» » » » Медсестра. Мои мужчины – первобытность! - Наташа Фаолини

Медсестра. Мои мужчины – первобытность! - Наташа Фаолини

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Медсестра. Мои мужчины – первобытность! - Наташа Фаолини, Наташа Фаолини . Жанр: Попаданцы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Медсестра. Мои мужчины – первобытность!  - Наташа Фаолини
Название: Медсестра. Мои мужчины – первобытность! (СИ)
Дата добавления: 25 март 2026
Количество просмотров: 5
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Медсестра. Мои мужчины – первобытность! (СИ) читать книгу онлайн

Медсестра. Мои мужчины – первобытность! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Наташа Фаолини

Отправившись на рынок за помидорами, я случайно цепляюсь ногой за камень.
Просыпаюсь уже в древнем мире, в племени, где живут первобытные люди, их пик эволюции — оббитые каменные орудия.
А я — пожилая женщина двадцать первого века, медсестра на пенсии, открываю глаза в теле молодой девушки.
Как раз в тот момент, когда ее собираются отдать двум вождям разных соседних племен, которые враждуют. Если до этого Рарра никого не интересовала, как личность, то теперь в ее теле я — Галина Васильевна Доронина!
Может, мужья мне и нужны, может даже не два, а больше, потому что самой тут не выжить, да только не такие дикие.
Как-то придется научить их жить по-человечески.

В тексте есть: властный герой, зрелая героиня в юном теле, многомужество
Ограничение: 18+

1 ... 40 41 42 43 44 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
на скользком участке, помочь перелезть через поваленное дерево.

Я чувствую… заботу. Несмотря на то, что они дикари.

А еще они по очереди несут Лию.

Видеть этих огромных, могучих воинов, бережно несущих на руках маленькую девочку — удивительное зрелище. Скал несет ее с мрачной сосредоточенностью, словно ценный груз, а Валр… Валр даже ни слова не говорит о том, что ему приходится нести ребенка и тратить свои силы.

Он иногда даже умудряется тихонько что-то говорить Лие, и я вижу, как она искренне улыбается ему.

И с каждой секундой Валр нравится мне все больше. В его дикости есть какая-то надежность, какая-то простая, понятная доброта.

Самое сложное — вновь забираться на скалистую гору. Новый перевал, не такой отвесный, как тот, с которого я упала, но долгий и изнурительный.

Я лезу, цепляясь за выступы, и думаю о том, как же перевернулась моя жизнь. Это похоже на безумный сон.

Если сказать честно, я уже не чувствую себя старой женщиной. С каждым днем моя прежняя жизнь меркнет, заменяясь новыми воспоминаниями. Я стараюсь время от времени прокручивать в голове свои медицинские умения, чтобы не забыть хотя бы их.

А еще… я думаю о своих детях и внуках. Их я тоже не хочу забывать, пусть теперь я и другой человек, но они — часть меня.

К племени Скала мы доходим до вечерней зари…

В поселении нас встречают такие же чумазые, настороженные люди, как и везде, но здесь их больше. Они высыпают из своих шалашей из шкур и камня, молча и с опаской глядя на нас — на своего вождя, на меня, на другого огромного вождя Валра.

Скал сразу бросается к самому большому шатру, расположенному у русла высохшей реки, вместе с Лией, которую он забрал у Валра на последнем участке пути.

Он даже не оглядывается. Все его мысли, кажется, сейчас там, с сыном.

— Иди, — говорит Валр, остановившись у входа в шатер, в котором скрылся Скал. — Я буду охранять, ты — помогать мальчику.

Он обводит хмурым взглядом соседние шалаши и любопытных жителей. Если бы я была на их месте, то не осмелилась бы даже подойти к мрачному Валру, хотя некоторые женщины смотрят на него с любопытством. Правда, он не отвечает им даже мимолетными взглядами.

Я киваю ему, благодарная за эту молчаливую поддержку, и, сделав глубокий вдох, направляюсь к шалашу Скала и его больного ребенка.

Глава 49

Я делаю глубокий вдох, отгоняя сомнения и страх, и решительно отодвигаю тяжелую шкуру, служащую дверью в шатер Скала. Валр остается снаружи, его мощная фигура — моя единственная гарантия того, что меня не запрут в этом шатре навсегда.

Внутри гораздо просторнее, чем я ожидала. Воздух тяжелый, пахнет дымом, сушеными травами и тем характерным, сладковатым запахом болезни, который я, как медсестра, узнаю безошибочно…

В центре тлеет небольшой костер в каменном очаге, его тусклый свет выхватывает из полумрака стены, увешанные оружием — топорами, копьями, луками, — и черепами каких-то огромных, клыкастых зверей. Это жилище вождя, воина.

Я вижу, как Скал склонился над лежанкой субтильного мальчика. В дальнем углу шатра, на низком настиле, укрытый меховой шкурой, лежит совсем еще маленький ребенок.

Ему что-то около шести или семи лет. Его лицо горит лихорадочным румянцем, темные волосы, такие же, как у Скала, прилипли к потному лбу, а дыхание короткое и прерывистое.

Скал стоит рядом на коленях, и вся его огромная, несокрушимая фигура сейчас кажется сжавшейся от боли и беспомощности.

Он медленно, с невероятной нежностью, протягивает свою огромную, мозолистую руку и касается волос ребенка.

Малыш спит, но просыпается, когда Скал прикасается к его волосам. Веки мальчика трепещут и приоткрываются.

Его глаза, точная копия отцовских, темные и затуманенные болью, фокусируются на лице Скала.

— Папа… — мальчик хрипит так тихо, что я едва разбираю слова.

— Я здесь, Дан, — отвечает Скал, и его голос, обычно такой властный, сейчас полон неприкрытой любви и страдания. — Я здесь. И я привести того, кто спасти тебя, не даст уйти к предкам.

В этот момент я украдкой осматриваюсь еще раз. Мой взгляд скользит по шатру, и я замечаю Лию. Девочка сидит неподалеку от выхода на отдельном настиле и смущенно молчит, прижимая к себе колени. Она смотрит на меня с надеждой и страхом.

Мой профессиональный взгляд возвращается к больному ребенку.

Я подхожу ближе.

Скал поднимает на меня голову, и в его глазах я вижу отчаянную, немую мольбу. На его суровом лице все это смотрится совершенно невероятно.

Я всегда думала, что древние люди не особо привязывались к своим детям. Думала, у них были не до конца еще развиты родительские инстинкты. Но сейчас огромный, бородатый Скал опровергает все это.

Без сомнений, он любит своего сына.

Я задумываюсь о том, где же мама мальчика, но не спрашиваю, потому что момент совершенно неподходящий. Скал думает, что я последняя надежда для его сына, но если окажется, что Дан болен чем-то неизлечимым, что тогда?

Я знаю, что у первобытных людей были опухли. Если этот ребенок болеет, потому что опухоль разрослась, я не смогу провести операцию. Во-первых, я не хирург, во-вторых, тут нет совершенно никаких условий. Даже наркоза нет. Ребенок умрет от боли.

— Как долго он так горит? — спрашиваю я тихо и тянусь ладошкой ко лбу мальчика.

— Много дней… Жар то спадает, то возвращается, но теперь… он не уходит, — хрипло отвечает Скал.

— Болит что-то? Он жалуется?

— Говорит… спина… и живот… и плачет, когда писать.

Почки. Что ж, это не худшее из того, что я предполагала. Почки можно попробовать лечить.

Я осторожно опускаюсь на колени с другой стороны от лежанки.

— Дан, — говорю я мягко. — Позволь мне посмотреть.

Мальчик испуганно смотрит на меня, но кивок отца успокаивает его.

Я аккуратно поворачиваю ребенка на бок и легко, но уверенно надавливаю на область поясницы. Дан вскрикивает от резкой боли и пытается отстраниться.

Все ясно. Острое воспаление почек. Пиелонефрит.

По крайней мере, очень на это похоже.

Я поднимаюсь.

— Его нужно немедленно переложить, — мой голос не терпит возражений. — Одна шкура, брошенная на сырую землю, только распаляет болезнь в почках. Холод от земли усугубляет воспаление. Нужно много сухих, теплых шкур, и поднять его выше от пола!

Скал, услышав в моем голосе уверенность и логику, а не шаманские завывания, реагирует мгновенно. Он рявкает что-то своим людям снаружи, и через минуту они вносят в шатер охапку толстых, мягких мехов. Мы быстро сооружаем высокое,

1 ... 40 41 42 43 44 ... 50 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)