» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 77 78 79 80 81 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Что произошло? — спросила она. Ей нужна была санация. Она жаждала реальности. — Почему ты это сделал?

Марк нахмурился на нее. Луиза понизила голос и наклонилась вперед. Это заставило ее суставы болеть по-новому.

— Почему ты надел Папкина? — спросила она.

— Он сказал мне, если я не надену, — сказал Марк, — он позволит Пауку убить тебя.

Он опустил глаза на кровать и поглядел на свой культяк. Мышцы его правого предплечья задергались, и морщины вокруг рта углубились от боли.

— Эй, — сказала Луиза, наклоняясь вперед, насколько это было возможно. Марк поднял глаза на нее. Они были единственными живыми вещами на его мертвенно-бледном лице. — Спасибо.

Марк почти улыбнулся, затем снова стал обеспокоенным.

— Уходи, — сказал он, и Луиза не была уверена, что правильно расслышала.

— Уйти? — переспросила она.

— Сожги его, — сказал он. — Сожги, как мы планировали.

Она вспомнила мертвый взгляд на лице Марка, когда на нем был Папкин. Она вспомнила, что он ей рассказал о Бостонском университете и о том, сколько должно было стоить ему снова надеть Папкина. Она подумала о том, как Папкин сказал ей отправить Марка на лед.

— Сожги его, — повторил Марк.

Это было единственное здравомыслящее решение.

— Да, — сказала она, и на мгновение ей просто захотелось остаться здесь, в этом мягком, удобном кресле, но затем она заставила себя встать.

Она подошла к занавескам и выглянула наружу. Медсестра, которая принесла ее обратно, сидела за столом между двумя другими медсестрами. Сзади Марк вздохнул. Луиза повернулась.

— Это чувствовалось так хорошо, — сказал он. Он встретил ее взгляд. — Это чувствовалось так хорошо — не быть ответственным за что-либо снова.

Она проскользнула через занавеску, чувствуя себя невероятно стесненно. Медсестра посмотрела на нее из своего поста, когда Луиза ковыляла мимо.

— Доктор Дареш придет на послеоперационную конференцию, — сказала она.

Луиза улыбнулась, но не остановилась ковылять. Если она остановится, она не думала, что сможет начать снова.

— В туалет, — сказала она.

— Постарайся быстро, — сказала медсестра, а затем снова посмотрела на свой экран.

Луиза ковыляла из восстановительного отделения и хромала через зал ожидания, прошла мимо туалета и направилась к лифту, чувствуя себя так, как будто она совершает побег из тюрьмы. Пока она ждала лифта, она задумалась, думают ли люди, что она избитая жена или жертва автомобильной аварии. К тому времени, как она добралась до вестибюля, ей было все равно, что кто-то думает. К тому времени, как она села в свою холодную маленькую «Киа», она просто чувствовала боль. Ее кожа болела. Каждый синяк чувствовался связанным с другим синяком.

Она не помнила, как преодолела 교통ные пробки, чтобы выехать на Crosstown, или как переехала через мост, или повернула на Маккантс, но в следующий момент, когда она вспомнила, она подъехала к дому. Сотрудники скорой помощи оставили гаражную дверь открытой. Она вышла и направилась прямо в гараж, включив свет. Она не смотрела на огромные пятна крови на полу. Она хлопнула кнопкой закрытия двери, и дверь с грохотом закрылась, ударившись о подъездную дорогу, и все внутри стало тусклым.

Она взяла гриль-щипцы и белую пластиковую бутылку жидкости для розжига, стоящую рядом с ними, и вышла во двор. Она оттащила ржавый зеленый гриль, который они, возможно, использовали один раз в своей жизни, от стены дома, открыла его и использовала щипцы, чтобы разбросать старые золы, а затем сложила горку палочек, которые нашла во дворе. Чем больше она двигалась, тем больше это помогало снять жесткость с ее суставов. Она опрыскала палочки жидкостью для розжига, пока они не засверкали.

На полке рядом с тем местом, где была жидкость для розжига, она нашла длинный огнезажигал. Затем она сбросила мусорный мешок с мусорного бака и открыла его крышку. Папкин лежал на спине, улыбаясь на нее, окровавленный и веселый, искоса поглядывая в сторону, коварный и хитрый. Кровь Марка пятна на одной половине его белой пластиковой лица.

Папкин веселье! — услышала она его пение внутри головы.

Она подняла его щипцами.

Ура! — сказал Папкин.

Она не смотрела на него, когда она пронесла его через задний двор и к грилю. Когда они приблизились, она подумала, что почувствовала, как щипцы задергались. Она быстро глянула вниз, и Папкин извивался, когда она шла. Он извивался быстрее. Он положил одну узловатую руку на конец щипцов и посмотрел на нее.

Нет, — сказал Папкин, его голос густой от паники. — Не Папкин. Папкин любит тебя!

Она подняла щипцы и сбросила его на кучу палочек.

где Нэнси, Нэнси, помоги, помоги Папкину, пожалуйста, пожалуйста, Папкин любит—

Она щелкнула зажигалкой и прикоснулась к дереву. Пламя казалось ясным в дневном свете. Внутри ее головы она услышала, как Папкин кричит, пронзительный визг, который, казалось, никогда не прекращался, но это было просто внутри ее головы. Она могла игнорировать то, что было внутри ее головы.

Она взяла жидкость для розжига и опрыскала его тело. Огонь взметнулся в столбе, который, казалось, запекал ее брови. Луиза выпустила бутылку, и она издала влажный всасывающий звук. Папкин корчился на спине и кричал в огне. Крик за криком эхом разносился внутри ее черепа. Ей следовало закрыть крышку. Но она не стала. Она заставила себя стоять там и смотреть, как он горит.

Его крики достигли лихорадочного пика, достаточно высокого, чтобы разбить стекло, когда языки пламени лизали его пластиковое лицо, и его щеки покрылись пузырями и вздулись. Луиза беспокоилась, что огонь не оставит ничего позади, и она опрыскала жидкость для розжига на его лицо, пока бутылка не стала плеваться воздухом. Крики Папкина стали густыми и жидкими. Когда огонь растворил его лицо, как воск, Луиза подумала, что услышала внутри головы:

Нэнси, пожалуйста, пожалуйста, Нэнси, Нэнси, обещай никогда не оставляй Папкина одного, это болит, это болит, это болит, где Нэнси, Нэнси, помоги Папкину, Нэнси, помоги

Затем голова Папкина расплавилась, и обнаружила свою пустую внутренность в отверстии, которое расширилось и стерло его рот, и его тело из ткани превратилось в хлопья белой золы, которые плавно плыли по заднему двору. Крики прекратились. Затрещал горящий пруток. Его не стало.

Луиза долго смотрела, затем опустила крышку гриля и заставила себя вернуться в гараж. Она бросила пустую пластиковую бутылку в мусор, где она издала глухой пластиковый звук. Затем она закрыла мусорный бак и заставила себя войти в дом.

Там было тихо

1 ... 77 78 79 80 81 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)