к подножию горы и поогоняй своих подданных. Уверена, что они не откажутся надрать зад наглому медведю, который сунется на их территорию, — ответила Жу Вей.
— Там везде моя территория! И с подданными драться неинтересно. Они слишком слабы, так ещё и поддаются постоянно!
— В таком случае давай я с тобой сражусь. Только после того, как секту оставит последний из приглашённых. Обещаю, что не буду поддаваться и жалеть тебя. Засажу в задницу пару самых огромных льдин, что смогу сделать, и потом придумаю ещё чего‑нибудь интересного. Давно я не сражалась с кем‑нибудь настолько сильным.
— Я согласен, — как‑то слишком уж тихо для себя ответил Вейбин.
Мне показалось, или могучий Вейбин покраснел и даже смутился, отведя взгляд от Шури? Это чего же он себе так напридумывал? Так понравились слова про две огромные льдины в зад?
— Тянуть время точно нельзя. Возле пещеры нас уже второй день ждёт кто‑то довольно сильный. Пожалуй, сильнее всех, кого мне доводилось встречать в секте Семи Пределов, за исключением прошлого Ван Лао, конечно, — сообщил старец Зерг, и все уставились на него.
— Чего вы так смотрите? Сами должны были его давно почувствовать. Да и нельзя было никого впускать, пока парень занимался прорывом. И думайте быстрее, скоро защита исчезнет.
После этих слов по пещере прокатился стук. Похоже, гость услышал, что говорят про него, и решил постучаться. Звук был такой, словно по валуну, закрывающему вход, долбили металлическим тараном размером с этот валун. Пещера даже слегка начала вибрировать.
— Я сейчас, — сказал Пенг и в мгновение ока оказался возле дыры в своде, в которой и исчез.
Прошло несколько секунд, и он вернулся, держа в руках что‑то непонятное, но очень сильно сопротивляющееся.
Было видно, что парень удерживает это с огромным трудом. И это — практик его уровня.
Стоило Пенгу оказаться в пещере, как он камнем полетел вниз, едва не прибив меня, но наткнулся на защиту жетона и отпружинил от неё, принявшись кувыркаться по пещере. При этом своей добычи он не выпустил, а я смог разглядеть уже прекрасно знакомый балахон.
— Хранитель Пиль Пиль. Вы какими судьбами здесь? — спросил я, когда Пенг остановился.
Парень лежал сверху, пытаясь собраться с мыслями и понять, как подобное произошло, а под ним лежала самая маленькая версия хранителя, что я видел. Не больше пятилетнего ребёнка. Но после моего вопроса он быстро преобразился, сравнявшись габаритами с Вейбином. С лёгкостью скинул с себя Пенга и встал, кряхтя так, словно готов помереть прямо здесь.
— Вот так, значит, вы встречаете людей, которые пришли помочь? Что, нельзя было просто открыть небольшую брешь в защите и пропустить меня? Убрать всего одну чешуйку из твоего панциря, этого бы никто даже не заметил. Глупые дети, которые не понимают, как пользоваться своими силами.
— Кто такой этот старик и почему он мне так не нравится? — потирая кулаки, спросил Вейбин, который явно увидел вызов в появлении Пиль Пиля, способного с такой лёгкостью менять свои размеры.
— Тот, кто последние пятнадцать тысяч лет присматривал за сопляком Лао и продолжаю это делать. А он, засранец, даже не удосужился нормально представиться, когда вышел из уединения.
Пиль Пиль расположился рядом и под ошарашенным взглядом всех присутствующих спокойно отвесил мне звонкую затрещину, против которой не спасла даже защита жетона. Хотя она пыталась.
— Наставник… — всплыло в памяти, и я застонал.
Глава 42
— Чего, так и будете стоять, пялиться на то, как старику приходится воспитывать нерадивого бывшего ученика, или уже делом займётесь?
Казалось бы, безобидный вопрос от не менее безобидного старичка вызвал невероятно бурную реакцию у моих помощников. Все они ощетинились своими самыми убойными техниками, от которых пространство вокруг пошло рябью, а духовное давление жахнуло с такой силой, что активировалось защитное поле моего жетона. Но и оно явно справлялось с огромным трудом.
— Нет, вы точно с ним очень близки. Такие же вспыльчивые и скоропалительные в принятии решений. Думаете, что меня пугают ваши игрушки?
Понятия не имею, что сделал хранитель, но вся Ци в пещере резко исчезла, а вместе с этим и все заготовленные техники. Всё, кроме защиты старца Хенга, который оказался из этой шестёрки самым боевым и тут же атаковал Пиль Пиля появившимся в руках металлическим посохом.
Сотня молниеносных ударов обрушилась на хранителя, но он с лёгкостью увернулся от всех и в конце встретил посох открытой ладонью, передав по нему импульс невероятной силы, отправивший старца полетать. От удара панциря по камню побежали трещины, а сверху упало несколько довольно крупных обломков.
После Хенга в дело вступили Ведун и Пенг, которые отлично дополняли друг друга. Первый был самим воплощением несокрушимой мощи, словно величественная гора или могучий речной поток, способный снести любого, кто встанет у него на пути. А второй был словно ветер — невероятно быстрый, лёгкий, способный обогнуть любое препятствие и в то же время фантастически сильный и напористый.
Они напали одновременно с разных сторон, но это не помешало хранителю отбить все атаки и применить Небесную Кару, всадив в каждого по ветвистой молнии и так же отправив полетать.
А вот с Юй Тинг Пиль Пилю пришлось гораздо сложнее. Лициса набросилась на него, словно мохнатый ураган, размахивая не только длинными и острыми когтями, оставляющими в камне глубокие следы, но и сразу всеми девятью хвостами, которые оказались куда более страшным оружием.
Здесь хранитель только защищался, перенаправляя все удары кицуне и используя их мощь против неё же самой. О контратаке здесь и думать было нечего. Но Пиль Пил справился с Юй Тинг, действуя чисто от защиты. В какой‑то момент он просто сделал быстрый шаг в сторону, и когти кицуне угодили в сталагмит, вообще непонятно откуда взявшийся там. И не просто угодили, а попали в ловушку. Выдернуть их из сталагмита у лисицы уже не получилось, как и помочь себе второй парой когтей. Та тоже застряла.
— А вы не будете нападать? — спросил хранитель, глядя на оставшихся Жу Вей и Шури. — Обычно драконы не славятся своей сдержанностью и, когда видят, что обижают их друзей, теряют голову от гнева. Ну а ты, дитя, связавшееся с демонами и гордо зовущее себя Властительницей Ледяного Континента, не хочешь попробовать достать старика, который так легко раскидал всех, кого ты считала равными себе?
— Равными? Да ты смеёшься, старик. Равным