» » » » Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс, Грейди Хендрикс . Жанр: Мистика / Триллер / Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Как продать дом с привидениями - Грейди Хендрикс
Название: Как продать дом с привидениями
Дата добавления: 22 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Как продать дом с привидениями читать книгу онлайн

Как продать дом с привидениями - читать бесплатно онлайн , автор Грейди Хендрикс

Грейди Хендрикс
Как продать дом с привидениями
(How to Sell a Haunted House)
Автор проекта перевода: semenovav@list.ru
Перевод выполнен автоматизированной системой без последующей редакции.
Все термины и имена согласованы с единым глоссарием.
────
Оригинальное издание:
Titan Books, Лондон, 2023
ISBN: 9781803360539 (твёрдая обложка)
ISBN: 9781803360546 (электронная книга)
────
Перевод выполнен в некоммерческих целях.
Все права на оригинальное произведение принадлежат
Грейди Хендриксу и издательству Titan Books.
────
март, 2026
перевод semenovav@list.ru

1 ... 86 87 88 89 90 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
улыбка, казалось, стала шире. То, как она поймала тени, заставило его щёки растянуться.

— Чего ты _хочешь?* — прошептала она, едва слышно.

Она немного подпрыгнула, когда он действительно ответил.

— Где Нэнси? — сказал его пискливый голос.

Это должно было исходить от Поппи. Которая спала. Это звучало высоко, но гуще, воздух протолкнулся через голосовые связки, покрытые слизью, мимо спящих губ.

— Нэнси ушла, — заставила себя сказать Луиза.

— Где? — спросил Папкин, наклоняясь вперёд.

— Она ушла навсегда, — сказала Луиза, чувствуя себя дурно.

— Нет, — пискнул Папкин, но его голос звучал грубее на этот раз, более оживлённо.

— Она умерла, — сказала Луиза, и ей хотелось добавить _ты убил её*, но вместо этого она подождала, чтобы увидеть, как он отреагирует.

— Папкин хочет Нэнси, — сказал он.

— Ты знаешь, что значит «умереть»? — спросила Луиза.

— Нет смерти, — сказал Папкин. — Папкин всегда Папкин.

— Все умирают, — сказала Луиза.

— Нет, — заявил Папкин. — Нэнси прячется и ищет.

Луиза попыталась придумать, как объяснить смерть кукле.

— Нэнси очень сильно пострадала —

Папкин перебил её.

— Нэнси обещала! — зашипел он. — Никогда не одна. Папкин хороший мальчик, никогда не один. — Папкин задрожал и заулыбался сам себе. Он начал гладить себя своими короткими руками. — Папкин хороший.

— Ты хороший, — сказала Луиза. — Но тебе нужно уйти сейчас.

Папкин перестал тереть себя и наклонил голову к ней. Затем он начал хихикать.

— Ке ке ке ке ке ке ке... — сказал он и снова начал тереть руки по животу. — Папкин дома.

Одна из его коротких рук протянулась и погладила сторону его лица.

— Ке ке ке ке ке ке ке...

Затем он медленно погрузился в одеяла, всё ещё наблюдая за Луизой, поглаживая одну короткую руку по стороне лица, успокаивая себя. Луиза встала, не отводя глаз от Папкина, и вышла из комнаты. В переднем зале она позвонила Марку.

Он ответил на первый звонок.

— Я как раз собирался тебе позвонить, — сказал он в спешке, и его голос звучал яснее теперь, более решительно. — Я знаю, что делать.

— Он хочет знать, где мама, — сказала она. — Он думает, что она играет в прятки.

— Он разговаривает, — сказал Марк. — Это хорошо. Запиши всё, что он говорит. Это может быть важно.

— Я не могу допустить, чтобы он был на руке Поппи ещё хоть минуту, — прошипела она. — Он порезал её, Марк. Он взял нож и порезал её, и если я попробую снять его, он сделает это снова.

— Вернись домой, — сказал Марк.

Это выбило её из колеи.

— Что?

— Тебе нужно вернуться домой, — сказал Марк. — Мы можем справиться с ним только здесь.

— Нет, — сказала Луиза, качая головой из стороны в сторону, хотя он не мог её видеть. Это была плохая идея. Она подумала о доме, чердаке, Пауке, белках, куклах Марка и Луизы. Она никогда не подойдёт к этому снова. — О нет, я не попаду в эту ловушку.

— Мы не справляемся, — сказал Марк. — Итак, нам нужен эксперт. Это то, что я собирался тебе сказать. Я позвонил Мерси.

Этот разговор постоянно делал обороты, за которыми Луиза не могла угнаться.

— Что? — спросила она снова. — Марк, это моя дочь. Мерси продаёт недвижимость. Будь серьёзен.

— Я серьёзен, — сказал он. — Я не знаю ничего о говорящих куклах или вселении или призраках или домовых, но тётя Гейл? Вот где она живёт. И семья — это люди, которые не могут сказать нет. Тебе нужно вернуться домой.

Глава 31

Веселость началась ещё в Службе безопасности.

— Ей нужно снять куклу с руки, — монотонно произнёс сотрудник TSA.

— Нет! — завизжала Поппи. — Нет! Нет! Нет!

— Подожди, Поппи, всё в порядке, — сладко сказала Луиза, а затем понизила голос до особой частоты, которую могли слышать только другие взрослые. — Вы можете что-нибудь сделать?

Сотрудник TSA бросил на неё взгляд, который говорил: Избалованные матери, испорченные дети.

— Ей нужно снять куклу, чтобы пройти через сканер, — повторил он.

— Пожалуйста, можете ли вы мне помочь, — умоляла Луиза. — У неё трудный день.

— Госпожа, будете ли вы для меня проблемой?

— Что насчёт обыска? — спросила она.

— Нет! — завизжала Поппи. — Папкин останется! Папкин останется!

Люди оборачивались, чтобы увидеть, что эта ужасная мать делает со своей маленькой девочкой. Луиза чувствовала, что они замечают повязки на всей левой руке Поппи, царапины и синяки на лице Луизы, след от укуса на тыльной стороне её руки.

— Если вы позволите ей оставить его на руке, вы сделаете для нас больше, чем вы когда-либо можете себе представить, — сказала Луиза.

— Мне придётся попросить вас выйти из очереди, — сказал сотрудник TSA.

Что бы сделал Марк?

Вдруг Луизу осенило.

Он бы солгал.

— Пожалуйста, — сказала она, опустив голос до шёпота. — Её отец только что умер, и он сделал это для неё. Мы едем на его похороны.

Сотрудник TSA сдвинулся на своём месте. Он снова посмотрел на удостоверение личности Луизы.

— Мне нужна помощь женщины на пятом посту, — сказал он, не поднимая глаз.

Веселость продолжилась на самолёте. Поппи не переставала пинать сиденье перед ними. Она схватила юбку стюардессы, когда та проходила мимо, заставив её споткнуться и уронить поднос с водой, который она несла по проходу. Папкин закричал: «Какавеве!» в случайные моменты. После третьего раза Луиза увидела, что люди нажимают на кнопки вызова и жестикулируют стюардессам, указывая на неё и Поппи.

В конце концов, главная стюардесса присела в конце ряда и прошептала через свою большую улыбку: «Пилот приземлится в Солт-Лейк-Сити и снимет вас и вашу дочь с рейса, если вы не сможете её успокоить».

— Я так сожалею, — сказала Луиза. — Я действительно сожалею.

Её нервы шипели от стыда. Она повернулась к Поппи.

— Ты меня позоришь! — она snapped, прежде чем смогла подумать.

Она звучала точно как её мать.

— Какавеве! — закричала Поппи.

Луиза чувствовала, что у неё кончились варианты. Затем она поняла, что если она звучит как её мать, то может сразу пойти на

1 ... 86 87 88 89 90 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)