» » » » Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер

Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер, Джим Батчер . Жанр: Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - Джим Батчер
Название: Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка
Дата добавления: 13 март 2024
Количество просмотров: 59
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка читать книгу онлайн

Архивы Дрездена: Перемены. Адская работенка - читать бесплатно онлайн , автор Джим Батчер

Его зовут Гарри Блэкстоун Копперфилд Дрезден. Можете колдовать с этим именем – за последствия он не отвечает. Когда дела принимают странный оборот, когда то, чему положено хорониться во мраке, выползает на свет, когда никто больше не может помочь вам, звоните… Кому? Ему, Гарри Дрездену. Имя его есть в «Желтых страницах»…
Что бы вы чувствовали, когда внезапно узнали бы, что у вас есть дочь? А что бы вы ощутили, если бы вам сообщили, что дочь похищена? Правильно, двойной шок. Один от радости, другой от негодования. И чтобы ее спасти, вам следует поступиться всем, что есть в вашей жизни ценного.
Гарри Дрездену ради спасения дочери приходится пойти на союз с силами, откровенно ему враждебными, совершить поступки, невозможные для обыкновенного человека. И даже, если судьба заставит, своей жизни не пожалеть («Перемены»).
Беда Дрездена в том, что он единственный чародей-профессионал во всем альтернативном Чикаго, и более обратиться не к кому. Отсюда и бесчисленные конфликты. То на него окрысятся безумные некроманты, то он пересечет дорожку властным коронованным фэйри, то загадочные вампиры из Черной Коллегии заимеют на Гарри зуб… Вот из таких историй, иногда смертельно серьезных, иногда абсурдно смешных, и состоит «Адская работенка» – выборка из множества материалов, хранящихся в личных архивах Дрездена.
Цикл произведений о Гарри Дрездене занимает достойное место в одном ряду с таким известным образцом фэнтези-детектива, как сериал о приключениях Гаррета, вышедший из-под пера Глена Кука.

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 234

Молли и Сарой отправляемся в комнату охраны и пытаемся с кем-нибудь связаться.

– Плохая идея, – сказал Томас. – Надо выбираться отсюда.

– Мы слишком уязвимы. Они находятся между нами и машинами, – возразил я. – Кто бы это ни был. Нам не преодолеть парковку. Нас поймают.

– Ладно, – согласился Томас. – Тогда вы забаррикадируйтесь здесь, а я пойду.

– Нет. После нашего ухода попробуй дозвониться до копов по мобильному. Когда мы с Молли поблизости, да еще и на взводе, мобильники не работают.

Ему это не понравилось, но крыть было нечем.

– Хорошо, – сказал он, поморщившись. – Будь аккуратен.

Кивнув, я повысил голос:

– Эй, народ! Я точно не знаю, что здесь творится, но собираюсь найти охрану. Я хочу, чтобы вы не разбредались, пока я не вернусь и не скажу, что это безопасно.

Раздались вялые протесты, но одного взгляда Томаса хватило, чтобы их угомонить. В этом взгляде не было злобы или угрозы. Просто Томас умел смотреть.

Все замолчали.

Когда мы – я впереди, Молли и Сара за мной – вышли из бистро, раздался оглушительный удар, и машина боком пробила стеклянную стену торгового центра на высоте около восьми футов от земли. Ударившись об пол, разбрызгивая обломки стекла и металла, она с громким скрежетом подскочила и неуклюже понеслась к нам, сопровождаемая порывом ледяного воздуха.

Молли не растерялась, а вот Сара застыла на месте, недоверчиво уставившись на приближающуюся машину. Я схватил девушку за талию и, чуть не оторвав от земли, потащил прочь. Мы бежали по прямой – возможно, не самый умный поступок, – однако небольшой парфюмерный киоск перекрывал все остальные пути к отступлению.

Я двигался быстро, и нам повезло. Мы с Сарой едва успели миновать киоск, как машина врезалась в него. К тому моменту ее импульс практически сошел на нет, и она остановилась, окатив наши туфли стеклянной волной. Сара покачнулась и чуть не упала. Я поймал ее и побежал дальше. Она издала невнятный звук, собравшись то ли закричать, то ли завизжать, а может, задать вопрос, но я зажал ей рот рукой и прошипел:

– Тихо!

Я мчался, пока мы не свернули за угол, а машина не перестала подрагивать. Только тогда я остановился, прижавшись спиной к стене, и привлек внимание Сары.

Я ничего не говорил, а как можно выразительнее приложил палец к губам. Отчаянно дрожавшая Сара кивнула. Я повернулся, чтобы подать такой же сигнал Молли, которая выглядела бледновато, но ситуацию контролировала. Она тоже кивнула, и мы покинули это крыло здания.

Я напряженно прислушивался. Слушать – мой талант, может, потому, что я чародей, а может, потому, что некоторые люди действительно хорошо слышат. Различить почти ничего не удавалось, однако кое-что я все же услышал – шаги, приближавшиеся к разбитой входной двери торгового центра, по скрипящему битому стеклу и прочему мусору.

Что-то, достаточно быстрое, чтобы мимоходом сломать человеку шею, и достаточно сильное, чтобы швырнуть машину в стеклянную стену, только что проникло в здание за нашими спинами. Я решил, что очень, очень разумно будет не дать ему узнать, что мы здесь и пытаемся улизнуть.

Мы с этим справились, медленно и бесшумно шагая по торговому центру, раскинувшемуся тремя этажами темных магазинов, пустынных бутиков, запертых решеток и дверей. Миновав центральную площадь и еще десяток магазинов, я остановился: здесь наши голоса уже нельзя было услышать.

– О боже! – проскулила Сара придушенным шепотом. – О боже мой! Что происходит? Это террористы?

Возможно, у меня нашелся бы более вежливый ответ, если бы она не прижималась ко мне всем телом, практически обнаженным выше пояса, теплым, гибким и трепещущим. Прилив адреналина, когда нас чуть не раздавило машиной, настиг меня, и неожиданно я понял, что сам едва сдерживаю дрожь. Внезапно мне отчаянно захотелось сорвать лямки красного топа и поцеловать Сару, просто чтобы ощутить, насколько это приятно. Однако по здравом размышлении пришел к выводу, что это не слишком уместно.

– Эм, – промямлил я, заставляя себя посмотреть туда, откуда мы пришли. – Это… ну да, какие-то плохие парни. Ты ранена?

– Нет, – ответила Сара.

– Молли?

– Я в порядке, – сказала моя ученица.

– Комната охраны, – напомнил я.

Секунду Сара пристально смотрела на меня.

– Но… но я не понимаю, почему…

Я решительно закрыл ей рот ладонью.

– Сара, – сказал я, поймав ее взгляд, что оказалось непросто, – я уже попадал в неприятности и знаю, что делаю. Ты должна мне довериться. Идет?

На мгновение ее глаза расширились. Она легонько коснулась моего запястья, и я позволил ей оттолкнуть мою руку от ее губ. Сглотнув, Сара кивнула.

– У нас нет времени. Нужно немедленно отыскать комнату охраны.

– Х-хорошо, – сказала она. – Сюда.

Сара вела, а мы следовали за ней, пробираясь в пещеристом полумраке неосвещенного здания. Молли наклонилась ко мне, чтобы прошептать:

– Даже если мы найдем охранников, что они смогут против существа, которое способно на такое?

– У них есть рации, – прошептал я в ответ. – Мобильные телефоны. Они знают все выходы. Если нам не удастся вызвать помощь, они скажут, как вывести этих людей отсюда…

Свет начал загораться и гаснуть – не мигать, не ритмично включаться и выключаться, а делать это асинхронно. Сначала огни ненадолго вспыхнули в отделе на третьем этаже. Затем потухли. Несколько секунд спустя озарилась дальняя секция второго этажа. Погасла. Потом на мгновение вспыхнуло одно из дальних крыльев. Словно какой-то ребенок баловался с кнопками.

Затем прокашлялась и взвизгнула система местного оповещения. Умолкла, снова ожила.

– Проверка, – раздался из колонок сухой, скрипучий голос. – Проверка – раз, два, три.

Сара застыла, потом опасливо попятилась, глядя на меня расширившимися глазами. Я шагнул к ней, и она прижалась ко мне, дрожа.

– Отлично, – продолжил голос. Он был ужасен – словно у одержимой дьяволом в исполнении Линды Блэр, только еще хуже. – Полагаю, теперь вы все меня слышите.

А ведь мне уже доводилось иметь дело с обладателями подобных голосов.

– Твою мать! – пробормотал я.

– Это Констанция, – сообщили динамики. – Констанция Бушнелл. Уверена, вы меня помните.

Я посмотрел на Молли, которая покачала головой. Сара выглядела напуганной и сбитой с толку, но, поймав мой взгляд, тоже покачала головой.

– Возможно, вы также помните меня как Друлинду, – продолжил голос. И вдруг начал петь «С днем рожденья». Мелодия была совсем другая, но слова те же, за исключением слова «тебя», которое поющая заменила на «меня».

Глаза Сары расширились.

– Друлинда?

– Что еще за Друлинда? – спросил я.

Сара покачала головой:

– Один из наших персонажей. Но та, кто ее играет, сбежала из дома или что-то вроде этого.

– И ты не узнала ее настоящее имя?

Сара виновато посмотрела

Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 234

Перейти на страницу:
Комментариев (0)