» » » » Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов

Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов, Тимофей Грехов . Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов
Название: Князь Андер Арес 7
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Князь Андер Арес 7 читать книгу онлайн

Князь Андер Арес 7 - читать бесплатно онлайн , автор Тимофей Грехов

Кто я? Третий сын главы княжеского рода Арес… Что за дурацкие мысли в моей голове? Ааа, видимо это такой эффект от обезболивающих. Блин, да сколько же в меня вкололи, что мне начали мерещиться скелеты, вооруженные мечами и копьями?
И почему всё вокруг выглядит таким реальным? Магия? Хах! Да я попаданец! А это ещё что за раздражающий фиолетовый огонёк?

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Вы льстец, Андер, но мне приятно. — И чуть тише добавила. — Можешь же, когда захочешь…

Я выпрямился и, убедившись, что нас никто не подслушивает, достал из кармана небольшую бархатную коробочку. — У меня для Вас подарок.

Глаза принцессы удивленно расширились.

— Подарок? Но… повода вроде нет.

— Считайте это знаком внимания и… заботы о Вашей безопасности.

Я открыл коробочку. На шелковой подушечке лежал изящный кулон в виде капли, оправленной в серебро. Камень внутри был прозрачным, как слеза.

— Что это? — тихо спросила она, не решаясь коснуться украшения.

— Артефакт, — я понизил голос до шепота. — Он реагирует на любые примеси в еде или питье. Если в Вашем бокале окажется что-то, чего там быть не должно… камень помутнеет.

Инна подняла на меня взгляд.

— Правда, он не скажет, что именно там подмешано, — честно предупредил я. — Он реагирует на любое зелье. Будь оно целебным или отравой.

— Спасибо, — она взяла кулон с какой-то особенной бережностью. — Это… очень ценный подарок. Поможете надеть?

Она повернулась ко мне спиной, приподняв тяжелую волну волос. Я застегнул замочек, чувствуя тепло ее кожи.

— Идемте? — я предложил ей локоть. — Не будем заставлять короля и родных ждать.

Мы спустились в тронный зал. Двери распахнулись перед нами, и на нас обрушился гул голосов, который тут же стих, стоило герольду объявить наши имена.

Я обвел взглядом помещение. И расстановка столов меня сильно удивила. Если на прошлом совете мы сидели буквой «П», то сейчас огромный зал был заставлен длинными столами, тянувшимися вдоль стен. За ними уже сидели сотни гостей.

Но мое внимание привлекло возвышение в дальнем конце зала. Там, на подиуме, стоял один огромный, длинный стол, в форме полумесяца. И сидели за ним не только Валадимир с семьей.

— Интересно… — пробормотал я.

Король решил разыграть карту единства по полной программе. За главным столом, вперемешку с членами королевской фамилии, сидели Столпы королевства с супругами и… мы — члены рода Арес.

Лакей проводил нас к нашим местам. Мой стул оказался слева от места, отведенного барону Вальтеру Сиреневому. Получалась интересная цепочка: Граф Блэк, королевская чета, наследники, Инна, я, Вальтер, Милена.

— Добрый вечер, барон, — я кивнул мужу Милены усаживаясь.

Старик, выглядевший на фоне своей вечно молодой жены как ее дедушка, тепло улыбнулся.

— Рад видеть Вас, князь. И еще раз спасибо за тот мед.

— Обращайтесь, — я подмигнул ему. — Для друзей у нас всегда найдется баночка-другая.

Я окинул взглядом стол. Валадимир явно наслаждался произведенным эффектом. Он посадил Аресов между Столпами, буквально вплетая нас в высшую иерархию власти. Визуальный сигнал для всех присутствующих. За Миленой сразу сидели Мишель и Аяна. Тогда как с другой стороны, почти что рядом с королём, Сэмюель и Вероника, потом герцог Андуйский с женой, а за ним Сэлви. А ещё через пару сидели Гаррик и Бель. Но их места были не на галёрке. В конце стола сидели принцы. Наверное, это было сделано со смыслом, что все за столом на самом верху пищевой цепочки.

Но тут мой взгляд скользнул ниже. С подиума открывался отличный обзор на весь зал, и я заметил группу людей, сидевших за отдельными столами у самого подножия нашего возвышения.

Они отличались от разодетой столичной публики. Одежды попроще, лица посуровее. А среди них выделялись мощные фигуры с серовато-зеленой кожей, одетые в шкуры и грубую кожу, увешанные костяными амулетами.

Орки.

Их посадили ниже королевского стола, но выше всех остальных гостей.

— Кто это? — тихо спросил я, слегка наклонившись к Инне.

Принцесса проследила за моим взглядом и ответила.

— Делегации. Вон те, в синих камзолах, это правящая династия баронства Мур. Рядом с ними, те, что в красном, представители княжества Вал. Ну а это, — сделала она жест головой в сторону орков, — шаманы.

— О как, — хмыкнул я. — Их посадили ниже нас, но отдельно от остальных.

— Разумеется, — кивнула Инна, и глаза ее блеснули пониманием политической игры. — Так задумано специально. Посмотрите на зал, Андер. Все эти графы, виконты, послы иностранных держав… Они видят картину целиком. Наверху мы: Корона, Столпы и Арес. Единый монолит. А у наших ног, наши новые союзники. Отец хочет показать, что мы не просто заключили договоры. Мы возглавляем этот альянс. И мы на вершине пирамиды.

Глава 17

— А где же наши главные гости? — наклонившись к Инне спросил я. Вокруг гремела музыка, звенели бокалы и сотни голосов сливались в единый гул, свойственный большим торжествам. Но даже в этой пестрой толпе отсутствие ключевых фигур бросалось в глаза. Ни посольства дроу, ни делегации гномов, ни даже Пауля II с его неизменной свитой паладинов. Мне казалось, что после заключения с ними союза они тоже будут приглашены. Тем более, что именно они проверили предварительные переговоры с Мур, Вал и орками.

Инна подцепила вилкой крошечный кусок запеченной перепелки и посмотрела на меня с легкой усмешкой.

— А зачем они здесь, Андер?

Я удивленно приподнял бровь.

— Ну как же? Союзники… договор, — пожал я плечами. — Без них картинка не складывается. Какой смысл собирать весь цвет аристократии, показывать мощь коалиции, если половина этой самой коалиции отсутствует?

Принцесса отложила вилку, аккуратно промокнула уголки губ салфеткой и повернулась ко мне. В её глазах плескалось снисходительное понимание, словно она объясняла прописные истины неразумному ребенку.

— Ты не понимаешь, — протянула она. — С их присутствием весь символизм мероприятия полетит в бездну. Я же тебе уже говорила, Андер, рассадка гостей, это политическое заявление.

Она обвела изящным жестом зал.

— Посмотри. Кто сидит на возвышении? Корона. Столпы. И род Арес. Как я уже сказала, это, по сути, монолит. И это должно быть предельно ясно каждому, кто находится в этом зале.

Инна сделала глоток вина и продолжила.

— А теперь представь, если бы мы посадили сюда Пауля или Цепеша… или, боги упаси, гномов с их вечными кружками пива. Это размыло бы картину. Это показало бы, что мы зависим от внешних сил. А так… мы показываем самодостаточность, которая, к слову, у нас есть!

— Допустим, — кивнул я. — Но как же остальные? Орки, Мур, Вал?

— Они сидят там, где им и положено, — отрезала Инна, — ниже нас.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)