кое-какие истории о своем клане. Похоже, лудильщики обладали свободой странников и героев из древних легенд.

Тема показалась подходящей для того, чтобы скоротать вечер, и мы поведали друг другу по парочке сказаний. Я скоро выдохся и возблагодарил всевышнего за то, что Патар знал просто неисчислимое множество всяких преданий.

Многое отложилось у меня в голове, и слава богу: воспоминания о старых героях помогут мне противостоять тому, с чем предстояло встретиться.

82

Не остановимся ни перед чем

Наше путешествие заняло примерно столько времени, сколько и обещал Патар. Мы ехали уже день, и до Ампура оставалось еще полдня. Порой останавливались, чтобы размяться. Отдыхали в предусмотрительно захваченной лудильщиком палатке, а Ради так и продолжал валяться в фургоне.

Местность в Сатване и впрямь оказалась сложной. Верхами точно не проехать. Узкие крутые дороги, скользкие от снега и льда, вились по горным перевалам. Самым выносливым животным пришлось бы тут нелегко, однако быки Патара справлялись прекрасно. Вероятно, по миру они походили немало и знали, куда и как ставить ногу даже на льду.

Снег здесь падал сильнее, окутывая окрестности белой пеленой, которая исчезала так же легко, как и появлялась. Только-только прикроет землю мягкой, сверкающей на солнце алмазной пудрой, и невесть откуда взявшийся ветер поднимает ее в воздух. Мелкие кристаллики льда жалили кожу холодными зубками.

Атмосфера в Сатване была разреженной и, казалось, больше вытягивала воздух из легких, чем их наполняла.

Патар

Ознакомительная версия. Доступно 41 страниц из 269

Перейти на страницу:
Комментариев (0)