» » » » Адский Дом - Эдвард Ли

Адский Дом - Эдвард Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Адский Дом - Эдвард Ли, Эдвард Ли . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Адский Дом - Эдвард Ли
Название: Адский Дом
Автор: Эдвард Ли
Дата добавления: 23 март 2026
Количество просмотров: 27
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Адский Дом читать книгу онлайн

Адский Дом - читать бесплатно онлайн , автор Эдвард Ли

ГОРОД, ПОСТРОЕННЫЙ ИЗ КРОВИ И КОСТЕЙ...
Три Богохульных реликвии вот-вот соединятся в Адском склепе с домом на Земле...
С ДОМОМ, ПОСТРОЕННЫМ ДЛЯ ЦЕРКВИ, НО СПРОЕКТИРОВАННЫМ САТАНОЙ...
Когда Венеция Барлоу начинает работать в Приорском доме Сент-Джона, она ожидает спокойного лета, полного тяжелой работы и скуки. Но вскоре ее начинают преследовать мрачные желания и видения города, полного монстров... И эти монстры знают ее имя. Действительно ли этот дом является местом медитации и поклонения, или же это храм мерзости и зловещих тайн? Венеция узнаёт правду только тогда, когда голос давно умершего священника прозвучит в её голове и передаст ей ужасающее послание с воющих, залитых кровью улиц Преисподней...

1 ... 49 50 51 52 53 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
начали пересекать атриум, направляясь к складам, где хранились припасы.

- Значит, тебя нисколько не пугает тот факт, что эти две католички – монахиня и помощница священника – были убиты в этом здании всего несколько месяцев назад?

- Нет, - тут же ответил он и замолчал. - Ну, конечно. Немного.

- Тогда почему не мог существовать ритуальный культ? Созданный Тессорио много десятилетий назад и продолжаемый последователями сегодня?

Дэн схватил несколько банок, а Венеция – несколько щеток и совок. - Это слишком притянуто за уши, Венеция. Полиция штата уже провела расследование. Скорее всего, это была неудачная кража со взломом, совершенная наркоманами. Они ворвались внутрь...

- А потом эти две женщины застали их врасплох.

- Правильно. Потом преступники взбесились и убили их, чтобы их нельзя было опознать. В наши дни это обычное преступление – просто оно не кажется таким, потому что в нем замешана монахиня. Полиция штата убеждена, что убийства были случайными и не имели отношения к секте.

Мужской голос заставил их вздрогнуть.

- Но это не обязательно мнение местной полиции.

Венеция чуть не выронила кисти. Они с Дэном смотрели на коренастого, с козлиной бородкой мужчину в спортивной куртке, стоявшего в другом конце атриума.

- Кто вы? - спросила Венеция.

Мужчина улыбнулся.

- Местная полиция. - Он сверкнул значком. - Капитан Бернс. Я из Управления шерифа округа Рокингем и хотел бы задать вам несколько вопросов...

"Наверно, я их до смерти напугал", - подумал Бернс.

- Дверь была широко открыта, так что я просунул голову и услышал, как вы разговариваете.

Двое других представились. У парня, Дэна Холдена, внешне был строгий вид, но Бернс почувствовал в нем живой ум. У него был римский воротник, но когда Бернс обратился к нему как к отцу, парень рассмеялся и сказал:

- Я не стану священником еще год.

"Все равно", - подумал Бернс. Блондинка, Венеция... Что-то вроде того, была вся строгая – и Господи, что за тело. И сложение... Бернс, однако, не понял ее наряд: кроссовки с черной юбкой, какие носят девочки в частной школе, и блузка, завязанная узлом, открывая голый живот. Она сказала, что изучает теологию.

- Я слышал, что это заведение снова открывается, - сказал им Бернс, - поэтому и пришел. "Какой беспорядок", - подумал он, осматривая тряпки, банки с краской, лестницы и мебель. Он даже не знал точно, что такое приорат. - Насколько я понимаю, главный здесь – отец Кристофер Дрисколл. Он здесь?

- Ты видел, как минуту назад отсюда выехал большой черный лимузин, похожий на мафиозный? - спросил Дэн.

- Да, в конце подъездной дорожки.

- Это был он, направлявшийся на поле для гольфа, - сказала блондинка.

Бернс посмотрел на Дэна.

- Значит, когда его нет, ты за главного?

Дэн усмехнулся.

- Со стороны церкви, наверно, можно сказать и так, но единственное, за что я отвечаю, это за уборку этой свалки.

Бернс сочувствовал ему. Порыв все время искушал его бросить украдкой взгляд на декольте Венеции. Черт!

- Ну, мне действительно нужно поговорить с кем-то, кто знал кого-нибудь из прежних сотрудников. Знаете, в марте прошлого года, перед убийствами.

- Тогда это буду я, - предложил Дэн. - Я знал всех. Не очень хорошо, но...

- Ты знал двух убитых женщин?

- Лотти Джессел и Патрицию Стивенсон – да. И когда я говорю, что знал их, я имею в виду, что знал их достаточно, чтобы здороваться с ними. Я был чем-то вроде мальчика на побегушках у епархии. Я приезжал сюда раз в месяц, чтобы выполнить заказы отца Уайтвуда.

- Парень, который раньше управлял этим местом...

- Да.

- А потом исчез, - добавила Венеция.

Бернс кивнул.

- Но полиция штата говорила с ним. Он не имел никакого отношения к убийствам, но у него было что-то вроде...

- Сильное психическое расстройство, вызванное травмой? - вмешался Дэн.

"Что ж, могло быть и хуже", - подумал Бернс.

- Не затруднит ли вас приехать в город к шерифу округа?

Дэн колебался.

- Я... думаю, нет. Почему? - Он ухмыльнулся. - Мне должно быть неудобно?

- Нет, нет, - рассмеялся Бернс. - Мы задержали еще одного подозреваемого. Я просто хочу, чтобы ты взглянул на нее, может быть, это кто-то, кого ты видел здесь раньше.

- Конечно. - Дэн похлопал блондинку по плечу. - Почему бы тебе тоже не поехать со мной? Ты еще не была в городе.

- Думаю, ремонт стен подождет, - сказала она.

Потом все вышли на улицу и сели в машину Бернса без опознавательных знаков. "Ремонт стен?" - удивился Бернс.

Дэн позволил блондинке ехать впереди, что еще больше разозлило Бернса. "Хватит пялиться на ее сиськи! - сказал себе Бернс. - Ради бога, я же полицейский!"

Это было нелегко, настолько она была привлекательна.

- Итак, капитан, - спросила она, когда он тронулся с места. - Вы сказали, что задержали еще одного подозреваемого?

- Да. Прошлой ночью.

- И это была женщина? - спросил Дэн следующим.

- Правильно. Сьюзен Мейтленд.

- Никогда о ней не слышал, - сказал Дэн. - И я уверен, что никто с таким именем никогда не работал в приорате, по крайней мере, в то время, когда я туда приезжал.

- Скорее всего, это вымышленное имя. В портовых городах много бродяг. Они работают в других штатах, или им надоело растить своих десятерых детей в трейлере, поэтому они просто уходят, бросают их. Я не говорю, что это так. Мне просто нужно, чтобы кто-нибудь из приората взглянул на нее.

Венеция повернулась к Бернсу.

- Разве это не необычно для женщины – быть подозреваемой в подобном убийстве?

- О да, но такое случается.

- И вы назвали ее еще одной подозреваемой...

- Несколько ночей назад арестовали одного парня. Он добрался до самого Мэна, прежде чем его схватили. Сейчас у нас есть двое, но мы считаем, что преступников было трое, и вы можете назвать это догадкой, но я почти уверен, что третий тоже не покинул город.

Венеция бросила встревоженный взгляд на Дэна.

Ну же, дай мне передохнуть! Я пытаюсь вести машину! Всякий раз, когда Венеция оборачивалась, чтобы посмотреть в окно, Бернс ловил ее грудь в зеркале заднего вида со стороны пассажира.

- Но мне интересно, о чем вы с Дэном говорили, когда я вошел.

- Что? Дьявольские культы? - сказал

1 ... 49 50 51 52 53 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)