» » » » Ассистентка у дракона - Карина Карская

Ассистентка у дракона - Карина Карская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ассистентка у дракона - Карина Карская, Карина Карская . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ассистентка у дракона - Карина Карская
Название: Ассистентка у дракона
Дата добавления: 13 март 2025
Количество просмотров: 91
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ассистентка у дракона читать книгу онлайн

Ассистентка у дракона - читать бесплатно онлайн , автор Карина Карская

Чего я не никак не ожидала в своей налаженной жизни — так это попадания в иной мир: мир волшебства, полный фей, драконов и говорящих котов. Ко всему прочему в этом мире и у меня самой обнаружились магические способности, которые необходимо применить куда следует.
Драконы эти еще… Крутятся под ногами, жить мешают, то замуж им подавай, то видать меня не хотят!
Но ничего, придется со всем этим разобраться, а по пути спасти королевство от гибели. Ведь кто, если не я?

1 ... 39 40 41 42 43 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
там рефлексировать! Ты волшебница или как?

Я вздохнула, поднялась из позы лотоса и зашагала к каменным колоннам. Люси улыбнулась мне ободряюще и подняла вверх большой палец. Оливер на всякий случай отвернулся, явно не в силах смотреть на убийство бедной феи. Я приступила.

Когда заклятье было прочитано трижды, причем я умудрилась сделать это даже без запинок, как тяжелые цепи, приковавшие Матильду к скале, со звяканьем свалились на землю.

Фея зашаталась и упала бы вслед за цепями, если бы не Оливер, который услышав звяканье, подбежал и подхватил Матильду на руки. Меня же подхватила Люси, потому что после ритуала я тоже почувствовала сильную слабость. Вскоре мы с Матильдой лежали на траве неподалеку от скал, а Оливер и Люси, как две заботливых медсестры, хлопотали рядом.

Я ощутила на своей руке пожатие и повернула голову. Фея лежала в метре, а ее рука сжимала мою. Тут она повернулась лицом, волосы упали назад, и я едва удержалась от крика: вместо когда-то седых и косматых бровей у пожилой дамы сейчас красовались настоящие соболя: черные и вразлет. Кроме того, после обряда Матильда могла похвастаться и длиннющими, не меньше пяти сантиметров, густыми ресницами, которые на ее довольно морщинистом лице, производили странное впечатление.

— Ничего не говори, — я предостерегающе протянула руку в направлении открывшего рот Оливера. — Только не сейчас.

— И потом, может, ей это понравится, — поддержала меня Люси. — Я бы и сама от такой красоты не отказалась.

— Лучше не надо, — заметил принц. — Надеюсь, тебя нам не придется спасать.

Люси счастливо вздохнула и благодарно взглянула на принца. Я принялась усаживаться.

Спустя несколько часов, накормленная, напоенная и обогретая найденной в вещевом мешке Люси запасной одеждой, Матильда смогла рассказать нам, как попала в такой переплет.

По ее словам, сюда ее поместила не кто иная, как Лилиан, с которой у феи была давняя вражда. Лилиан смогла путем долгих поисков обнаружить слабое место Матильды: ее посох, в котором давно шатался основной магический кристалл. Фея проявила безалаберность, не закрепив вовремя камень и тот в один прекрасный день выпал, лишив свою хозяйку значительной части магической защиты. Лилиан воспользовалась этим и смогла обрушить на Матильду, когда та собирала в горах травы, ураган. Тот подхватил фею и доставил к ведьме. Та не стала убивать давнего врага, а приковала волшебными цепями в скалах, причем с помощью своих кадавров, так как сама Лилиан пробраться в горы не могла. Но мастерство ее столь велико, что в том не было надобности: сделанные наспех кадавры выполняли все пожелания своей повелительницы, снова превращаясь в вонючую грязь, едва становились ненужными.

Кроме того, Лилиан сломала посох Матильды, поэтому та сейчас была весьма уязвима.

Затаи вдыхание, слушали мы о приключениях феи. Особенно был напряжен Оливер: ведь речь шла об его теще. Когда Матильда узнала о том, что принц женился на Альме, гневу ее не было предела. Она бы точно побила наследника престола, если бы не была столь слаба. Я дрожала в предвкушении ее реакции о том, что я вышла замуж за короля. Неизвестно, как отнесется Матильда к такой новости, помнится, она была не слишком обо мне высокого мнения. Но к моему удивлению и облегчению фея знала об этом.

— Король сам сказал мне и своем намерении жениться на тебе, — произнесла она, тяжело дыша. — И твое помолвочное кольцо… Это ведь я ему дала, чтобы охраняло от всяких там ведьм. Кстати, где оно?

Фея скосила глаза на мою руку: там красовалось только обручальное кольцо из золота с бриллиантами. Помолвочного, грубого, с поделочным камнем, не было.

— Потеряла, — виновато ответила я, пряча руку за спину. — Когда летела на спине у… мужа, оно слетело, наверное.

— Теперь понятно, как она до тебя добралась, — покачала головой укоризненно фея. — отправила значит, в горы, да еще в мой дом! Вот шельма!

Она уже была в курсе, что мы держим путь из ее поместья.

— Придется новый амулет делать, — добавила она со вздохом. — И вам всем тоже. — Матильда обвела взглядом нашу троицу. — Люси, тебе-то чего в моем доме не сиделось?

Служанка отвела взгляд и покраснела. Фея еще раз вздохнула, но продолжать допытывать бедняжку не стала, только бросила на Оливера выразительный взгляд, остановившись на его лысой голове.

— Неумелое колдовство, — заключила она. — Зато какое ядреное!

Я промолчала, не желая говорить ей, что и сама фея имеет кое-какие изменения во внешности. Узнает, конечно, но пусть попозже.

— Что меня спасли, это конечно, вам спасибо и большая благодарность, по гроб жизни теперь обязана. — призналась Матильда, когда мы покончили с едой и сидели в сумерках возле костра. — Но позвольте спросить, куда вы направляетесь?

— Так домой, — ответил Оливер.

А я вытащила карту из мешка и продемонстрировала ее фее.

— Вот, наши в твоем доме. Тут переходы и все мраморные горы как на ладони, мы идем по карте и даже видим нас на ней.

Я, гордая своей находкой, подала гравюру Матильде. Та подняла глаза к ночному небу и покачала головой.

— Это игрушка. Да, она показывает горы и положение владельцев карты в горах, но она никуда вас не приведет.

Мы замолчали и одновременно уставились на фею.

— Вы что, не в курсе, что людям не пересечь мраморные горы? — как у детишек, поинтересовалась она. — Ладно Алиса не знает, но вы-то, местные?

Фея укоризненно взирала на Оливера и Люси, те молчали.

— Только драконы и феи! — Матильда подняла указательный палец, напоминая сейчас восточного гуру. — А всем остальным — порталы.

— Но мы думали… — начал Оливе сконфуженно. — Что пешком-то можно. Вот и карту нашли опять же, не зря ведь она там лежала…

— Нельзя, — вздохнула Матильда. — Людям никак, только с магией фей или на драконе. Все, нет больше вариантов. Порталов здесь тоже нет, как вы сами понимаете.

— Зато у нас сейчас есть фея, — не растерялась я. — Или мы сможем, когда ты окрепнешь…

— Не сможем, — строго оборвала меня Матильда. — У меня сломан посох, если ты забыла, без него я не сумею отправить вас по нужному адресу.

— Что же делать? — прошептала Люси, поглубже закутываясь в свою накидку. — Возвращаться назад?

— Ага, а тем временем Лилиан захватит все королевство! — саркастично произнес Оливер, со злостью топнув ногой.

— И убьет короля, — добавила я едва слышно.

— Ну, убьет вряд ли, — попыталась успокоит меня фея, нервно грызя травинку. — Но место твое занять вполне сможет.

Успокоила, что называется!

Я пулей подскочила с земли.

— Она давно метила в королевы, — усмехнулась Матильда на мой пыл. — И кажется, нашла-таки способ. Только

1 ... 39 40 41 42 43 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)