» » » » Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2, Гэв Торп . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Гэв Торп - Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Название: Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2
Автор: Гэв Торп
ISBN: нет данных
Год: 2016
Дата добавления: 12 декабрь 2018
Количество просмотров: 359
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 читать книгу онлайн

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2 - читать бесплатно онлайн , автор Гэв Торп
Все началось примерно семнадцать тысяч лет назад, когда в мире появились Древние. Неведомые и могучие существа, решившие, что нашли неплохое местечко для жизни. Они повелевали пространством и, возможно, временем. Были способны творить жизнь и вообще больше всего напоминали богов. Освоившись на новом месте, они начали создавать разумных существ себе в помощники.

Однако идиллия созидания была нарушена Силами Хаоса, пожелавшими уничтожить молодой мир. Голодный и алчный, Хаос ринулся в материальный мир, сметая все на своем пути. И когда казалось, что все потеряно, силы порядка все-таки вырвали победу из лап Хаоса, заперев его путь в этот мир.

После этого разумным расам пришлось приспосабливаться к новым реалиям — Хаос, пускай и запертый, продолжал влиять, порабощать и изменять.

Однако столетия сменяли друг друга, старые раны мало-помалу заживали, эльфы, гномы, люди и прочие творения Древних знакомились друг с другом и худо-бедно учились жить вместе.

Это уже не были золотые века под защитой Древних. Войны сменяли одна другую, и кровь щедро лилась на землю, однако после кошмара Хаоса даже такое существование воспринималось, как благо.


Книга производства Кузницы книг InterWorld'a.

https://vk.com/bookforge — Следите за новинками!

https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorldа/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Перейти на страницу:

Архлектор Каслайн находился в толпе, стимулируя людей пламенными проклятиям и речами, восславляющими Зигмара. Волкмар намеревался лично поднять боевой дух, но в данный момент ему просто не хватало огня, чтобы быть убедительным. Вместо этого он занялся очищением алтаря от прикосновения вампира. «Скорей всего это бесполезно»-сказал отчаявшийся голос в душе Волкмара. Измождённые и со множеством тяжело раненых они скорей всего шли к собственной смерти. Люди знали это, как и он где-то в глубине своей души.

Однако выбора не было.

— Ваша честь? Поговорим? — раздался низкий, но уважительный голос снизу.

Волкмар посмотрел вниз и увидел Эбена Свофта, лидера-дуэлянта талабхеймских мечников, рядом с которым он сражался на севере, идущего рядом с боевым алтарём с обнажённым мечом.

— Рад тебя видеть, Свофт, — ответил Волкмар. — Одну секунду.

Верховный теогонист сотворил знамение молота над Томом Унбероген, лежащим на аналое, завершая ритуал переосвящения, прежде чем спуститься с повозки и приземлиться на дорогу рядом со Свофтом. Его колени пронзила боль, но он отправил её на задворки разума к остальным заботам.

— Мы не можем продолжать в таком темпе, ваша честь, если вообще можем. У нас уже ноги отваливаются.

— Я всё понимаю, Эбен, — вздохнул Волкмар. — Однако мы не можем отдохнуть. Не тогда, когда мы так близко. Одно хорошее попадание пушечным ядром и всё будет кончено.

— Со всем уважением, ваша честь, ублюдок может быть уже в милях отсюда, — сказал Свофт, пробуя пальцем острие меча. — Наши люди умирают. Нам нужно остановиться.

— Каслайн держит всё под контролем, — сварливо ответил Волкмар, закрывая глаза, чтобы отстраниться от стенаний и мольбы, доносящихся из задней части колонны.

— Да, архлектор творит там чудеса, это точно. Однако они временные. Нам нужен сон. Более того, нам нужна надежда.

— Никакого сна. Мы идём вперёд.

На мгновение между двумя мужчинами повисла тишина, прежде чем Свофт заговорил вновь.

— В конце концов вы с охотником на ведьм не так уж и отличаетесь, не так ли, ваша честь?

Волкмар развернулся в грязи с пылающими глазами. Его кулаки были подняты перед вздымающейся грудью, а челюсть выступала из-под дрожащих усов, делая его похожим на портового бойца за вознаграждение из Эпохи Трёх императоров.

— Так-то лучше, старик, — сказал Свофт со злобной ухмылкой, убирая меч в ножны и закатывая рукава.

— Ты будешь обращаться ко мне с должным уважение, — фыркнул Волкмар. — Или мне придётся преподать тебе урок прямо здесь и сейчас.

— Ну ладно, — ответил Свофт. — Я могу вбить в тебя немного огня, раз уж на то пошло.

Крик удивления и радости донёсся из задней части процессии, остановив Волкмара и Свофта. Забыв о ссоре, они поспешили за боевой алтарь, чтобы осмотреть дорогу позади. Над гребнем холма в тусклом свете развевались два стяга, горделивые и чистые на фоне неба. Один из них нёс на себе красный крест Рейксгвардии, другой — цвета двора Карла Франца. Волкмар в оцепенении наблюдал, как две лучшие кавалерийские бригады Альтдорфа взобрались на холм. Все крестоносцы вокруг него нарушили строй и бросились на новое место для наблюдения, наполненные новой энергией от ожидания хороших новостей. Раненые и те, кто заботился о них, остались на месте, воспользовавшись моментом, чтобы сменить бинты и перевязать сломанные кости.

Первыми до крестоносцев добрались восемь рейксгвардейцев, личная элита Карла Франца. Их плюмажи из красных перьев ярко выделялись над отполированными серебряными пластинами, на которых были выгравированы сцены величайших триумфов императора. Из авангарда крестового похода Люпио Блейз крикнул в знак приветствия, высоко подняв копьё. Во главе Рейксгвардии Ганс Зинтлер снял шлем и салютовал в ответ, его люди словно на парадном плацу в унисон подняли свои копья.

Единственный полк, который по статусу мог сравниться с Рейксгвардией, был полк Королевских Грифитов Альтдорфа, и они находились не так далеко позади. Три мускулистых ветерана, блистательные в сверкающей стали, наклонили свои кавалерийские алебарды, приветствуя Волкмара, когда они приблизились. Они сидели верхом на демигрифах, огромных драквальдских чудовищах, которые были наполовину орлами, наполовину львами. Они тоже были бронированными, их мощные бескрылые лапы и бочкообразная грудь были защищены лучшей альтдорфской сталью. Один из демигрифов что-то прерывисто пролаял на птичьем языке, прежде чем опустить свой угрожающий клюв и запустить его в придорожный труп.

— Лорд Волкмар! — произнёс Ганс Зинтлер, когда Рейксгвардия приблизилась. — Карл Франц шлёт наилучшие пожелания и восемь лучших мечей. А также целого Рихтера Вайссмунда, — закручивая усы и кивая в сторону своего коллеги из Грифитов.

Вайссмунд упёрся древком кавалерийской алебарды в грязь и сотворил знак Зигмара, склонив голову.

— Верховный теогонист.

— Капитан Вайссмунд. Вы и ваши звери являются отрадой для уставших глаз, — ответил Волкмар.

— Не следует так говорить о грифитах, сэр, — сказал Зинтлер с хитрым блеском в глазах.

— Мы потеряли девять хороших людей драквальдским племенам за последнюю неделю, Зинтлер, — мрачно сказал Вайссмунд. — Лучше бы тебе не шутить о людях, которые действуют как звери.

Зинтлер склонил голову в равнодушном извинении.

— Мы откликнулись на ваш зов, ваша честь, — продолжил Вайссмунд. — Где враг?

— Мой зов? — переспросил Волкмар.

— Сообщение от медных стражей, ваше святейшество, — ответил Зинтлер. — Император получил сообщение несколько дней назад, отправленное из Дозора Конигштейна. Ну, мы подкрепление, о котором вы просили, сэр. Мы чуть не загнали наших лошадей, пытаясь добраться сюда, но они ещё послужат нам.

Вайссмунд насмешливо фыркнул. Его демигриф отвлёкся на шум, в его покрытом перьями горле раздалось рычание, когда он огляделся в поисках чего-то нечеловеческого, чтобы убить.

— Я понятия не имею, о чём ты говоришь, Зинтлер, но буду честен — я очень рад вас здесь видеть. Моя благодарность Карлу Францу, — произнёс Волкмар. — Вы двое понимаете, на кого мы охотимся?

— Да, — грубовато ответил Вайссмунд. — На фон Карштайна. Так чего же мы ждём?

— C вашего позволения, капитан, подождите секунду, — сказал Зинтлер. — Ваше святейшество, могу я представить вам Солнечного творца.

Передние рейксгвардейцы разомкнули строй с безупречной точностью, открыв двух последних всадников из их числа. Каждая из боевых лошадей была запряжена в хитроумное устройство из трубчатых ракет и металлической рамы, установленное на артиллерийской колёсной повозке, которая была обращена назад к дороге. Талабхейский экипаж сошёл со своих мест на повозке и бойко салютовали.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)