» » » » Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич

Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич, Илья Игоревич Савич . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Инженер магических сетей #2 - Илья Игоревич Савич
Название: Инженер магических сетей #2
Дата добавления: 10 апрель 2025
Количество просмотров: 49
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Инженер магических сетей #2 читать книгу онлайн

Инженер магических сетей #2 - читать бесплатно онлайн , автор Илья Игоревич Савич

Представьте, что у вас в розетку включен левитатор, и мебель парит в воздухе, пока вы пылесосите квартиру. Или в кармане лежит приблуда, с которой вы можете швыряться файерболлами. Прикольно звучит, не так ли?
В общем, я оказался в мире, где люди научились пускать магию по проводам и запасать в аккумуляторах. Здесь это главный источник энергии. А я как раз инженер-энергетик, ха-ха!
Но за магией охотятся аристократы, корпораты и вражеские шпионы. А возле линий и подстанций бегают монстры-демоны…
Ну, ничего. Инженер — не первая моя профессия. И скоро мне понадобятся все навыки, какие только есть.

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сжёг на предплечье волосы и растворился в невидимом барьере, созданном Такедой. Изаму не позволял буйной магии Соколова сжечь его додзё.

А вот сам граф вообще ни о чём не парился! Он реально наступал, угрожая если не прикончить меня, то надолго отправить в госпиталь.

И хотя разум твердил, что Александр не станет меня убивать, все инстинкты кричали о смертельной опасности.

Внезапно у меня получилось.

Третий огненный серп должен был настичь цель. Я не успевал уклониться, защищаться было нечем, а Соколов даже не собирался останавливаться. Либо я отвечу магией, либо…

Яркая вспышка встала стеной между мной и огнем, и пламя развеялось на множество лепестков. Сгоряча я даже нанёс ответный удар, и новый разряд уже направился прямиком в Александра. Но на этом наш поединок закончился.

Пламя утихло, молнии растворились в воздухе, и додзё снова освещало только солнце.

— Сэнсэй из тебя… — тяжело дыша, проговорил я.

— Знаю, знаю, — хмыкнул Соколов. — Отличный!

Тут нас отвлёк грохот распахнувшейся двери. В проходе показалась Азуми, она выглядела встревоженно.

— Отец, к нам прибыл гонец.

— От кого? — Изаму встал, вскочил на платформу и пошагал к дочери.

— От Дэйчи Нагао. Он просит помощи…

━—━————༺༻————━—━

г. Токио, Императорский дворец, зал Совета

— Генерал-губернатор, разрешите обратиться!

В распахнутых дверях по стойке смирно встал сержант.

— Обращайся, — рыкнул Державин.

Он очень не любил, когда его отвлекали от дел.

— К вам на аудиенцию простится дама. Представилась Софией Аркадьевной Ласкиной. Сказала…

— Веди!

Сержант тут же развернулся и строевым шагом вышел за дверь.

Маршал закрыл все папки на столе и убрал карту. Приказал помощникам сложить всё в ящик и уходить. Когда он остался один, через несколько секунд появилась эффектная блондинка с длинными волнистыми волосами. Приталенный пиджак, белая блузка с глубоким декольте и юбка до колен подчеркивали роскошную фигуру.

Женщина уверенно шагала, улыбаясь маршалу, словно старому другу.

— Игорь Аскольдович, рада вас видеть!

— Притворства не требуется. Это помещение под надёжной защитой от любых наблюдений.

Женщина тут же сбросила радушную улыбку, остановилась напротив Державина и достала из декольте бумажный свёрток со словами:

— Осторожность никогда не помешает. Хамелеон передаёт привет.

Глава 12

На мотоцикл Такеда садиться отказался, в машину тоже — мол, не поймут братцы-самураи. Поэтому пришлось ехать верхом на лошадях. Медленно и довольно скучно. Да и в седле я сидел не очень хорошо. За несколько часов уже всё стёрлось и ныло. На проезжающие мимо машины мы с Медведем глядели с тоской — он тоже был не в восторге от седла. Одно хорошо — сменил надоевший офисный костюм на одежду для верховой езды. На русский манер, конечно. Японская мне казалась жутко неудобной.

Ну, и во время такого неспешного путешествия можно было рассматривать красочные виды японской природы, что уже неплохо. И обсудить с Такедой некоторые моменты тоже удалось.

— Уверены, что нам стоит это делать?

— Да, — кивнул Изаму.

— Я бы оставил ублюдка подыхать, — проворчал Медведь.

И, должен сказать, я с ним был согласен. Потому что…

— Нагао сам попросил о помощи! — повторил я вслух, не веря собственным словам. — До сих пор в голове не укладывается. Ещё и посмел привлечь Азуми.

— Дэйчи — враг, — спокойно ответил Изаму. — Но он честен, и с ним можно договориться. Уйдёт Дэйчи, и неизвестно, как поступит его преемник.

— А захочет ли он договариваться?

На этот вопрос Изаму промолчал.

Дорогу до поместья Нагао я уже знал. Правда, в прошлый раз пришлось сделать крюк и обойти город Мацумото стороной, чтобы остаться незамеченными, а сейчас мы направлялись именно в город, где наблюдался Дэйчи Нагао, раненный Такедой во время их прошлой встречи. И не затем, чтобы завершить начатое, а чтобы спасти жизнь засранца с помощью магии Азуми, которую он в прошлый раз похитил.

Да. Медведь всё-таки прав. Странные эти японцы.

А вот я решил задать вопрос, который меня интересовал довольно долго, но всё не находил случая спросить.

— Как у вас получилось так ранить Нагао, сэнсэй? Вы противостояли всей его своре до нашего прихода.

— Когда-нибудь я покажу этот приём, Игорь-сан. Но пока что он тебе недоступен.

— Да чего гадать? — хмыкнул Медведь. — Просто наш самурай сильнее их самурая!

Он похлопал Такеду по спине. На лице самурая появилось искреннее удивление подобной фамильярности. Но Изаму уже достаточно хорошо знал Медведя, чтобы не считать это оскорблением.

К тому же через несколько секунд впереди показался конный разъезд с вооружёнными всадниками. Мы насторожились, приготовились к самому худшему. Но скоро я смог разглядеть лица и узнал нескольких самураев, которых видел в поместье Нагао.

— Меня зовут Мамору Кодзуки. Мы от господина Дэйчи Нагао! — воскликнул явно главный, когда отряд затормозил в нескольких метрах от нас.

Это был мужчина лет сорока, со строгим выражением лица и военной выправкой. Он обращался к Такеде, но придётся говорить со мной.

— А мы к этому самому Дэйчи и направляемся. Что вам нужно?

Самурай недовольно глянул на меня, затем на Изаму. Но тот не стал возражать и лишь важно молчал, ожидая ответа на мой вопрос. Однако самурая это не устроило.

— Я буду говорить с Изаму Такедой, а не с тобой, гайдзин!

Зря он это сказал. Я пришпорил коня, выдвинулся вперёд, сверкнув злостным оскалом.

— Я — граф Игорь Сергеевич Разин. Министр магоснабжения Японской губернии Российской империи. Если я задал тебе вопрос, самурай, ты будешь на него отвечать, или язык тебе больше не понадобится.

Всадники занервничали. Особенно им не понравилось упоминание нового статуса этих земель. В глазах Мамору сверкнуло желание наброситься на меня, но самообладания у него хватило, чтобы не наделать глупостей. И он наконец-то ответил:

— Господин Нагао приказал сопроводить вас.

— Мы знаем дорогу.

— Он покинул городскую больницу и направился… в один из особняков. Поэтому и отправил нас навстречу.

Мамору нервничал, хоть и отлично это скрывал. А вот некоторые из его людей контролировали себя не так хорошо.

— Прошу, следуйте за нами, — настоял Мамору.

Но мне почему-то не хотелось прямо вот так отправляться за малознакомым мужиком.

— Почему Нагао сменил место? — спросил я. — Мы договаривались о другом.

— Не могу ответить, — отчеканил он. — Вы должны идти с нами.

— Должны? — прорычал я. — Не забывайся, Кодзуки Мамору. Мы здесь по просьбе твоего господина. Просьбе, понятно? Приказывать ни он, ни тем более ты нам не смеешь!

Азуми отлично справилась с переводом. Она держалась гордо и говорила звонко, будто дополняя мой голос. Словно свист от взмаха сабли.

А вот всадникам Мамору это не понравилось. Они схватились

1 ... 31 32 33 34 35 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)