он никак не объявлялся.
– Так ты с ним тоже никак не связываешься, – фыркнула Мерле, когда я шёпотом пожаловалась ей на Милана. – Вишенки-обиженки.
Я попрощалась с Мерле. Казалось, что меня не понимает весь мир. Но эти вишенки-обиженки крепко засели у меня в голове.
Возможно, именно поэтому я в какой-то момент набрала ему сообщение:
Ты всё ещё злишься на меня?
После этого я ждала, но ответа так и не последовало. Поэтому я не стала сообщать Милану, что собираюсь лететь завтра к отцу. Обойдётся! Ничего больше не стану рассказывать, пока не получу результатов.
Я отправила сообщение только Нелио:
Завтра днём я вылетаю к отцу. Пожелай мне удачи!
Ответ пришел незамедлительно:
Всё-таки летишь одна… Буду держать за тебя кулачки, береги себя!
– Тебе нужно взять с собой что-то перекусить, – сказала Мерле.
Мы стояли на нашей маленькой кухне в тот воскресный день, как раз перед моим вылетом в Варелло. Мама только что уехала на встречу со своей коллегой, и я прокручивала в голове наше с ней прощание:
– Я ненадолго, – сказала она мне, словно не хотела меня оставлять.
– Ничего, скоро Мерле придёт, можешь не беспокоиться за меня и наслаждаться общением с коллегой, – ответила я. И маму как будто успокоило, что Мерле составит мне компанию.
Теперь Мерле протягивала мне банан из корзинки с фруктами.
– Ты, кстати, узнала что-нибудь новое о машинах в поймах? Они так и копают? – спросила я, наполняя водой из-под крана маленькую бутылочку. – Может, Ханнес проводил расследование?
– К сожалению, пока ничего нового, – ответила Мерле. – Иначе я бы тебе сразу сообщила, – она бросила взгляд на приветливо-голубое небо. – По прогнозу ни дождя, ни грозы вроде не ожидается, – тем не менее она выглядела обеспокоенной. – Ты смартфон зарядила? – спросила она.
– Да, всё готово, – ответила я. – Не волнуйся об этом. Я свяжусь с тобой, как только выпадет свободная минутка и когда я уже прибуду в Варелло.
Мерл подняла вверх указательный палец.
– Именно! Если не подашь о себе весточки до ужина, я всё расскажу твоей маме. Потому что тогда я сама начну переживать, что с тобой что-то случилось. И на твои поиски отправится горноспасательная служба!
– А что ты скажешь горноспасателям? – спросила я. – Что твоя подруга собиралась перелететь на ту сторону гор Сильва? Тогда велика вероятность, что тебя отправят в клинику.
– Просто береги себя и оставайся на связи! – чуть не срываясь, ответила Мерле.
Я крепко обняла её.
– Спасибо за помощь. Без тебя я бы не справилась.
– Надо было тебе взять с собой Нелио, – прошептала Мерле куда-то мне в шею. – Вдвоём безопаснее. Один всегда может привести помощь другому.
Я чуть отстранилась от неё и серьёзно посмотрела ей в глаза.
– Да что это с тобой, Мерле? Обычно ведь это я – трусишка! Я просто очень хотела бы встретиться с отцом с глазу на глаз. Без лишних свидетелей. Понимаешь?
Мерле только вздохнула.
Я поспешила в гостиную и распахнула балконную дверь. Для своей миссии я оделась в чёрную толстовку с капюшоном и тёмно-зелёные походные штаны со множеством карманов, по которым я распределила мобильный телефон, немного денег, банан и маленькую бутылочку воды. Правда, воспользоваться всем этим, находясь в облике аваноста, я бы не смогла, но мне это было и не нужно. В человеческом же облике я снова могла рассчитывать на содержимое карманов своих брюк.
Затем мы с Мерле оценили обстановку на улице. Мы внимательно оглядели крыши домов и верхушки деревьев, фонарные столбы и автомобили, балконы и окна.
– По-моему, воздух чист, – наконец заключила Мерле. – Люди сейчас обедают. Птиц поблизости тоже не видно.
В тот момент я впервые по-настоящему осознала, что уже несколько дней не видела ворона Корбина. С ним что-то стряслось? Но переживать о помощниках Ксавера было некогда, так что я выбросила пернатого шпиона из головы.
В гостиной я открыла медальон, и уже на розовых птичьих лапках вернулась на балкон и вспорхнула на стол.
Мерле погладила меня по пернатой головке. Затем она в последний раз внимательно оглядела улицу. Наконец подняла оба больших пальца, давая тем самым понять, что всё спокойно.
Я расправила крылья и взлетела. Я поднималась всё выше и выше, ни разу не взглянув вниз. Потому что нужно было как можно скорее исчезнуть из поля зрения людей, которые находились на улице и чисто теоретически могли в какой-то момент взглянуть на небо. Наконец я набрала такую высоту, что машины внизу казались мне копошащимися жуками. А я сама снизу, наверное, выглядела как самая обычная хищная птица. Я немного сместила вес тела и, опустив левое крыло, описала изящную дугу. Курс на горы Сильва проложен. Высокие и широкие, они стояли передо мной. Дул приятный ветерок. Он подгонял меня, и я, особо не напрягаясь, почти плыла к горному перевалу. И моему отцу Артуру.
При одной только мысли об отце моё тело вновь окутывало множество противоречивых чувств. Каким он окажется? Будет ли рад мне? Ответы на эти вопросы я надеялась получить уже сегодня.
7
Вполне реально
Поначалу казалось, что всё довольно просто. Я чувствовала себя восхитительно свободной и очень взрослой, такую я сумела набрать высоту и вдобавок не побоялась отправиться на нелёгкую миссию совершенно одна. Но чем дальше в горы я продвигалась и чем выше в небо поднималась, тем сильнее становился встречный ветер. Теперь он сменил направление и дул как будто целенаправленно в меня из самых глубин долины. Я летела через Нордбахталь, а не через Хёлленталь, чтобы меня случайно не заметили Хранительница и Зорро. Никто не должен меня видеть и тем более останавливать.
Долгое время я держалась чуть ниже горного хребта, так как здесь потоки воздуха были не такими мощными, как в вышине. Но затем всё же пришлось подняться выше. Впереди высились скалистые стены, и я изо всех сил захлопала крыльями, чтобы набрать высоту. Метр за метром я как бы подбрасывала себя выше в небо.
Но как раз в тот момент, когда я с громким торжествующим криком поднялась над первой вершиной, начался он: дождь. Он хлестал по моим перьям, барабанил по длинному клюву и брызгал прямо в глаза.
– Ай! Да чтоб тебя! – закричала я от обиды. Подо мной появились бесчисленные горы и ущелья. Я добралась до перевала. Горы Сильва тянулись с юга на север,