» » » » Забытые из Астролуны - Лора Драгелос

Забытые из Астролуны - Лора Драгелос

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забытые из Астролуны - Лора Драгелос, Лора Драгелос . Жанр: Городская фантастика / Зарубежные детские книги. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Забытые из Астролуны - Лора Драгелос
Название: Забытые из Астролуны
Дата добавления: 31 май 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Забытые из Астролуны читать книгу онлайн

Забытые из Астролуны - читать бесплатно онлайн , автор Лора Драгелос

Представьте мегаполис, где рядом с дирижаблями летают ковры-самолёты, люди ходят по улицам в пижамах, а инженеры могут по щелчку пальцев вызвать дождь.
Именно в таком странном городе живёт Холли Найтингейл – простая сотрудница Национального музея, чья жизнь переворачивается с ног на голову, когда пропадает её младшая сестра Клара. Но всё становится ещё страннее, когда девушка обнаруживает, что Клару никто не помнит…
Холли предстоит распутать паутину лжи, которая оказывается больше, чем она могла себе представить. Кто стоит за таинственными исчезновениями? И как они связаны с основанием города?

1 ... 27 28 29 30 31 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
дневник, да, знаю, что любопытство – смертный грех, но я только что разговаривала с Мартой, нашей новой помощницей на кухне. Ты бы видел её лицо. Она очень удивилась, увидев меня в столь поздний час. Она как раз заканчивала изнуряющую смену. Я заставила её поклясться, что этот разговор останется между нами… Да, у меня были на то причины, поскольку ей уже довелось побывать на рыночной площади и встретиться с Даврасом.

Каждое утро вокруг его импровизированной сцены собирается толпа. По её словам, он мастерски обращается с огнём, и его выступления просто необыкновенны! Пока его компаньон знакомит зрителей со старинными легендами, щёки Давраса надуваются, а изо рта вырывается столб пламени и горящие угли. Пламя кружится и рисует персонажей, которые оживают прямо на глазах. Представление охватывает всё пространство, заполняет рыночную площадь и парит над толпой, как гигантская раскалённая вуаль. Юная Марта заверила меня в том, что сила Давраса впечатляет и кажется, будто она не подчиняется реальности.

Как ты думаешь, смогу ли я однажды увидеть эти чудеса?

13 мая 1865 года

Дорогой дневник,

Вот уже несколько месяцев мечты о путешествиях преследуют моё воображение. В своём последнем письме Даврас рассказал мне о мире за пределами защитного купола. Он одолжил мне книгу, которую, судя по всему, стащил в низших кварталах у старого книготорговца. На её пыльных страницах невероятные иллюстрации. Я едва поверила глазам. Представь себе бирюзовые волны морей, горы необыкновенной высоты и облака, ласкающие их вершины! Часами я разглядывала необъятные леса, выучила названия экзотических животных, о существовании которых раньше и не подозревала.

Однажды я уеду из Шеритона, клянусь тебе. И оставлю позади себя поместье, эти стены, что душат меня. Я хочу побывать в далёких землях, увидеть эти величественные пейзажи. Но сегодня я всё ещё не решаюсь переступить границы Шеритона. Несмотря на стремление к свободе, не могу решиться бросить семью.

Глава 11. Гостья

Холли чувствовала нарастающую панику. У них не было ни одного пути к отступлению: окно заколочено, а в дверях – препятствие в виде роботов, преодолеть которое было невозможно. Им предстояло умереть из-за тайны, о которой они не имели представления. Бальтазар проявил наивность, полагая, что ящик не был защищён дориумом. Простой акт – привести в действие механизм – должно быть, активировал этих марионеток из металла и шестерёнок.

– Я отношусь к «Теням», – угрожающе заявил капитан. – Инспектор Куинн дал своё разрешение войти в его кабинет. Мы занимаемся совместным расследованием. Возвращайтесь на свой пост, позвольте нам продолжить.

Роботы зависли, закатив стеклянные глаза, их микросхемы анализировали информацию.

– Лооожь! – вдруг завопили они в унисон.

– Конечно, он лжёт, – добавил глубокий голос. – Дорогой Бальтазар Райли только и умеет, что врать.

Человек в костюме выступил из темноты. Белоснежные волосы и чрезвычайно бледная кожа делали его похожим на привидение. Увидев его, Алистер задрожал, явно находясь на грани обморока. Холли тоже не смогла сдержаться и отшатнулась: от этой личности исходил могильный холод, смутное ощущение, что он без колебаний совершит убийство.

– Я не представился, – елейным голосом произнёс человек-привидение. – Меня зовут мистер Линч. Мы не знакомы, капитан, зато я очень хорошо знаю вас.

– Так вы один из моих поклонников? – усмехнулся Бальтазар.

– Не совсем. Я служу «Теням», и, видите ли, мне было поручено трудное задание: взять вас живым. Для того, чтобы ваша смерть стала зрелищным спектаклем для черни Астролуны.

– Очень жаль, но вынужден отклонить ваше приглашение, у меня запланирована насыщенная программа.

– У вас странное чувство юмора. Вам придётся пойти со мной, если вы не хотите, чтобы ваших очаровательных спутников постигла страшная участь.

Мистер Линч медленно приблизился к Холли и кончиками пальцев провёл по её щеке.

– Кто вы, мадемуазель? – прошептал он ей на ухо. – Вы ведь не из его команды?

Холли плотно сжала губы. Она впилась глазами в его костюм, в приколотый к воротнику значок с причудливыми спиралями. В её голове пронеслись сотни мыслей. Она пыталась придумать себе фальшивое имя, преподнести любую ложь, которая помогла бы им выиграть время, но безуспешно.

Воспользовавшись тем, что мистер Линч повернулся к нему спиной, Бальтазар решился атаковать первым. Он выхватил меч и с силой ударил мистера Линча в бок. Слуга «Теней» невозмутимо обернулся. Холли показалось, что клинок лишь слегка задел его… Как это возможно? Кто этот человек? Расхохотавшись подобно дьяволу, мистер Линч поднял руку, и тело Бальтазара оказалось парализованным, окаменевшим, словно статуя. Мышцы руки и ног капитана вздулись, лицо нервно дёргалось, но, несмотря на неимоверные усилия, он был неспособен даже пошевелить пальцем. «Неужели это проявление дориума?» – с ужасом подумала Холли. Многие газеты кричали о безграничной силе этой энергии. Но даже в лабораториях, с помощью алхириумов, приводящих в движение гигантские машины, никто не смог бы преуспеть в подобного рода манёврах. Неужели Тени смогли проникнуть в тайны этой науки и найти путь, который величайшие эксперты видели лишь мельком?

– На помощь! – заорала Холли. – Помогите!

– Не стоит так надрываться, дорогая. Вас никто не услышит, и уж тем более посетители на первом этаже, которые глупо развлекаются, простаивая в очередях.

Холли почувствовала себя как в капкане. Окружённая плотным кольцом врага, она утратила надежду на спасение. Рядом с ней Алистер застыл идеальной карикатурой. Не обращая внимания на проливной дождь, который обрушился на него из тучи, парень, казалось, погрузился в транс. Его губы подрагивали, выплёвывая непонятные слова вперемешку со статьями закона. Прислушавшись, Холли внезапно поняла, что его тарабарщина – результат напряжённого размышления.

– Закон неравнозначности времени, – бормотал он. – Статья 66–7 «Кодекса Багровых истин». Обязанность устанавливать часовой механизм для обеспечения непрерывности между различными пространствами…

И без предупреждения, будто это было логическим продолжением, адвокат бросился к столу инспектора, схватил пресс-папье и со всей силы швырнул его в стену, в место, где находился металлический ящик. Удар был настолько сильным, что из прибора с адским треском посыпались искры.

– Что происходит? – взревел мистер Линч.

Его голос отразился многократным эхом. В глазах Холли весь мир перевернулся с ног на голову. Алистер одной рукой схватил девушку за рукав, другой – Бальтазара за воротник. Комната вокруг них завертелась с бешеной скоростью. Когда, наконец, всё стихло, Холли почувствовала неудержимую тошноту. К своему огромному удивлению, она обнаружила, что они на ковре-самолёте пролетают над Астролуной, где уличные фонари слились в сверкающий пейзаж.

– Ч-что вы сделали? – запинаясь, спросил Бальтазар, с трудом обретая способность вновь двигаться и говорить.

Не понимая, он огляделся: мистер Линч и роботы бесследно исчезли. На ковре-самолёте

1 ... 27 28 29 30 31 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)