96
Нарушение процесса узнавания предметов, явлений и раздражений, поступающих извне, а также по принципу автоматизма, при сохранности сознания и функций органов чувств.
Переселение пророка Мухаммада из Мекки в Медину.
Принятое в исторической науке название региона на Ближнем Востоке, где в зимние месяцы наблюдается повышенное количество осадков; в регион входят Междуречье и Левант — очаги древних земледельческих культур.
Главное христианское таинство.
На самом деле главного героя фильма звали Дэйв Боумэн, а его напарника — Фрэнк Пул.
От англ. eagle — орел.
Американский корпус (нем.).
Драм-машина, электронный прибор для создания и редактирования музыкальных фрагментов.
Непрерывное, сплошное (лат.).
Лебедь Божий (лат.).
Франсуа Куперен (1668–1733) — французский композитор, органист и клавесинист.
Большая сделка, очень большая сделка (англ.).
Service de police de la Communauté urbaine de Montréal, фр.: официальное название и аббревиатура монреальской полиции.
Так в Канаде называют квартиру, состоящую из пяти комнат плюс кухня и ванная комната.
Круглосуточный новостной канал квебекского телевидения.
Конрад Цахариас Лоренц (1903–1989) — выдающийся австрийский ученый, один из основоположников этологии — науки о поведении животных, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине. — Примеч. ред.
Вид непромокаемой синтетической ткани.
Бог из машины; здесь: чудесный избавитель (лат., букв.).
Начало шахматной партии, в котором жертвуют фигурой или пешкой ради получения скорейшей возможности перейти в атаку.
Наркотик, обладающий эффектом стимулятора.
Ким Новак (р. 1933) — американская актриса, наиболее известна ее роль в триллере Альфреда Хичкока «Головокружение».
Главная героиня экранизации серии комиксов — феминистской пародии на фильмы о Джеймсе Бонде.
Игра слов: название реки Амур созвучно французскому слову «amour» — любовь.
«See-Bees» (англ., «морские пчелы»), прозвище подразделений инженерных войск ВМС США, возникшее на основе созвучия с аббревиатурой подразделения (CB's — Construction Battalions).
Здесь: внутренняя сущность.
Человек разумный нейроматричный (лат.).
В соответствии с принятыми в Канаде мерами длины, около 198 см.
В Средние века — общее собрание членов монашеского или духовно-рыцарского ордена.
Однорукавное, воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря.
Здесь: совокупность процессов, обеспечивающих возникновение ощущений о положении отдельных частей тела и о его перемещениях.
В оригинале: Big-Bang-A-Lula, аллюзия на композицию «Be-Bob-A-Lula» Джина Винсента.
Защитное приспособление некоторых видов животных и растений, выражающееся в их сходстве с другими животными и растениями, а также с предметами окружающей среды. — Примеч. ред.
Формализованная последовательность движений, связанных друг с другом принципами ведения поединка с воображаемым противником или группой противников.
Аллюзия на роман Дж. Оруэла «1984».
Один из форматов музыкальных файлов.
«Частная биология» (англ.).
Верхние (парные) челюсти ротового аппарата членистоногих.
Лаборатория по изучению катастроф (англ.) — классика для культуры киберпанков. — Примеч. авт.
Совокупность ряда структур головного мозга. Участвует в регуляции функций внутренних органов, обоняния, инстинктивного поведения, эмоций, памяти, сна, бодрствования и др.
Искусственный интеллект.
«Звездно-полосатый флаг» (англ.).
«О Канада, земля наших предков» (англ.).
Популярный во Франции жанр детективных романов-сериалов.
Аттрактор, в физике: точки пространства динамической системы, к которым она стремится с течением времени.
Теоретически предсказанная элементарная частица, квант поля Хиггса, с необходимостью возникающая в Стандартной Модели вследствие хиггсовского механизма спонтанного нарушения электрослабой симметрии.
Жиль Делёз (1925–1995) — французский философ-постмодернист.
Феликс Гваттари (1930–1992) — французский психоаналитик и философ.
Австралийский нейрофизиолог, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине.
Антрополог из Стэнфордского университета, автор диссертации (ок. 1995), посвященной ДНК, когнитивным процессам и их связи с шаманскими обрядами. — Примеч. авт.
Англ., здесь: незавершенная, продолжающаяся работа.
Идеалистическое философское направление, утверждающее наличие в организмах нематериальной сверхъестественной силы, управляющей жизненными явлениями.
Princeton Experiment Advanced Research Laboratory (Принстонская экспериментальная лаборатория передовых исследований), описанный здесь эксперимент был осуществлен в начале девяностых годов. — Примеч. авт.
Сквид (от англ. SQUID, Superconducting Quantum Interference Device — сверхпроводящий квантовый интерферометр) — сверхчувствительный магнетометр, используется для измерения очень слабых магнитных полей.
Человек разумный изменчивый (лат.).
Туманный горн, звуковое сигнальное средство на плавучих маяках.
Графический планшет, устройство для ввода рисунков от руки в память компьютера.
Хилиазм — учение, в основе которого лежит буквальное толкование пророчества, говорящего о тысячелетнем царстве Иисуса Христа на земле в конце истории.
NSA, National Security Agency, Агентство национальной безопасности, американское правительственное агентство, занимающееся ведением электронной разведки. — Примеч. авт.
Книга мира (лат.).
TP, transactional processing (англ.), обработка транзакции — термин из сферы информационных технологий, означающий непрерывную обработку информации, разделенную на отдельные неделимые операции; также может означать сокращение от слова «телепатия».
Double Snake (англ.).
Лиана, из которой жители бассейна Амазонки делают напиток, оказывающий галлюциногенный эффект.
Во Франции и Канаде — название воображаемой деревни, синоним глухого провинциального местечка, оторванного от всего остального мира.
Здесь: «Биосфера будущего» (англ.).
См. Морис Дантек. «Les racines du mal» («Корни зла»). Издательство «Gallimard», 1995. Детективы «черной серии». — Примеч. авт.