» » » » Ник Перумов - Черное копье

Ник Перумов - Черное копье

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ник Перумов - Черное копье, Ник Перумов . Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ник Перумов - Черное копье
Название: Черное копье
ISBN: 978-5-699-12398-8, 5-699-12398-9
Год: 2008
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 909
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Черное копье читать книгу онлайн

Черное копье - читать бесплатно онлайн , автор Ник Перумов
Поставив последнюю точку во «Властелине Колец», профессор Толкиен закрыл дверь в созданный им мир эльфов и гномов, орков и гоблинов, хоббитов и людей и выбросил магический ключ. Лишь одному писателю – Нику Перумову – удалось нащупать путеводную нить в таинственный и хрупкий мир Средиземья. Задача оказалась непростой, ведь каждый неверный шаг грозил потерей тропы, каждое неточное слово могло погубить волшебство. Но талант победил. Мир Толкиена ожил, преобразился, заиграл новыми, ранее неведомыми красками и… превратился в мир Ника Перумова. А задуманное как свободное продолжение «Властелина Колец» произведение переросло в яркую, увлекательную эпопею, одну из самых заметных в российской и мировой фантастике.
1 ... 94 95 96 97 98 ... 200 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 200

– Мечи и топоры можете оставить здесь, – как о чём-то совершенно несущественном, мимоходом сказал он, берясь за край занавеси, прикрывающей вход.

Видя секундное колебание гномов – особенно Торина, – Фолко поспешно сделал шаг к Санделло, загораживая собой друзей и торопливо расстёгивая перевязь. Он передал оружие в руки почтительно поклонившегося стражника; Санделло проводил меч хоббита чуть насмешливым взглядом и, вновь переводя взор на Фолко, бросил:

– Дар Вождя можешь оставить… Тут не обыскивают своих.

«Своих?! Значит, мы всё-таки свои?!» – мелькнула быстрая мысль.

Чуть замешкавшиеся гномы по примеру хоббита тоже отдали оружие.

«Но ножи с перевязи, что под плащом, при мне… и клинок Отрины… Ещё поборемся!» – подумал Фолко.

– Входите, – с лёгким поклоном предложил Санделло – сейчас сама любезность, никак не вяжущаяся с его обликом и всем, что знали о нём друзья; он раздвинул тяжкие складки толстой ткани шатра.

Там пылал огонь; воткнутые в железные кольца, ровно горели факелы; стоял стол с какими-то чашами, на складных походных стульях сидели люди, их лица были скрыты тенями, а в углу, точно огромный сторожевой пёс, на ковре свернулся клубком громадный тролль.

Когда глаза привыкли к темноте, Фолко смог различить лица сидевших в шатре. Тут был Отон; трёх других хоббит видел впервые – но по их могучим плечам и полным достоинства позам можно было предположить, что они из числа высоких слуг Олмера. Санделло, приведший друзей, бесшумно отступил в тень, и, как заметил Фолко, он один в шатре был при оружии. Горбун встал слева от сидевшего в дальней части шатра человека; взор хоббита немедленно обратился к сидящему.

Лёгкое мановение руки в тёмной перчатке; горбун зажёг ещё один факел и воткнул его в свободное кольцо. Ровный свет выхватил из полумрака лицо сидящего – и Фолко поспешно упал на одно колено; секундой позже его здравому примеру последовали гномы – потому что перед ними был Вождь.

Молчание. Никто не шелохнулся, и Фолко далеко не сразу набрался храбрости поднять взор и взглянуть прямо в лицо Олмеру, а когда наконец дерзнул – то в который раз уже изумился. Перед ним был Олмер, такой же, каким они встретили его на Сираноне два года тому назад; это было лицо человека, сильное, властное, гордое – но не было в нём померещившейся хоббиту сухости и резкости; нос его, выглядевший пять минут назад прямо-таки вороньим клювом, обтянутым тонкой кожей сухим костяком, вновь стал обычным; исчезла болезненная заострённость подбородка, исчезло всё, что отличало его от прежнего Олмера и что так поразило Фолко, когда Вождь шёл мимо строя.

«Он человек… Опять человек, ещё человек или по-прежнему человек? Что за странные превращения?» – подумал хоббит.

Олмер едва заметно наклонил голову в ответ на молчаливое приветствие друзей.

– Итак, славные гномы, и ты, отважный половинчик, вот мы и встретились вновь, – заговорил Олмер неторопливо, не сводя с них пристально-изучающего взгляда. – Трижды встречались мы в Западных землях, и вот теперь пришла пора расставить всё по своим местам.

«Зачем он говорит всё это? – мелькнула мысль у хоббита. – Пустые слова – что за ними?!»

– Я хотел бы услышать обо всём, что приключилось с вами за время, прошедшее после нашей последней встречи, – продолжал Олмер, и голос его вновь, как и тогда, на Сираноне, был исполнен если не дружелюбия, то по крайней мере некой приязни. – Вы тогда шли в Морию, ставшую к тому дню истинным пугалом для всех, кто хоть что-то слыхал о ней. Мне не терпится узнать, что же вам удалось увидеть в Чёрной Бездне и как вы смогли выбраться оттуда. Что делали дальше, а главное – что привело вас ко мне? Где ваш отряд? И самое главное – чего вы хотите, чего ищете здесь?

Олмер умолк, выжидательно смотря на хоббита. Фолко отдал бы всё, что имел, даже клинок Отрины, за возможность проникнуть сейчас в мысли этого человека… Впрочем, человека ли? Но нельзя, нельзя, он сразу же почувствует эльфийское в попытке хоббита, эльфийские корни его внутреннего зрения, а раз так, остаётся только одно – правда, правда, ничего, кроме правды, и никаких рассогласований с рассказанным Берелю!

– Начните с момента нашего расставания, – подсказал Олмер, видя наморщенный в раздумье лоб хоббита. – Не упускайте ничего, для меня это очень важно.

– …Итак, довольно-таки мирно разойдясь с орками, гномы достигли дна Мории и воочию увидали те загадочные существа, которые прокладывают себе дорогу в скалах, прожигая и проплавляя для себя ходы; страх, источаемый ими, гномы едва могли вытерпеть, но в конце концов были вынуждены отступить, сумев лишь узнать, что кошмарные твари уходят из-под Мории, смещаясь куда-то на запад. Однако сказать, что они движутся к какому-то определённому пункту, нельзя; их ходы идут во всех направлениях. Но гномам посчастливилось найти несколько неразграбленных тайников, их содержимое позволило одному из членов отряда, гному по имени Дори, набрать войско и на свой страх и риск отправиться в Чёрную Бездну – для того чтобы в очередной раз попытаться возродить некогда могучее царство. Люди после выхода гномов на поверхность вернулись домой в Арнор, а гномы, исполнив задуманное, разделились. Часть отправилась вместе с Дори на восток, остальные же, не желая испытывать судьбу в превратностях войны, разбрелись кто куда. А мы трое двинулись на юг.

– Зачем? – тут же спросил Олмер, внимательно разглядывая хоббита.

Взгляд Вождя был холоден, лицо – непроницаемо-спокойно, Фолко сбился с мысли, немалым усилием воли отрывая взгляд от мерцающих бездонных зрачков Короля-без-Королевства.

– …Мы шли на юг, стремясь обойти опасные земли близ Южного тракта, обогнули Дунланд – и направились в Исенгард. Зачем? Потому что от орков в Мории мы прослышали о собирающейся на Востоке вольной силе смелых людей со всех земель, где нет отказа никому, кто умеет держать в руке меч. В Исенгарде, сказали нам, знают больше, там объяснят лучше.

– И вы сумели проникнуть в Исенгард? – как бы в изумлении поднял брови Олмер.

«Будто не помнишь, что доносил Берель!» – сгоряча едва не брякнул вслух Фолко.

– …С трудом спустившись по горным склонам и кручам, обойдя смертельно опасный Шагающий лес, мы оказались в Исенгарде. Однако мы не застали там никого, руины были пусты и мертвы. Но нам удалось влезть в окно Башни…

Олмер едва заметно шевельнулся. Этого в докладе Береля не было.

– …Мы никому не говорили, что побывали внутри. Потому что – хотите верьте, хотите нет – эта Башня разговаривает!

Изумлённый шёпот пошёл среди сподвижников Олмера; недоумение отразилось даже на лице горбуна; однако Олмер по-прежнему был бесстрастен.

Ознакомительная версия. Доступно 30 страниц из 200

1 ... 94 95 96 97 98 ... 200 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)