» » » » Знахарь 3 - Павел Шимуро

Знахарь 3 - Павел Шимуро

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Знахарь 3 - Павел Шимуро, Павел Шимуро . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Знахарь 3 - Павел Шимуро
Название: Знахарь 3
Дата добавления: 7 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Знахарь 3 читать книгу онлайн

Знахарь 3 - читать бесплатно онлайн , автор Павел Шимуро

Александр Самойлов был гением сосудистой хирургии, пока его собственное сердце не остановилось прямо во время операции. Но смерть стала лишь началом. Он очнулся в теле истощённого подростка, в мире, где небо скрыто ветвями исполинских деревьев, а медицина застряла на уровне суеверий и горьких отваров.
Здесь нет стерильных боксов и анестезии, зато есть «Кодекс Алхимии» — таинственная система, раскрывающая истинную суть растений.
Чтобы выжить в новом, неизвестном мире, ему придётся объединить знания современной медицины с магией трав, чтобы совершить невозможное.
Или умереть, пытаясь.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
до результата.

Два оружия. Оба сырые и оба в количествах, которых хватит на одного человека, может быть, на двух. И одно тело, в котором я живу, с рубцом на сердце, которое можно было бы, возможно, починить, если бы я знал, как.

Глава 6

Контрольный кусок сполз с черепка бурой кашей. Я поднёс его к лицу и тут же отвернулся, ведь кислая, тухлая вонь ударила в нос так, что глаза заслезились. Три дня при комнатной температуре. Мясо расползлось в склизкую массу, покрытую мутной плёнкой с зеленоватыми разводами. Бактерии отработали на отлично.

Я накрыл его обратно и взял второй черепок.

Опытный образец. Капля бульона плесени, нанесённая три дня назад на свежий срез.

Мясо высохло. Побурело, стянулось, покрылось плотной коркой, как вяленое. Запах был, но другой — не гниль, а нечто кисловатое, с оттенком грибницы. Я провёл пальцем по поверхности — сухо. Ни слизи, ни плёнки.

Горт подошёл из-за спины, вытянул шею.

— Ну?

— Смотри сам.

Я поставил оба черепка рядом. Горт переводил взгляд с одного на другой. Кашу он определил мгновенно — сморщился, отодвинулся. Потом долго разглядывал сухой кусок. Потрогал, понюхал.

— Этот не сгнил.

— Не сгнил.

— Из-за той штуки? Из-за бульона?

— Из-за бульона.

Горт сел на корточки. Посмотрел на горшок с плесенью, стоявший на отдельной полке, накрытый тряпкой. Потом на склянку с мутным фильтратом. Потом снова на мясо.

— Лекарь, — он говорил медленно, подбирая слова. — Ежели это в нутро человеку влить, оно и там гниль остановит?

— Должно. Но дозу я не знаю. Слишком много — убьёт печень. Слишком мало — не подействует. Нужно больше бульона, больше тестов.

— Сколько больше?

— Столько, чтобы хватило на ошибки.

Я снял тряпку с горшка. Колония разрослась за три дня: зеленовато-серый ковёр с белой бахромой по краям, концентрические кольца чётче, плотнее. Жировая основа на дне истончилась, плесень выжрала почти всё. Ещё неделя и ей нечего будет есть.

Четыре чистых черепка лежали на столе, рядом с ними плошка с оленьим жиром — остатки того, что Горт выторговал у Кирены.

— Руки, — сказал я.

Горт встал, подошёл к бочке, вымыл руки дождевой водой. Вытер о чистую тряпку. Я протянул ему нож.

— Обожги.

Он сунул лезвие в угли очага. Подержал, пока металл не покраснел. Вытащил, дал остыть. Я намазал жир на первый черепок ровным слоем, в палец толщиной.

— Теперь срежь кусочек с края колонии. Вот здесь, видишь белую бахрому? Не давишь, не мнёшь. Плоско, как мох стригли.

Мальчишка склонился над горшком. Руки не дрожали. Лезвие скользнуло по краю колонии, подцепило фрагмент размером с ноготь. Зеленоватый комочек с белыми нитями на изнанке. Горт перенёс его на жир и аккуратно вдавил.

— Не дыши на него, — напомнил ему.

— Знаю, знаю, — он отвернул голову. — Чтоб чужая зараза не села.

Второй черепок. Третий. Четвёртый. На каждый — фрагмент колонии, посаженный на жировую подушку. Горт работал молча, сосредоточенно, и только кончик языка высовывался между зубов, как у ребёнка, который учится писать. Я вспомнил, как он три недели назад впервые взял в руки палочку для записей — кривые буквы, перекошенные строки. Сейчас его пальцы двигались с точностью, которой я не ожидал.

— Накрой каждый отдельной миской. Поставь на верхнюю полку, где тепло, и не трогай пять дней.

— А ежели кто полезет?

— Никто не полезет. Дверь закрыта, ключ у тебя и у меня.

Горт убрал черепки. Я записал на пятнадцатом: «Тест № 2: бульон на мясе. Положительный. Фильтрат подавляет гниение на расстоянии от колонии. Вещество растворимо, активно в водной фазе. Можно отделять от грибка. Засев 4 новых культур на жире. Выход бульона через 7–10 дней».

Стук в дверь.

Горт обернулся. Я накрыл горшок тряпкой, задвинул черепки за мешок с углём.

— Открой.

Кирена стояла на пороге. В руках у неё плетёная корзина, накрытая серой холстиной. Она не вошла — ждала.

— Аскер прислал?

— Велел показать тебе, — она подняла корзину чуть выше. — Говорит, без твоего слова никто не притронется.

Голос ровный и спокойный, но корзину она держала двумя руками, и костяшки пальцев побелели.

— Заходи.

Кирена переступила порог, огляделась. Она редко бывала в доме Наро. Взгляд скользнул по полкам с черепками, по горшкам, по мискам с пиявками. Задержался на кристалле, мерцавшем в углу над грядкой Тысячелистника. Ничего не сказала.

Я освободил стол. Кирена поставила корзину, сдёрнула холстину.

Грибы довольно светлые, плотные, на коротких толстых ножках. Два десятка — крупные, как кулак Горта. Запах сырой земли, знакомый и тёплый, заполнил комнату.

— С южной грядки? — спросил я.

— Оттуда. И с восточного края, что у забора. Там поменьше выросли, но набрала тоже.

Я перебрал грибы руками. На ощупь одинаковые: прохладные, упругие, шляпки гладкие. Ножки плотные, без червоточин. Визуально они чистые.

Визуально.

Горт подвинул табурет. Я сел, разложил грибы на столе в две кучки — покрупнее слева, помельче справа. Те, что с восточного края, Кирена сама отметила, положив их с правого бока корзины.

Я положил правую ладонь на левую кучку и закрыл глаза.

Выдох. Второй. Третий. Четвёртый и мир привычно сдвинулся, как рамка фокуса в объективе. Поток из солнечного сплетения потёк в правую руку мягко, без давления — лёгкое касание, как пальпация.

Грибы ответили не словами, не образами, а ощущением — ровный, тёплый гул, как ладонь на чугунке, в котором остывает каша. Живые. Здоровые. Корневая система, через которую они питались, чистая.

Я убрал руку. Передвинул на правую кучку — те, что помельче, с восточного края.

Ладонь легла на шляпки.

Выдох. Второй. Третий. Четвёртый.

Появился гул, но другой. Три гриба из семи отозвались тускло, вязко, как если бы ладонь легла не на живой организм, а на мокрый камень. Холодные пятна в потоке. И привкус не на языке, а где-то глубже, в самом потоке. Металл. Тот же, что в колодезной воде.

Я открыл глаза. Вынул три гриба из кучки и отложил в сторону.

Кирена смотрела не на грибы, а на мои руки.

— Эти с самого края? — я показал ей тройку. — Где корни тянутся к востоку?

— Ну, оттуда. — Кирена подошла ближе. — А чего с ними?

— Земля там нехорошая. Корни, которые идут на восток, тянут из глубины дрянь. Грибы впитали.

— Ядовитые, что ль?

— Не ядовитые — грязные. Есть их не стоит.

Кирена взяла один из отложенных, повертела в пальцах. Разломила шляпку. Внутри — белая мякоть, такая же, как у остальных. Никакой разницы.

— По виду-то одинаковые.

— По виду — да. Вот,

1 ... 14 15 16 17 18 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)