» » » » Минхунь: развод с призраком - Лия Шах

Минхунь: развод с призраком - Лия Шах

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Минхунь: развод с призраком - Лия Шах, Лия Шах . Жанр: Мистика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Минхунь: развод с призраком - Лия Шах
Название: Минхунь: развод с призраком
Автор: Лия Шах
Дата добавления: 21 апрель 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Минхунь: развод с призраком читать книгу онлайн

Минхунь: развод с призраком - читать бесплатно онлайн , автор Лия Шах

Традиционный китайский брак без регистрации не имеет юридической силы. Призрачный брак – тем более. Он вообще противозаконен. И как мне теперь развестись? Глядя на обморочное тело адвоката по разводам, я могла только вздохнуть.
На талию легла холодная призрачная рука, шеи коснулся леденящий игривый поцелуй и потусторонний голос весело предложил:
– Может, к семейному психологу сначала походим?
Как будто у него нервы крепче будут!
– Ну уж нет. Я непременно с тобой разведусь.

Перейти на страницу:
позаимствовала ее кофемашину и сделала два американо без сахара. Один поставила перед ней, а со вторым ушла на диван ждать вердикта. Сестра ответила через пятнадцать минут.

Алина: [Вот черт. Такого я не предусмотрела.]

Алина: [Но это ничего не меняет.]

Я: [Предлагаешь пойти и вскрыть его могилу? От тебя еще никто без подписи не уходил?]

Алина: [Точно. Заодно отсидишь в китайской тюрьме. Там тебя быстро бухать отучат. Нет. Узнай, кто там теперь у них главный и договаривайся с ним. Напирай на то, что у нас были предварительные договоренности и все такое. Мне нужен этот договор. Поняла?]

Я: [Тебе б покаяться да причаститься. Все мирское тленно!]

Алина: [Когда буду выливать канистру саке в унитаз, пришлю тебе видео.]

Я: [Считай, что я уже все подписала!!! Не трогай мою канистру!]

Алина: [Ага!!! Так все-таки канистра, а не пара бутылочек!!!]

Черт. Опять попалась.

Недовольно сунув телефон в карман, подошла к секретарше и отобрала чудо-платочек. На меня посмотрели два счастливых, но невменяемый глаза, и я спросила:

– Кто теперь твой босс?

– Господин Инь Чэн, – послушно ответила девушка.

– Очень хорошо, – взбодрилась я. – А где он?

– Дома.

– Блин… И что мне теперь? Домой к нему ехать? Слушай, крошка, а может, позвонишь ему, а? Скажи, что в офис пришел жутко важный зарубежный поставщик с многомиллионным контрактом. Справишься?

– Да, – блаженно заулыбалась она, но дело сделала четко.

Уже через минуту мы сидели бок о бок, прижавшись ушами к трубке и слушали голос Инь Чэна.

– Добрый день, господин Инь, это Сяо Линь, – тщательно вспоминая слова, заговорила секретарша.

– Сяо Линь? – раздался в трубке мрачный мужской голос. – В чем дело? Ты не вовремя!

На заднем фоне были слышны женские визги, грохот битого стекла и что-то еще. Мужчина шумно дышал в трубку, как будто куда-то бежал.

– Господин Инь, к вам приехал э-э-э, приехала… – забуксовала Сяо Линь, забыв несколько слов. Я тоже китайский не очень помню, так что полезла гуглить. Найдя нужное слово, показала его секретарше, и дальше та продолжила сама: – Зарубежный поставщик! С многомиллионным контрактом! У нее была договоренность с бывшим президентом, но…

– Я понял, – скрипнул зубами Инь Чэн. – Только этого еще не хватало… На сколько, говоришь, у них там контракт был?

Я тут же написала девушке заоблачную цифру, которую выдумала на ходу. Мужик явно не хотел никого видеть, а мне крайне нужен личный контакт, чтобы убедить его в неотразимости моего предложения. Сяо Линь кивнула и озвучила сумму.

– С-сколько? – сипло переспросил Инь Чэн, ошеломленный такой цифрой. – Ты… Ты знаешь что? Скажи ей, то есть, дай ей мой адрес, пусть приезжает. В конце концов, должен же он при посторонних вести себя прилично, да?.. Сяо Линь, отправь этого поставщика ко мне домой, поняла? И повежливее там!

– Да, господин, – пискнула девушка и повесила трубку.

– Молодец, – подбодрила я секретаршу, дружески похлопав по плечу. Та заулыбалась, а мне в голову пришла блестящая идея. Не убирая руки с ее плеча, я шепотом посоветовала: – Ты этот портрет убери, хорошо? Не нужен он тебе здесь. Фэн-шуй плохой. Ага?

– Ага, – ошеломленно кивнула Сяо Линь, поддавшись влиянию.

Ну не дело это сидеть и на фотку мертвого босса пялиться весь день. Так все глаза скоро выплачет! Хотя босс знойный, я по такому тоже всплакнула бы разочек.

– Давайте, напишу адрес, – проморгавшись, засуетилась Сяо Линь. Она нацарапала на стикере несколько закорючек, после чего мы тепло обнялись и распрощались.

Итак, занятный факт: дом нового президента Инь Гроуп располагается по тому же адресу, что и дом покойного. Похоже, эти двое родственники. Это плохо, не люблю общаться со скорбящими. Наверное, там сейчас жутко грустная атмосфера.

Именно так я думала, когда подъезжала к роскошному особняку, обнесенному высоким забором.

О, как я ошибалась!

Глава 3. Дом Инь

Особняк семьи Инь выглядел просто роскошно. Не слишком большой, не слишком маленький, два этажа в европейском стиле, и бассейн на крыше. Большие французские окна приветливо сверкали чистыми стеклами. На этом нормальность особняка заканчивалась.

Я вышла из такси и посмотрела сквозь решетчатые ворота во двор. Так как сейчас зима в разгаре, я вовсе не ожидала увидеть цветущие деревья, зеленый газон и пышные кусты. Но чтоб даже с елок послетали все иголки?! Такое чувство, будто двор кислотой облили, погубив все растения до единого. Выглядело жутко. Как заставка к фильму ужасов.

Но что меня действительно насторожило, так это ощущение дикого страха и отчаяния, исходящее от этого места.

Против воли потянувшись к фляжке, я далеко не сразу вспомнила, что ту опустошили еще в самолете. Сейчас у меня с собой ни капли спиртного. Облизнув пересохшие губы, я передернула плечами и нажала кнопку домофона. Через минуту мне ответил мужской голос:

– Добрый вечер. Представьтесь, пожалуйста.

– Здравствуйте, это Яна Обломова. Я по приглашению мистера Инь.

– О, конечно! Я разблокирую ворота, проходите, миссис э-э-э… миссис.

Для китайцев произнести полное имя гражданина России практически невыполнимо. Без тренировки уж точно. Хуже было бы, только если б я еще отчество добавила. В любом случае, мужчина уже понял, что пришла иностранка, а меня-то там и ждали. Ворота тихо отъехали в сторону, и я вошла во двор.

Вблизи картина была еще более удручающей. Весь этот чудесный особняк буквально утопал в страхе, и мне пришлось приложить заметные усилия, чтобы выражения лица оставалось расслабленным, а улыбка искренней.

На пороге дома меня встретил мужчина в костюме с бабочкой. Он дрожащей рукой придержал дверь, впуская меня внутрь, а потом как-то так интересно дернулся, из-за чего дверь резко захлопнулась, будто ее с силой толкнули. Выглядело… необычно.

– Добрый вечер, – еще раз поздоровалась с мужчиной. – Вы – господин Инь?

– О нет, нет, – нервно дернулся мужчина, тут же замахав руками, будто быть господином Инем крайне плохая идея. – Я – Ли Цин, дворецкий господина Инь.

Во время разговора мужчина осматривал меня с заметным недоумением. Наверное, зря я про костюм забыла. Драные джинсы, розовые волосы и явно детское лицо совсем не вызывали ощущение делового партнера. К тому же серые глаза с золотым ободком выглядели крайне необычно для жителя этой страны, где у всех от рождения черные волосы и глаза.

Где-то в стороне

Перейти на страницу:
Комментариев (0)