» » » » Эйлирия. Мужья Оли - Тина Солнечная

Эйлирия. Мужья Оли - Тина Солнечная

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эйлирия. Мужья Оли - Тина Солнечная, Тина Солнечная . Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Эйлирия. Мужья Оли - Тина Солнечная
Название: Эйлирия. Мужья Оли
Дата добавления: 20 май 2026
Количество просмотров: 11
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Эйлирия. Мужья Оли читать книгу онлайн

Эйлирия. Мужья Оли - читать бесплатно онлайн , автор Тина Солнечная

Книга «Эйлирия. Мужья Оли» автора Тины Солнечной повествует о главной героине по имени Оливия, которая оказывается в новом фантастическом мире с особыми условиями. Она просыпается в незнакомом месте, окружённая незнакомыми людьми и существами, включая эльфа, который проявляет к ней враждебность. Ситуация, в которой Оливия оказывается, связана с вмешательством божественной сущности, называемой Эйлирия, которая даёт ей задание — предотвратить геноцид одной из рас и выжить в этом новом мире. Это служит отправной точкой сюжета и основным стимулом для развития событий.
Оливия сталкивается с необходимостью принимать сложные решения и выбирать между разными вариантами, связанными с её окружением и отношениями с мужчинами, которых ей предлагают в качестве помощников или спутников. Среди них есть эльф, василиск и группа мужчин с разным характером и судьбой. Некоторые из них ведут себя как рабы, другие проявляют сопротивление и не хотят мириться с своим положением. Её выбор отражает подход к окружающим и влияет на дальнейшее развитие событий.
Сюжет включает сцену, где Оливия оценивает мужчин, чтобы выбрать тех, кто будет сопровождать её и помогать выполнять задания. Королева, которая выступает как представитель власти или контролирующая фигура, даёт ей возможность выбрать нескольких мужчин, объясняя правила и ограничения. Выбор оказывается важным шагом, поскольку каждый из выбранных имеет свою настойчивость и волю к сопротивлению, что обещает новые испытания и взаимодействия.
В дальнейшем развиваются отношения между героями и создаётся ситуация, в которой Оливия должна управлять сложными вопросами власти, подчинения и взаимодействия с окружающими. Ей приходится учитывать разные интересы и чувства мужчин, а также собственные планы. Важной частью сюжета становится игра или испытание, направленное на выявление истинных желаний участников, что позволяет глубже понять их мотивацию и характер.
Проблемы, с которыми сталкивается Оливия, включают необходимость сохранить свою позицию в новом обществе, управлять ресурсами и людьми, а также решать конфликтные ситуации, вызванные сопротивлением, недоверием и смешением личных и общественных интересов. Она должна адаптироваться к новым условиям и искать способы добиться успеха в поставленных перед ней задачах.
Кульминацией является момент выбора и действий, которые влияют на дальнейший ход событий и определяют её статус в мире. Оливия принимает решения, основанные на оценке личностей мужчин и ситуации вокруг, что подчёркивает тему ответственности и сложности принятых решений. Заключительная часть подчёркивает важность правильного выбора и его влияние на судьбу героя и окружающих.
Таким образом, сюжет сосредоточен на переживаниях и действиях главной героини, оказывающейся в необычном и сложном мире. Ей приходится взаимодействовать с разными персонажами, сталкиваться с внутренними и внешними конфликтами, принимать решения, которые определяют её дальнейшую жизнь. Все эти события раскрывают условия мира, роли персонажей и их отношения, а также питают основной сюжетный ход книги.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стояла по краям зала, неподвижная и молчаливая, словно статуи. Рядом с ней было несколько советников, но все их взгляды были обращены на меня.

— Оливия, моя непобедимая генерал, — её голос разнёсся по залу, теплый, но в то же время настороженный. — Какая же радость видеть тебя вернувшейся с такой славой. Подойди ближе.

Я сделала шаг вперёд, стараясь сохранять достоинство, несмотря на бурю, разрывающую меня изнутри. Вассо и Аарон остановились чуть позади, как и полагалось моим «сопровождающим». Королева жестом приказала остальным советникам удалиться, оставляя нас наедине.

— Расскажи мне, как всё прошло, — королева сложила руки на коленях и пристально посмотрела на меня.

— Ваша милость, всё прошло идеально. — Я склонилась в знак уважения. — Ваша воля была исполнена. Нора уничтожена, противники покорены. Мы не встретили серьёзного сопротивления, но ваша армия показала своё превосходство.

Её лицо озарилось ещё большей радостью.

— Прекрасно. Я всегда знала, что на тебя можно положиться. — Она сделала жест к своему слуге, и тот тут же наполнил её бокал вином. — Это не просто победа, Оливия. Это шаг к нашему величию. Ты стала моим лучшим оружием.

Я только кивнула, стараясь не выдать дрожь в руках.

— Теперь ты должна рассказать мне всё до мельчайших деталей, — продолжила королева, отхлебнув из бокала. — Я хочу насладиться этим триумфом так, как если бы сама была там.

— Конечно, Ваша милость. — Я начала излагать подробности, описывая битву так, как если бы она действительно была жестокой и кровавой, как если бы те феи действительно пали от нашей руки. Я рассказывала, как мои солдаты, вдохновленные королевским именем, уничтожали врага. Королева слушала, улыбаясь и явно наслаждаясь каждым словом.

Когда я закончила, она на мгновение задумалась, затем поставила бокал и встала.

— Ты превзошла мои ожидания, Оливия, — сказала она, её голос прозвучал немного тише, но от этого только значительнее. — И за это я хочу преподнести тебе подарок.

Моё сердце сжалось. Подарок? От неё?

Она махнула рукой, и в зал вошёл слуга, неся что-то завернутое в плотную ткань. Он остановился передо мной и, по её указанию, развернул свёрток. На свет появился кинжал, изящный, но смертоносный, украшенный драгоценными камнями.

— Этот кинжал — символ моей абсолютной веры в тебя. — Она взяла его и протянула мне. — Пусть он всегда напоминает тебе о том, что ты — моя рука, мой меч, моя защита.

Я взяла кинжал, с трудом удерживая его в дрожащих руках, и склонилась перед ней.

— Я не подведу вас, Ваша милость, — произнесла я, надеясь, что голос не выдаст моих настоящих мыслей.

— Уверена в этом, — она снова села и жестом отпустила меня. — Теперь иди. Тебе нужно отдохнуть, прежде чем ты разоришь вторую нору.

Я кивнула, отступила назад и развернулась к выходу. Мужчины следовали за мной, но молчали, пока мы не оказались в коридоре. Только там Вассо обронил тихое:

— Она играет с тобой, как кошка с мышью.

— Знаю, — ответила я, сжимая кинжал в руке. — Надо сделать все, чтобы наша игра сработала, иначе ее следующими подарками станем мы сами.

Когда мы вернулись домой, усталость обрушилась на меня тяжёлой волной. Но стоило мне переступить порог, как я поняла, что покоя не будет. На входе меня встречали Каэль, дракон королевы, Дирр и… кто это?

Перед нами стоял мужчина необычайной красоты. Его длинные серебристые волосы, переливающиеся как лунный свет, спадали на плечи. Глаза, светло-зелёные, как молодой лист, изучали меня с подчёркнутым уважением. Высокий и стройный, с кожей, которая казалась подсвеченной изнутри, он выглядел так, будто только что сошёл с холста великого художника. За спиной фея виднелись полупрозрачные, сверкающие крылья, которые при малейшем движении создавали ощущение лёгкого ветерка.

— Это твой трофей, — с усмешкой сказал Аарон.

Я обернулась к нему, а затем бросила взгляд на Вассо. Они оба смотрели на меня с таким видом, будто наслаждались моим растерянным состоянием.

— Трофей? — переспросила я, и, как ни странно, голос прозвучал увереннее, чем я ожидала.

— Да, — спокойно ответил Вассо. — Решили, что тебе не помешает ещё один «помощник».

Фей шагнул вперёд и склонился в низком поклоне. Его движения были изящны, как у танцора.

— Я здесь, чтобы служить вам, Оливия, — произнёс он, его голос был мягким, но в нём чувствовалась сила. — Моё имя — Элиор.

Я вскинула бровь, переводя взгляд с одного на другого.

— Служить мне? А ты добровольно здесь или это тоже «подарок»?

Фей выпрямился, встретив мой взгляд.

— Я здесь по собственной воле. Вы спасли моих соплеменников. Хотя они и думают, что вы предали их, я знаю, что это не так. Я видел вашего дракона, когда он разбудил нас и отвёл в безопасное место.

Теперь я удивилась ещё больше. Неужели они всё-таки поверили в наш план?

— И что ты собираешься делать? — спросила я, скрестив руки на груди. — Петь мне песни? Варить зелья? Или ты тоже воин?

— Я сделаю всё, что вы прикажете, — спокойно ответил он. — Но больше всего я умею быть незаметным.

— Шпион? — уточнил Вассо, слегка нахмурившись.

— Можно и так сказать, — кивнул Элиор. — Но главное, я хочу быть полезным. Для меня честь служить тому, кто спас мой народ.

Я взглянула на Вассо и Аарона. Первый лишь пожал плечами, а второй хмыкнул.

— Ну что ж, посмотрим, насколько ты полезен, Элиор, — сказала я, кивая в сторону дома. — Добро пожаловать в хаос.

До следующего нападения оставалась неделя, и я решила использовать это время с толком, выделив пару дней просто на отдых. Конечно, Вассо отдыхать не пришлось — именно он занимался основными разработками плана атаки, поэтому видела я его только ночью в нашей спальне. Это своё право он не упускал никогда.

На следующий день я позволила себе роскошь долго валяться в кровати. Когда же наконец решилась встать, часы уже показывали обед. Неспешно спустившись в столовую, я застала за столом Дирра, который с удовольствием ел что-то, пахнущее мясом и пряностями.

— Доброе утро, — сказала я, потягиваясь и проходя к своему месту.

Он поднял взгляд и встретил меня довольной улыбкой, но его взгляд… О, этот взгляд! Он скользнул по мне, оценивающе и чуть дерзко. Я нахмурилась.

— Добрый день, Оля, — произнёс он с таким тоном, будто бы я пропустила половину жизни. — Утро нас уже покинуло.

— Как и твоё чувство такта? — холодно спросила я, заметив, как его глаза чуть задержались на вырезе моего платья.

Дирр отложил вилку и с лёгким смешком ответил:

— Утром оно отдыхает вместе с Вассо. А ещё я слышал, что утро — для тех, кто плохо проводит ночь.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)