невероятно вкусный! — похвалил их главный, что назвался Гадрианом. Остальные закивали с набитыми ртами. — И этот паштет… Он острый и освежающий одновременно! Просто тает во рту!
— А эта котлета в блине с овощами выше всяких похвал, — ответил сидящий с ним рядом. — Этот соус идеально дополняет мясо и овощи!
— Вроде все знакомо, а в то же время, в таком сочетании я ем первые, — добавил третий. — Я много где побывал, но подобного никогда не ел. Что это за заморские рецепты?
Музыканты, продолжая играть, лишь смотрели на это, и я видела, что им тоже очень хочется есть. Я, вдохновлённая успехом, вернулась на кухню и разложила на подносе свежие капкейки и куски торта, а также поставила вазочку с вареньем и графинчик с сиропом.
— Попробуйте наш фирменный десерт, — предложила я, и мужчины вопросительно взглянули на Гадриана. Тот недовольно поджал губы.
— Это что-то сладкое? Мы же не девчонки, — довольно грубо высказался он.
По моей спине сразу побежали мурашки. Неужели я ошиблась с расчётами? И что мне делать, уносить всё обратно? К счастью, остальные грузчики, похоже, раздобрели и всё же хотели попробовать нашу стряпню.
— Выглядит аппетитно. Я бы взял жене с дочкой, — неуверенно проговорил один.
— Я и сам не против попробовать, — добавил второй.
— Выбирайте, что возьмёте с собой, и я положу вам в красивые коробки, чтобы было удобно донести, — ответила я и улыбнулась. Кажется, сработало…
— Тогда я возьму эти и эти, — сразу сказал мужчина, указывая пальцем. Остальные тоже засуетились, выбирая, и в итоге я разложила по наспех приготовленным коробкам все капкейки, что мы успели приготовить — кроме тех, разумеется, что я отложила заранее своим детям. Мужчины допили целый бочонок эля и сыто улыбаясь, потребовали счёт.
Пока музыканты играли, Тайра принялась торопливо подсчитывать.
— Кажется, выходит с каждого по одному ливру, — робко сказала она, подняв на меня глаза. — Может, даже это слишком много, и…
Я же уперла руки в боки.
— Да ладно? Накинь на каждого ещё по два ливра, — сказала я. — За срочность и за сервис!
— За сер… чего?
— А, забей, — я махнула рукой. — Мы же очень старались, забыла? Они слушали хорошую музыку и много пили. Думаю, они не будут жадничать!
— Я боюсь, — замахала на меня руками Тайра, но я решительно выставила её в зал и смотрела, как она подходит к столику, и мужчины, довольно кивая, отсыпают ей монеты. Тайра, сама не веря в это, забрала оплату и поспешила ко мне, а я вынесла мужчинам аккуратно упакованные десерты.
— Послушай, я поверить не могу, — потрясённо сказала Тайра, глядя, как довольные мужчины выходят из таверны. — Они даже не торговались! Ты так здорово придумала — отдать им сладости с собой!
— Это называется — еда на вынос, — ответила я, наблюдая через стеклянную витрину, как мужчины, оказавшись на улице и зайдя за угол, пооткрывали свои коробки и попробовали капкейки. Меня разобрал смех, когда я увидела, что они жадно едят их, чуть ли не выхватывая друг у друга. Ох уж эти мужчины!
— Похоже, их жёнам и детям ничего не досталось, — заливаясь смехом, прокомментировала Тайра.
— Ничего, значит, они придут ещё, — ответила я со смехом.
Закрыв таверну, мы поели сами и накормили музыкантов, также Тайра дала им по монетке сверх того, что дала я. Они очень благодарили и похоже, вообще с трудом верили в такую удачу. Амелия была на удивление притихшей, и я подумала, что девочка, наверное, устала. А значит, надо идти домой.
— Мам, а можно, эти музыканты придут поиграть в нашу таверну? — спросила она, когда мы уже подходили к дому.
Я уже сама об этом думала, но сделала вид, что подобное не приходило мне в голову.
— Да, отличная идея, — похвалила я девочку, и она сразу расцвела. — Надо будет позвать их, как только мы сделаем небольшую перестановку, хорошо?
— Перестановку? — переспросила Амелия и задумалась, похоже, над тем, что это слово означает.
Мы вошли в дом, и первое, что я увидела, так это Фелиона, который сидел за столом и что-то жевал. Но меня поразило вовсе не это.
А то, что он, весело болтая ногами… разговаривал с нашей домовихой!
Глава 14. Дети снова меня удивляют…
На некоторое время я застыла, надеясь, что мне это кажется или я просто неправильно всё поняла.
Ан нет, не показалось!
Я переводила растерянный взгляд с мальчика на домовиху и обратно, потом посмотрела на дочку, и похоже, Амелия не была особо удивлена. Неужели… она знала?
Или она тоже её видит?
Но тогда получается… что они всё давно знают?
Или всё-таки нет?
Я так сильно испугалась, что даже не сразу поняла смысл того, что сказала мне девочка.
— Мам, а Фел опять с кем-то разговаривает, — недовольно проворчала она. — Вот он всегда так делает!
— Э-э... всегда? — я снова посмотрела на мальчика, который только что нас заметил и замолчал, а домовиха, словно нашкодившая кошка, моментально исчезла. — А ты разве так не делаешь?
— Мам, — с упрёком протянула Амелия. — Ну зачем ты меня снова дразнишь? Ведь знаешь, что магия есть только у Фелиона! Ты же сама хотела, чтобы никто об этом не узнал, — она насупила свой маленький носик, а я боялась вздохнуть, чтобы не перебить поток столь ценной информации. — Зачем же тогда ты заставляла меня одеваться как брат и вместо него проходить магическую проверку?
У меня будто молния перед глазами сверкнула. Очень важные частички пазла наконец-то встали на свои места. Так значит, вот в чём заключался странный план Мии! Она специально одевала детей одинаково, и похоже, всеми силами пыталась скрыть способности своего сына. Но вот только… удалось ли ей это?
Судя по всему, да.
Но почему Мия так этого боялась? Разве в этом мире магия преследуется или порицается? Разговаривая с Тайрой, я поняла, что магические способности наоборот, открывают людям новые возможности и даже сулят богатство. Чего же так опасалась Мия?
И у кого мне это выяснить?
Раз это семейная тайна, похоже, я и расспрашивать об этом могу только своих детей. Только вот как это делать, чтобы не вызвать подозрений? На домовиху надеяться не стоит, она, похоже, сама не в курсе. Значит, придётся действовать хитро и прикрываться провалами в памяти.
— Не понимаю, на что я надеялась, — собравшись с мыслями, я покачала головой. — Ты ведь выглядишь старше своего брата. Наверное, я была очень занята делами в таверне и ничего не замечала. Прости меня, — я ласково потрепала девочку по волосам. —