» » » » Бродяга. Том 5 - Андрей Евгеньевич Первухин

Бродяга. Том 5 - Андрей Евгеньевич Первухин

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Бродяга. Том 5 - Андрей Евгеньевич Первухин, Андрей Евгеньевич Первухин . Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Бродяга. Том 5 - Андрей Евгеньевич Первухин
Название: Бродяга. Том 5
Дата добавления: 27 апрель 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бродяга. Том 5 читать книгу онлайн

Бродяга. Том 5 - читать бесплатно онлайн , автор Андрей Евгеньевич Первухин

Старая знакомая тоже пришла ко мне во сне. Струхнул основательно, думал, опять богиня хаоса надо мной поиздеваться решила, но ошибся. Сначала даже не понял, где очутился, решил, что сон такой. Вокруг тишина, да и очертания смутные, ничего невозможно было разобрать. Через непродолжительный промежуток времени всё начало проясняться.

Перейти на страницу:
приказал разбивать лагерь, а сам с несколькими охранниками отправился искать начальство, чтобы доложить о нашем прибытии. Посты они не выставили, зато нужно три раза бегать на доклад, видимо у дворян разыгралась мания величия.

Войско было разделено на четыре части, командовали этими частями герцоги, а во главе войска стоял король. Только он ещё не прибыл, скорее всего, сидит пока в одной из деревень поблизости, тоже не хочет узнавать, как пахнет война. К моему немалому огорчению нами должен командовать герцог Олдрич, об этом я узнал, когда направлялся к его шатру. Сейчас он, как и остальная высшая знать, находился пока при короле. Мне лучше не попадаться на глаза герцогу, иначе отправит в бой самым первым, и ведь в ответ не пошлёшь его куда подальше.

Глава 2

Целую неделю не происходило ничего интересного. В нашем войске, как и в войске противника, дисциплина начала хромать, понятное дело, такую толпу трудно держать в узде. Со стороны лагеря слышались пьяные выкрики, кто-то выяснял отношения, до схваток с применением оружия вроде пока не доходило. Хотя мы же находились на отшибе, в основной лагерь не лезли. У нас разброда не было, дисциплина моих воинов радовала. Из бывших охотников за головами несколько человек вздумали немного повеселиться, несмотря на запрет, думали, никто ничего не заметит и решили немного выпить. Такое пришлось пресекать лично, весь день они сначала выкапывали яму, а потом её закапывали. Отчего-то такое наказание веселило остальных бойцов.

Радовало одно — дисциплина начала разлагаться не только в нашем войске, враги вели себя не лучше. Иногда группы солдат выходили к броду и поливали друг друга грязью с безопасного расстояния. Каких-то серьёзных укреплений ни с той, ни с другой стороны не было, разве что колья, вкопанные в землю. Не будь у врагов магов, можно было бы перемахнуть брод коннице и неожиданно ударить по врагу, не успевшему приготовиться к бою. Но одарённые пресекут любой такой манёвр, поэтому войска стояли и маялись от безделья.

Вскоре дисциплина начала налаживаться, я даже стал свидетелем, с чего это всё началось. Две группы идиотов снова зачем-то выперлись на берег, только на этот раз в рядах противника имелся маг, который и проучил наших пьянчуг. Конечно, мне как представителю этой стороны нужно было бежать на берег, чтобы помочь, но я не стал этого делать. В результате вражеской атаки с нашей стороны три десятка погибших. После этого гвардейцы начали наводить порядок, и любого провинившегося тут же охаживали плетью. Кстати, с другой стороны тоже перестали приближаться к берегу, наверное, опасались, что наши одарённые могут отомстить.

Вскоре прибыл король со всей своей свитой. О его приезде нам никто не сообщал, и так стало понятно, что изволило пожаловать начальство. Снова поднялась беготня, солдат заставляли наводить порядок, а как это сделать в огромном лагере. Несчастным служивым приказали даже убирать грязь, а её тут было вдоволь, вот они сгребали жидкую землю и куда-то уносили. Даже в наш лагерь прибыла какая-то комиссия, всё осмотрели, но замечаний делать не стали. Видно тот человек, который командовал войском в отсутствие монарха, решил показать, как он твёрдой рукой поддерживает порядок. Недоумок, лучше бы организовали солдатам помывку, большая часть грязные, а где грязь, там и зараза.

Через три дня после прибытия монарха меня вызвали в его шатёр. Как вскоре выяснилось, такой чести удостоился не только я, было ещё четыре мага, в их числе уже знакомый мне маг воздуха Ерит. Как стало известно позже, приказали прибыть сильнейшим магам от каждого герцога. Мне это как-то сразу не понравилось, тут же находились герцоги, а в их числе мой старый знакомый, который стал говорить. К слову, король моему присутствию не удивился, он был в курсе.

— Господа одарённые, перед вами будет стоять сложная задача, — сообщил нам Олдрич. — Вы должны нанести максимальный урон вражеской армии.

Сказав это, он замолчал, ожидая какой-то реакции. Мы тоже молчали, ожидая продолжения речи.

— Для этого вы должны выйти в тыл к неприятельскому лагерю и проредить его солдат, после чего уйти, — продолжил герцог.

Прошу прощения, — не удержался Ерит, посмотрев на своего господина, который стоял с непроницаемым лицом. — А сколько всего одарённых будет в этом участвовать?

— Только вы, — ответил герцог. — С вашими господами уже всё обговорено, принято решение отправить самых сильных одарённых.

— А неприятельские маги будут просто смотреть, как мы уничтожаем их солдат? — Только глупец мог не расслышать издёвку в голосе Ерита. — Как вы нам прикажете отбиваться от целой армии?

— Мы отвлечём вражеских одарённых ударом, — сказал Олдрич.

— Всех отвлечёте? — Снова спросил Ерит. — Каким образом?

— Это уже не ваша забота, — проворчал герцог. — Вам дали приказ, выполняйте его.

— А как мы выйдем в тыл? — Не сдержался я. — Переправиться через реку будет тоже сложно. Наверняка на том берегу имеются наблюдатели, и как только мы туда сунемся, нас обложат со всех сторон, после чего уничтожат.

— По королевству ходят слухи, будто ты магов хаоса десятками уничтожаешь, — усмехнулся герцог и с презрением меня осмотрел, — а тут чего-то испугался.

— Может, тогда с нами пойдёшь и покажешь свою храбрость? — Я тоже перешёл на «ты». — Или в центре лагеря чувствуешь себя увереннее? Нам не дадут выйти к ним в тыл, заметят заранее, а если их король тоже прибыл, то посты усилят так, что мышь не проскочит.

— Ты мне свой гонор не показывай, — Олдрич даже покраснел от злости. — Есть приказ, а приказ короля — закон для всех нас!

— Согласно закону меня тут вообще быть не должно, — усмехнулся я. — Три года должен обустраивать свои земли и их оберегать, только почему-то мне и налоги приходиться платить, и воевать.

— Достаточно, — в беседу вступил монарх, до этого он с любопытством нас слушал и что-то пил. — Барон, ты на самом деле должен быть освобождён от службы, но обстоятельства сложились таким образом, что потребовалось собирать всех магов. Или ты считаешь, что если враги ворвутся в наше королевство, то твои владения обойдут стороной? Не обойдут, приграничные земли они захватят в первую очередь. Что насчёт приказа, вас никто не отправляет на смерть или на уничтожение всей армии. Нанесёте урон и отойдёте, с вами будет проводник, он поможет обойти

Перейти на страницу:
Комментариев (0)