» » » » Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева

Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева, Анна Рогачева . Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Цена весны. Книга 1 - Анна Рогачева
Название: Цена весны. Книга 1
Дата добавления: 22 май 2026
Количество просмотров: 6
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Цена весны. Книга 1 читать книгу онлайн

Цена весны. Книга 1 - читать бесплатно онлайн , автор Анна Рогачева

Книга Цена весны. Книга 1 автора Анна Рогачева рассказывает о женщине, которая решает уехать из своей привычной жизни в Москву, чтобы заняться садоводством в отдалённой деревне Нордхейм. Главная героиня обладает опытом в выращивании растений и привозит с собой розы, лилии и семена, которые подобрала специально для сурового местного климата. Её цель — создать сад, несмотря на условия, в которых ничего практически не растёт.
Сюжет начинается с того, что героиня оказывается в деревне, где люди живут в тяжёлых условиях, многие страдают от голода и болезней. Она вызывает подозрение у местных жителей, так как для них её слова и поступки чужды. Её называют чужачкой, и некоторые хотят, чтобы она погибла. Главные конфликты связаны с неприятие её присутствия, непониманием её намерений и отчаянной борьбой за выживание в новом месте.
Героине приходится сталкиваться с недоверием старост и жителей, которые не верят, что на этой земле можно что-то вырастить. Она чувствует себя одинокой и слабой, особенно в первые дни. Однако ей удаётся найти способ наладить контакт с местными, сумев найти нужные слова для старосты и убедить его в целесообразности её работы. Её усилия сосредоточены на том, чтобы изменить отношение людей к земле и надежде на урожай.
В процессе героиня испытывает физические и эмоциональные трудности. В одном из эпизодов она испытывает неожиданное ощущение связи с землёй, что приносит ей облегчение и новую силу продолжать работу. Её отношения с окружающими постепенно меняются, но путь остаётся сложным. Ей приходится принимать решения о доверии, сотрудничестве и сохранении своих убеждений, несмотря на давление и трудности.
Основная тема книги — преодоление сопротивления и попытка привнести жизнь в место, где это кажется невозможным. Главная героиня выбирает путь упорного труда ради создания своего сада и изменения окружающего мира, что становится для неё испытанием и личным выбором. Сюжет концентрируется на её внутренней и внешней борьбе за новую жизнь в незнакомых и враждебных условиях.

1 ... 20 21 22 23 24 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Её глаза хоть были открыты, но смотрели сквозь меня, куда-то в пустоту, в то, чего я не мог увидеть. Зрачки расширены, лицо бледное, губы шевелятся беззвучно. А потом она упала плашмя, прямо на траву, и потеряла сознание.

— Лиза, Лиза, очнись! Просыпайся, Лиза, ты замёрзнешь, — я звал её, теребя за плечо, но она не реагировала. Я минут пять пытался её растормошить, и только потом она дёрнулась и подняла голову и посмотрела на меня невидящим взглядом. Потом она моргнула один раз, другой и посмотрела на меня уже осмысленно, узнавая.

— Торбранд?

— Я здесь, Лиза. Ты выбежала из замка. Упала. Я… я видел…

Она посмотрела на свои руки, а потом её взгляд упал на бледные, почти прозрачные ростки травы.

— Получилось! Господи, получилось…

— Что получилось?

Она не ответила, вместо этого медленно, с явным трудом перевернулась и легла на спину, глядя в чернеющее небо. Ветер трепал её волосы, разбрасывая их по земле, смешивая их с песком, но она не обращала на это внимания.

— Я чувствую их. Я чувствую их под землёй. Корешки, семена, которые спят и не могут проснуться. Они ждут. Ждут, когда кто-то их позовёт, представляешь?!

— Ты позвала?

— Я не знаю. — Она закрыла глаза. — Может быть. Или они сами откликнулись. — Она запнулась, по её щеке скатилась слеза. — Я не этого хотела. Я хотела посадить цветы.

Нужных слов я не нашёл. Что можно сказать женщине, которая пробуждает мёртвую землю одной только силой своих рук?

Подхватив её на руки — лёгкую, как вязанка хвороста, — понёс обратно в замок.

Она не обняла меня за шею, не прижималась. Просто лежала в моих руках, глядя в небо, и что-то шептала на своём языке. Может, она молилась своим Богам?

Я шёл очень медленно, боясь споткнуться, боясь уронить её, боясь, что это сон и сейчас я проснусь в холодном поту, а она будет лежать в своей комнате с температурой и бредить.

Но ведь она не бредила. Она творила магию, ту самую, которую утратил наш род. Ту, без которой наша земля умирала. Ту, которую принесла с собой чужая женщина с рюкзаком семян и золотой лошадкой, которую не пожалела и отдала Свейну.

Когда я вошёл в замок, Эльза стояла в дверях большого зала, прижимая руки к груди. Увидев нас, она не задала ни одного вопроса. Только посторонилась, пропуская меня к лестнице.

— Принеси тёплой воды и трав. И никому ни слова.

— Да, ярл, — поклонилась ключница и исчезла в темноте.

Поднявшись на второй этаж, толкнул дверь ногой. В комнате горел очаг, на кровати спал Свейн, подложив под щёку ладошки. Я положил Лизу на свободную половину, укрыл одеялом и подоткнул со всех сторон.

Она смотрела на меня и её глазах была только усталость, как у человека, который нёс непосильную ношу и наконец сложил её у чужих ног.

— Ты видел?

— Видел.

— И что ты теперь сделаешь? Прогонишь? Посадишь на кол? Сожжёшь как ведьму?

Я сел на край кровати. Помолчал. Потом сказал:

— Откуда в твоей голове такие глупости? Ты спасла Свейна. Ты отдала своё золото моим людям, и этим спасла их жизни. Ты заставила Одда замолчать — то, чего я не мог сделать три года. И сейчас ты разбудила землю, которую наш род не мог разбудить полвека. — Я посмотрел ей прямо в глаза. — Зачем мне тебя прогонять и тем более причинять тебе боль? Для нас ты посланница Богов, и мы обязаны тебя беречь.

— Потому что я не из вашего мира, — прошептала она. — Потому что я не знаю ваших Богов. Потому что я боюсь, сама не знаю, чего. Наверное, себя или того, что во мне просыпается.

— В тебе просыпается то, что мы потеряли. Не бойся, Лиза, я буду рядом.

По её щекам снова потекли тихие, беззвучные слёзы.

— Останься, пожалуйста — прошептала она. — Недолго, пока я не усну.

Придвинув стул к кровати, я сел так, чтобы видеть её лицо.

Она уснула почти сразу. Дыхание выровнялось, сжатые пальцы разжались, по лицу разлился спокойный, почти детский покой.

Отец говорил мне: «Сын, Боги не посылают нам то, что мы просим. Они посылают то, что нам нужно. Но мы слишком глупы, чтобы понять это сразу». Может быть, он был прав?

За окном серело, скоро рассвет. А я всё сидел и смотрел, как она спит, и думал: а что, если Боги всё-таки нас услышали?

Что, если они послали нам не воина, а садовода с котомкой семян и усталым сердцем?

Что, если она и есть наше спасение? Я не знал ответов на эти вопросы. Но впервые за эти мучительные три года мне хотелось по-настоящему разобраться, что вообще происходит.

Это утро началось очень рано. Торбранд не спал уже вторую ночь, но выглядел так, будто собирался в бой: собранный, холодный и опасный.

Он стоял у окна в своих покоях и смотрел на поле, где ночью Лиза коснулась земли. Сейчас там практически ничего не было. Ростки, которые он видел своими глазами, исчезли, словно их и не бывало. Но он-то знал, что они были.

«Дар. Настоящий Земляной Дар. Такой, как у прадеда. Даже сильнее».

Он повернулся к двери в её комнату. За ней было тихо. Свейн ещё спал, и она тоже. Теперь нужно было делать дело.

Торбранд надел кожаный доспех. Меч привычно лег в ножны у пояса. Он не любил показывать силу без нужды, но сегодня нужда была.

Спустившись в большой зал, он зашёл на кухню. Эльза уже вовсю хлопотала у очага, разливая по мискам жидкую кашу. Хильда помогала ей, вынося еду в общий зал.

— Где Одд? — спросил на ходу, не здороваясь.

Эльза посмотрела на него и сразу отвела взгляд. Она уже давно научилась читать настроение хозяина и сейчас понимала, что скоро разразится гроза. — Внизу, во дворе. Собирает людей на работы.

Он вышел во внутренний двор замка. Серое небо давило, но проблески синего неба между облаками дарили надежду на то, что сегодня будет погожий день. Одд стоял у колодца, окружённый полудюжиной крестьян. Его рыжая борода топорщилась, руки в карманах кожаной безрукавки. Он что-то негромко говорил, и мужики слушали его с хмурыми лицами.

Завидев ярла, народ расступился, уважительно поклонившись. Одд не торопился кланяться, он просто кивнул, как равный равному. Это было его право: свободный карл не кланялся ярлу, но уважение показывал. Торбранд привык к такой манере, но сегодня она бесила.

— Одд. Со мной. Торбранд повернулся и пошёл к воротам, выводящим за стены

1 ... 20 21 22 23 24 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)