главу рода задумчивый взгляд.
— Наверное, да, ты прав, — медленно произнес Сэлви. — Придётся задействовать его старые связи. Но… — Он сделал паузу, покачав головой. — Мне кажется, что, если мы отправим его туда сейчас… это станет для него дорогой в один конец.
Я хмыкнул, делая еще один глоток виски, но не успел высказаться на сей счёт, как Селви продолжил.
— И эльфы, и его бывшие коллеги из разведки «Падающего листа» прекрасно знают про Смита, — продолжил мысль дядя. — И мне кажется, если мы его отправим, мы просто потеряем ценный кадр, который мог бы пригодиться нам здесь.
— Мы изначально не планировали, что Смит станет служить нам на постоянной основе, — произнес я, глядя на Сэлви поверх бокала. — Или ты забыл, как мы с ним познакомились, дядя? Он пришёл в этот замок не как друг. Он пытался меня убить.
Сэлви едва заметно поморщился, но взгляда не отвёл.
— Я ничего не забыл, Андер. Но он служил королевству Клиф и…
— Ты хочешь сказать, что у него не было выбора, — продолжил я мысль, на что дядя кивнул.
— Андер, легко смотреть свысока. Ты не был на его месте. — Он сделал паузу. — Я не оправдываю его, но, прежде чем направлять его, надо всё тщательно обдумать. Может быть, есть какие-то другие, более хитрые ходы?
— Какие, например? — подавшись вперед, спросил я. — У нас есть другие агенты в Клифе? У нас есть выход на знать, которая не лижет пятки ушастым?
Дядя промолчал.
— Я не знаю, — честно признался он спустя минуту. — Но отправлять его на убой вот так просто… это, на мой взгляд, неправильно.
Наступила пауза.
— Мишель, а ты че молчишь? — Сэм повернулся к среднему брату, который развалился в кресле с закрытыми глазами, словно дремал.
Мишель открыл глаза и обвел нас странным, уставшим взглядом. Он поставил бокал на столик с громким стуком.
— Знаете… мы тут обсуждаем шпионов, интриги… — начал он. — Но давайте посмотрим на картину целиком. Мы рассматриваем баронство Мур, княжество Вал и орков как силу, способную противостоять эльфам. Мы делаем на них ставку. Но давайте смотреть правде в глаза. Вы же видели их сегодня. Всех этих князьков и вождей. Они слабы. Они не та сила, которая сможет хоть как-то противостоять армии эльфов.
— Так мы вроде об этом и говорим, — сказал я. — Нам нужно склонить на нашу сторону королевство Клиф.
— Я понимаю это, — сказал Мишель. — Но это не уровень Смита.
— И что ты предлагаешь? — нахмурился Сэм.
Мишель задумался, подбирая слова.
— Я не знаю, брат, — наконец произнес он. — Я знаю, как вы сейчас воспримете мои слова, но… может, настала пора договариваться?
В комнате словно температура упала на несколько градусов.
— Мы обезопасили себя настолько, насколько это вообще возможно, — продолжил Мишель. — У нас есть «куб», есть союзники, есть деньги. Может, нам не нужна эта тотальная война? Может, можно найти точки соприкосновения с эльфами? Остановить бойню, пока она не превратилась в резню?
— Нет, — в один голос ответили мы с Сэмом.
Мишель некоторое время смотрел на нас. В его взгляде не было удивления, скорее — ожидание именно такого ответа. Он прекрасно помнил отца. Он помнил клятвы.
— Я понял. Вы против. Тогда, тогда… наверное, я сказал глупость. — Он произнес это с каким-то облегчением. — Тогда мы все сходимся в одном: единственная сила, которая способна хоть как-то изменить баланс сил… без нашего прямого вмешательства, это королевство Клиф. — Он плеснул себе еще виски. — Но, — посмотрел на меня брат, — у нас мало информации о них.
Сэлви усмехнулся.
— Зато я знаю у кого эта информация есть, — произнес он с хитрым прищуром.
Мы все переглянулись и по его взгляду я понял на кого он намекает.
— Ты ведь говоришь про Пауля? — спросил я.
— Да, — ответил Селви. — И никто с этим не справится лучше тебя.
* * *
Следующим утром в кабинет вошла Мария и, почтительно склонив голову, сообщила, что прибыла баронесса Милена Сиреневая. И я тут же вышел её встречать.
— Ну что, мой ученик, — начала она без лишних предисловий. — Как спалось после бала? Инна не затанцевала тебя?
— Если бы я не знал, что ты очень любишь мужа, подумал, что ты меня ревнуешь.
Милена усмехнулась.
— Какой же ты не пробиваемый, — с деланным разочарованием вздохнула она. — Ладно, давай к делу. Мы почти подошли к концу твоего обучения. Осталось совсем немного, но это «немного» крайне важно.
— Ты о чем?
— Ты ещё не был в библиотеке драконов, и именно туда мы сегодня должны отправиться.
Я присвистнул.
— О как…
Милена загадочно улыбнулась.
— А ещё с тобой хочет поговорить Карус.
Упоминание про главу расы драконов заставило меня напрячься.
— О чем? — спросил я, стараясь, чтобы вопрос прозвучал буднично.
— Это мне неведомо, — пожала плечами баронесса. — Но, видимо, это что-то важное. Вчера Блэк обмолвился, что драконы на финальной стадии открытия портала на другую планету.
До сих пор казалось невероятным, что путешествие между мирами было вполне возможно. И то, чего не могли сделать люди на Земле с их техническим развитием, могли сделать магически одарённые разумные, застрявшие, по сути, в средневековье.
— Собирайся, Андер, — вырвала меня из раздумий Милена. — Драконы не любят ждать.
Мы вышли на телепортационную площадку. Я привычно потянулся к магическим потокам, но Милена остановила меня жестом.
— Координаты сложные, я сама настрою контур.
Пространство дрогнуло, смазывая очертания Виндара, и через мгновение мир перевернулся.
Ледяной ветер ударил в лицо, заставив меня прищуриться. Воздух здесь был разреженным и кристально чистым, от него с непривычки кружилась голова. Мы стояли на широком скальном выступе высоко в горах. Вокруг, насколько хватало глаз, простирались заснеженные пики, сверкающие под ярким солнцем так, что глазам было больно.
Но стоило мне подойти к краю обрыва я увидел, как далеко внизу, в огромной долине, защищенной от ветров кольцом скал, буйствовала зелень. Там не было зимы. Гигантские деревья, похожие на секвойи, папоротники размером с дом, водопады, срывающиеся с гор и питающие огромное, светящееся изнутри озеро. Вода в нем сияла мягким бирюзовым светом,