» » » » Кающаяся (ЛП) - Абнетт Дэн

Кающаяся (ЛП) - Абнетт Дэн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кающаяся (ЛП) - Абнетт Дэн, Абнетт Дэн . Жанр: Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кающаяся (ЛП) - Абнетт Дэн
Название: Кающаяся (ЛП)
Дата добавления: 24 апрель 2026
Количество просмотров: 43
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кающаяся (ЛП) читать книгу онлайн

Кающаяся (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Абнетт Дэн

В таинственном городе Королева Мэб силы света и тьмы сцепились в смертельной схватке за истину. Преданные агенты Святой инквизиции сражаются со своими скрытыми врагами, членами печально известной Когнитэ, чтобы разоблачить личность, скрытую за фигурой загадочного всемогущего Короля в Желтом. В эпицентре противостояния оказывается пария Ализебет Биквин. Встанет ли она на сторону Инквизиции или предпочтет воспитавшую её Когнитэ? Если она выберет Инквизицию, будет ли это мудрый, но безжалостный Рейвенор или же его соперник, осужденный еретик Эйзенхорн? Биквин предстоит столкнуться с натиском ангелов, демонов и даже чудовищных воинов Легионов Предателей, чтобы разгадать величайшую загадку своей жизни.

Полюбившиеся читателю персонажи Эйзенхорна и Рейвенора возвращаются как непримиримые противники в романе эзотерической тайны, жуткой интриги и яркого действия, где раскрытие истинной личности несет с собой смерть... или же может потрясти Империум до самых его основ.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я видел его, — сказал он.

— Видел кого?

— Мужчину. Музыканта, — ответил он. — Коннорта Тимурлина. Ты говорила, что хочешь найти его.

— Где?

— Ну, снаружи, в главном салоне, он играет на клавире.

Мы вышли из отдельного зала. Я кивнула Кыс, показывая, что отлучусь ненадолго, а ей следует оставаться с Крукли и занимать его.

Между залом и главным салоном располагалось узкое помещение для сервировки. Тут было прохладно, и мимо нас прошмыгивали торопящиеся официанты-разносчики. До моего слуха начали доноситься звуки из лежащего впереди салона – шум бара и прекрасная игра на клавире поверх него. Вариации Миланковича в ля мажоре.

Я остановилась и взглянула на Реннера Лайтберна.

— Что? — спросил он.

— Как ты узнал? — поинтересовалась я.

— Узнал что?

— Ты сказал, что увидел его, но ты раньше никогда с ним не встречался и не знаешь, как он выглядит.

Реннер пожал плечами.

— Инквизитор положил это сюда, — ответил он, постукивая пальцами по лбу. — Он увидел лица в твоих воспоминаниях и поделился ими со всеми нами, чтобы мы знали, кого следует искать. Тимурлин, этот парень Дэнс и все остальные примечательные личности в этой толпе, их лица просто высвечивались. Довольно жуткая вещь, скажу тебе. Мне не сильно нравятся эти связанные с псайканой штуки.

Реннер взглянул на меня и заметил мое настроение.

— Он не сказал тебе? — спросил Лайтберн.

Рейвенор ничего мне не говорил. Я бы не назвала его поступок именно злоупотреблением доверием, так как тут имелся смысл в плане эффективности нашей работы. Я полагала, что это являлось стандартной практикой для отряда Рейвенора: инквизитор привычно копировал визуальную информацию и вкладывал ее в разумы оперативников, чтобы все были осведомлены. Тем не менее, я не могла отделаться от чувства, что Рейвенор каким-то образом обманул меня. Я, образно говоря, впустила его в голову и стояла рядом с ним, пока он осматривался в комнатах разума. Теперь же Рейвенор делился моими мыслями с остальными без разрешения. Я задумалась, какую еще частичку меня он передал другим, и что еще Рейвенор мог сделать без моего ведома.

Я напомнила себе, что, вероятнее всего, это просто привычка и ежедневная рутина для столь могучего псайкера, а также работающих с ним людей. Я задумалась, устыдился бы Рейвенор, если бы узнал о моей обиде на его поступок, и принес бы искренние извинения.

Тем не менее, поступок инквизитора вызвал раздражение и пошатнул мое доверие к нему. Доверие, еще должным образом не окрепшее.

— Держись сзади и незаметно следуй за мной, — сказала я Реннеру.

Я толкнула толстые распашные двери и вошла в главный публичный салон «Пояса». Здесь было тепло, хорошо освещено и многолюдно, а в воздухе стояла вонь от дыма лхо и пролитого алкоголя. Небольшие столики размещались с одной стороны помещения, где все еще кормили горячим ужином. Ночная толпа стояла у длинного бара в четыре ряда, да и большую часть других барных столиков и кабинок занимали посетители.

В дальнем конце салона, за баром, я увидела старый клавир, стоящий перед альковом, который вел в погреба. За музыкальным инструментом сидел и играл Тимурлин, развлекавший небольшую толпу, что платила за его амасек. Музыка была прекрасна, даже несмотря на странные ноты, звучащие глухо из-за изношенных клавиш старого клавира.

Когда я встала сбоку от него, улыбнувшийся Тимурлин бросил в мою сторону короткий взгляд, ожидая увидеть очередного поклонника, после чего вновь удивленно посмотрел на меня и перестал играть.

— Мамзель! — сказал он.

— Мистер Тимурлин, — произнесла я с улыбкой. — Когда я услышала музыку, то сразу поняла, что это можете быть только вы. Тот самый Коннорт Тимурлин.

Он встал и поклонился.

— Прошу, не стоит прерываться, — попросила я.

— Я играю ради развлечения, — ответил он, улыбнувшись.

Я чувствовала, что он нервничает.

— И ради скромного вознаграждения, — сказала я и взяла одну из стопок с амасеком, выставленных в ряд на верхней части корпуса клавира слушателями Тимурлина. — Я искала вас, — продолжила я, делая маленькие глотки и не сводя с него пристального взгляда.

— Зачем, для чего? — спросил он.

Судя по его языку телодвижений, здесь крылось нечто большее, нежели простая нервозность или удивление. Тимурлин носил зеленый костюм из ханимета и высококачественную накидку на одно плечо. Я внимательно осмотрела музыканта на предмет скрытого оружия, но ничего не обнаружила.

— Собиралась кое о чем спросить вас, — ответила я, — но совершенно забыла об этом в нашу последнюю встречу. Как там поживает Зоя?

— Зоя?

Я кивнула.

— Как она?

Его выражение лица изменилось, а взгляд стал жестким, как у человека, которого внезапно в чем-то уличили и приперли к стене.

— Я не знаю никакой Зо–

Я подняла палец и шикнула, после чего залпом выпила амасек и поставила на клавир пустую стопку. Мои глаза не отрывались от глаз Тимурлина.

— Прошу, не надо, — сказала я. — Я не в настроении для игр в притворство. Мы оба в курсе, что вы знаете Зою. Так как она?

— А зачем вы спрашиваете? — боязливо спросил он.

— Мэм Тонтелл передает привет, — ответила я.

В этот момент Тимурлин набросился на меня и попытался убить.

ГЛАВА 16

О преследовании

Тимурлин попытался со всей силы врезать кулаком мне в голову.

Удар казался рискованным, как у отчаявшегося человека, но он не был необдуманным. Я уже сражалась раньше, и меня учили биться, поэтому я смогла разобрать движение Тимурлина, а также понять, что он ничем его не выдал – ни микровыражения тревоги, ни предшествующего напряжения или натянутых мышц. Тимурлин просто нанес удар, искусно и быстро. Я нырнула вниз так же стремительно, пытаясь увернуться, но при этом была в замешательстве, ибо движение Тимурлина не походило на простой удар рукой, и уже тем более не походило на удар явно опытного бойца. Он будто бы сделал выпад мечом, целясь чуть сбоку от щеки. Но кто так бьет кулаком?

Это произошло в один кратчайший миг, но сейчас я передаю случившееся так, словно Тимурлину для удара потребовалось в сотню, возможно и в тысячу раз больше времени. Нет, он был быстр, и мне едва удалось увернуться.

А избегая удара, я нашла ответ на свой вопрос.

Клинок меча пронесся мимо моей головы и глубоко вонзился в бок старого клавира. Удар покачнул музыкальный инструмент, отчего стоящие наверху стопки с амасеком опрокинулись.

Полсекунды назад Тимурлин не держал никакого меча, он не мог нигде его спрятать. Оружие просто появилось в его хватке.

Я знала, в чем тут дело, и поняла, кем являлся музыкант.

Мне не оставалось ничего иного, кроме как броситься в сторону, когда Тимурлин вырвал клинок из деревянного корпуса и вновь попытался поразить меня рубящим ударом. Мне пришлось крутануться, чтобы избежать попадания, а затем отступить вбок, уклоняясь от третьего удара. Меч – прямой кутро с метровым клинком – рассек шелк и кружева моего подола с подъюбником. Толпа кричала и отходила назад, а некоторые выронили стаканы из рук. Я снова юркнула в сторону, и кончик стремящегося к моей плоти лезвия пробил спинку пустого кресла. Тимурлин шел прямо на меня, и, так как я не могла парировать удары, мне нужно было создать себе свободное пространство. Я схватилась за край небольшого круглого стола и швырнула его в Тимурлина, в которого полетела и стоявшая на столешнице выпивка. Мужчина отпрянул назад, упершись спиной в клавир. Стол купил мне секунду, чего хватило для того, чтобы я скрестила руки и расстегнула ножны слук на предплечьях. Когда Тимурлин вновь набросился на меня, я стремительно развела руки в стороны, и под воздействием гравитации ножи выскользнули из рукавов и оказались в моих ладонях. Выпад Тимурлина я отклонила клинком в правой руке.

Мой противник оказался непреклонен. Он стремился убить меня и не отступил бы даже теперь, когда его цель держала в руках оружие. Тимурлин рубил и колол со всей силы, выказывая отменное мастерство и потрясающую скорость. Теперь же я держалась близко к нему, сокращая дистанцию и стремясь контролировать как пространство, так и клинок Тимурлина. Я парировала удары либо левой слукой, либо правой, либо же двумя одновременно, скрещивая их буквой V. Иногда я просто уклонялась в сторону с линии атаки, насколько это позволяло платье Виолетты.

1 ... 34 35 36 37 38 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)