» » » » Забытые из Астролуны - Лора Драгелос

Забытые из Астролуны - Лора Драгелос

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забытые из Астролуны - Лора Драгелос, Лора Драгелос . Жанр: Городская фантастика / Зарубежные детские книги. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Забытые из Астролуны - Лора Драгелос
Название: Забытые из Астролуны
Дата добавления: 31 май 2026
Количество просмотров: 2
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Забытые из Астролуны читать книгу онлайн

Забытые из Астролуны - читать бесплатно онлайн , автор Лора Драгелос

Представьте мегаполис, где рядом с дирижаблями летают ковры-самолёты, люди ходят по улицам в пижамах, а инженеры могут по щелчку пальцев вызвать дождь.
Именно в таком странном городе живёт Холли Найтингейл – простая сотрудница Национального музея, чья жизнь переворачивается с ног на голову, когда пропадает её младшая сестра Клара. Но всё становится ещё страннее, когда девушка обнаруживает, что Клару никто не помнит…
Холли предстоит распутать паутину лжи, которая оказывается больше, чем она могла себе представить. Кто стоит за таинственными исчезновениями? И как они связаны с основанием города?

1 ... 60 61 62 63 64 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
другого… Послушайте, мисс Найтингейл, это просто чудесное совпадение, что вы здесь. Мне нужно поговорить с вами о деле чрезвычайной важности.

Мистер Льюис выглядел взволнованным. Он не переставая теребил рукав своей серой атласной пижамы.

– О чём?

– Идёмте ко мне, я живу за углом. Вы не поверите, если не увидите статью своими собственными глазами.

– Но Бальтазар и Алистер…

– Забудьте про них. То, что я должен вам сообщить, имеет первостепенную важность.

Не понимая, что её ждёт, Холли последовала за ним.

* * *

– Что за…?

Бальтазар ничего не понимал. Чёрная дыра проглотила его, а затем грубо выплюнула в замкнутое пространство. Это была грязная, узкая комната с решётками на окнах, засаленным матрасом и, главное, с жуткой аурой, повисшей в воздухе. В голове незамедлительно сложились все элементы пазла: тюремная камера.

Бальтазар с ужасом обернулся, как будто был шанс, что перед ним возникнет запасной выход. Безумие. Он сейчас проснётся, обнаружит себя у Давраса и поймёт, что ему приснился кошмар. Увы, мрачная обстановка не собиралась исчезать.

– Выпустите меня! – зарычал Бальтазар.

Он бросился на дверь, пытаясь выбить её. Но его усилия только привлекли внимание стражника.

– Заткнись! – рявкнул тот. – тебя выпустят через час. Я уверен, тебе это не понравится…

– Почему?

– Потому что тебя уведут на судебный процесс. И если ты хочешь знать, уже установлен эшафот, на котором тебя повесят.

Судебный процес. Эшафот. Слова разрывались в голове Бальтазара. Его будут судить и приговорят к смерти… Нет, невозможно!

У них был план, шанс спасти Астролуну; его преступное прошлое не имело права настигать его именно сейчас, в этот момент. Как его нашли? Эта трещина, несомненно, являлась ловушкой, расставленной «Тенями». Мистер Линч или кто-то из его подчинённых, должно быть, установили за ним слежку. Неужели за ними следили даже в этой всеми забытой пустыне?

Бальтазар подумал о девушке.

– Холли, – прошептал он, – мне очень жаль. Где ты сейчас? В камере, похожей на эту, ожидаешь предстать перед судом в качестве сообщницы… или где-то ещё?

Бальтазар сжал кулаки. Ему казалось, что он погребён заживо.

* * *

Прошёл час. За это время капитан испробовал все, пытался представить новый проход, но ничто не помогало. Когда дверь камеры открылась и два стражника повели его по коридору, он почти желал, чтобы все скорее закончилось.

Коридор, двери, ещё двери… Яркий, резкий свет заставил зажмуриться. Они вошли в гигантский зал суда, битком набитый шумными, крикливыми зрителями, хрустевшими попкорном. Посреди всей этой суматохи Бальтазар обнаружил себя за одним столом с человеком в костюме, который, должно быть, был его адвокатом, назначенным судом. Публика неистовствовала, и вскоре куртка капитана была заляпана помидорами. Среди толпы сновали торговцы и, пользуясь случаем, продавали овощные снаряды и лёгкие закуски на выбор.

– Капитан Райли, приятно познакомиться. Я мистер Стивенсон, и буду представлять вашу защиту, – объявил его сосед.

Бальтазар метнул в него подозрительный взгляд.

– Вы действительно собираетесь защищать меня, или вы здесь для общей картины?

– На самом деле я актер-комик Большого театра Актеров-которые-недостаточно-хороши-чтобы-играть-где-то-еще. Мне предложили эту роль сегодня утром, и, поскольку мне нужны деньги, я согласился, – широко улыбаясь, отвечал липовый адвокат. – В любом случае, даже самый лучший юрист в Астролуне не поможет вам. Ну что, без обид?

Бальтазар глубоко вздохнул.

– Раз уж от вас нет никакой пользы, – пробормотал он, – прошу убраться отсюда. По крайней мере развалюсь поудобнее на освободившемся месте. Привилегия, которой скоро лишусь, поскольку меня собираются повесить.

Под бурные овации толпы липовый адвокат Стивенсон, словно герой, вышел из-за стола и пересел в первый ряд. В чём смысл этой иллюзии правосудия? В глазах Бальтазара происходящее – просто нелепый фарс, единственная цель которого – развлечь толпу. Шансов, что он выпутается, не было. В тот момент, когда капитан всерьёз задумался, не броситься ли ему на любителей стрелять помидорами, раздался зловещий скрип дверей. В комнату вошли трое: судья в конфетно-розовой форме, секретарь суда с заведомым недовольством на предстоящую бумажную волокиту… и ещё один персонаж.

Глаза капитана чуть не вывалились из орбит. Благодаря чёрной туче, грохочущей над головой, он был легко узнаваем: Алистер Шеффилд! Каким чудом он оказался здесь? На краткий миг капитана озарила безумная надежда, что Алистер на его стороне, что он сейчас исторгнет из себя статьи закона и добьётся его освобождения…

Только это было не так. Дело обстояло как раз наоборот.

Глава 23. Агент n° 483

Холли вошла в квартиру мистера Льюиса. Сотни газет покрывали стол в гостиной. Торопливым жестом старик схватил один из номеров и протянул его Холли. Молодая женщина принялась читать статью двадцатилетней давности.

– Мисс Найтингейл, призываю вас открыть сознание, – объявил мистер Льюис, – поскольку некоторые истины трудно принять.

В нескольких строках едкое перо журналиста подробно описывало преступления Эдгара Кирби и его прислужников. Холли нахмурилась. «И что? – подумала она. Что такого важного было в этом старом деле?» Перевернув страницу, она увидела черно-белую фотографию приговорённых к повешению. Под фотографией были указаны имена преступников: Эдгар Кирби, Чарльз Фицуильям, Фрэнк Хестон… и Алистер Шеффилд.

– Алистер Шеффилд? – пролепетала Холли, не веря своим глазам. – Этого не может быть…

– Когда я увидел вас троих в хранилище музея, – продолжал мистер Льюис серьёзным тоном, – что-то зацепило мой взгляд. Принимая во внимание саму природу Астролуны, моя память пыталась стереть это воспоминание, забыть о нём, как о многих других. В общую картину не вписывался тот факт, что этот человек, которого вы называете Алистером, умер двадцать лет назад.

– Но это чушь! Может, он предпочёл забыть о своём прошлом, чтобы начать новую жизнь?

– Нет, никто не выжил.

– На что вы намекаете?

– Вы должны остерегаться Алистера Шеффилда, – настаивал мистер Льюис. – Каким бы ни было его настоящее имя, он не тот, за кого себя выдаёт.

Холли было трудно всерьёз воспринимать его слова. Алистер сопровождал её в Национальный музей, затем в полицейский участок, в пустыню. Он вёл себя как друг, протягивал руку помощи, когда остальные отказывались верить. Зачем ему лгать? Здесь какое-то недоразумение.

– Вы уже успели заметить странности в его поведении? – спросил мистер Льюис.

– Мне известно, что в состоянии стресса он цитирует статьи закона и страдает нервным тиком.

– Какого рода тиком?

– Его пальцы дёргаются так, будто перелистывают страницы невидимой книги.

Мистер Льюис нахмурился, словно это информация подтверждала теорию, которой он опасался больше всего.

– То, что я вам сейчас расскажу, всего лишь предположение, – прошептал он. – Что если Алистер Шеффилд не был одним из «Тысячи-одного»? Что если он был кем-то другим, самозванцем, присвоившим

1 ... 60 61 62 63 64 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)