» » » » Яцек Пекара - Слуга Божий

Яцек Пекара - Слуга Божий

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Яцек Пекара - Слуга Божий, Яцек Пекара . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Яцек Пекара - Слуга Божий
Название: Слуга Божий
ISBN: нет данных
Год: неизвестен
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 288
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Слуга Божий читать книгу онлайн

Слуга Божий - читать бесплатно онлайн , автор Яцек Пекара
Первая книга из цикла польского автора Яцека Пекары об инквизиторе Мордимере Маддердине, живущем и действующем в альтернативном мире, где Иисус не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал грешников огнём и мечом, где ангелы реальны и делом помогают в борьбе с ересью.


Мордимер Маддердин — главный герой цикла польского писателя Яцека Пекары, инквизитор, действующий в альтернативном истории нашего мира, где Иисус Христос не погиб на кресте, а сошёл с него и покарал мечом и огнём грешников и еретиков, где Ангелы реальны и помогают инквизиторам. Цикл состоит из следующих книг: «Слуга Божий»; «Молот ведьм»; «Меч Ангелов»; «Ловцы душ»; «Пламень и крест» (первый том, второй пишется); «Чёрная смерть» (пишется); подцикл «Я — инквизитор» (Башни к небу; Прикосновение зла; Бич Божий; Дети с цветными глазами (пишется)).


Первая книга, «Слуга Божий», включает в себя шесть рассказов: «Танец Чёрных мантий»; «Слуга Божий»; «Багрянец и снег»; «Сеятели грозы»; «Овцы и волки»; «В глазах Бога».

Это народный перевод, сделанный в рамках осуществления политики открытого общества и свободы информации. Пояснения и комментарии — от переводчиков.

------------------------------------

В переводе книги участвовал не один, но по некоторым обстоятельствам вынужден указать только свой ник — snovaya.

1 ... 78 79 80 81 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 82

Мордимер каждый раз цитирует иначе. Плохо знает священное Писание?

103

Альтенферг — от alten (дряхлый, древний — нем.) и ferg (ярость — кельт.).

104

Для немощных был как немощный, чтобы обрести немощных. Для всех я сделался всем, чтобы спасти по крайней мере некоторых. 1Кор. 9:22

105

Дормиторий — общая спальня, обычно в монастырях для монахов.

Вспомним школу: Я не могу дормир в потёмках (Дубровский, Пушкин).

106

Червлень — красный цвет.

107

Аксамит — старинное название бархата.

108

Инсигния — символ власти в виде какого-либо предмета, знака.

109

Крипа — плоскодонное, прямоугольное судно, плавающее по Висле, Нарову и Западному Бугу.

110

Капитанат — служба капитана порта, надзирающая за безопасностью мореплавания, порядком в порту, лицензированием в области судовождения.

111

Правовой обычай — сложившиеся правила, практика (юрид. термин).

112

Наносник — узкая металлическая пластина на шлеме, защищающая нос.

113

Мёд во рту — лакомство (идиома). Но, возможно, Мордимер съязвил, имея в виду старинную эпиграмму на иезуитов: Мёд на устах, молоко на словах, желчь в сердце, обман на деле (Mel in ore, verba lactis, fel in corde, fraus in factis)/Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. И это, пожалуй, вероятно, поскольку создателем ордена иезуитов был Игнатий де Лойола — тёзка Игнациуса. Есть и русский вариант: На языке мёдъ, а подъ языкомъ лёдъ.

114

Не открывай своего сердца каждому человеку, дабы не оттолкнуть своей удачи. Ветхий Завет, Мудрость Иисуса Сираха (неканоническая книга).

115

Долото для раскалывания костей — инструмент, применяемый патологоанатомами. И палачами.

116

Пулены — средневековые туфли с очень длинными, до 70 см, носками.

117

Моссель — мидия (нем.).

118

Напитки не освящены церемонией крещения — на них не брызгали водой, здесь — не разбавили.

119

Два сосца твои — как двойни молодой серны… Шея твоя — как столп из слоновой кости. Песн 4:5, 7:5.

120

Мордимер, по сути, законник, поэтому и использует юридический термин: «нести риски».

121

На самом деле, это польская пословица. Примерный русский вариант: Бьёт, значит любит.

122

Данная фраза найдена только у Пекары, похоже, это он «кто-то мудрее» Мордимера.

123

Пятнадцать футов — около 4.5 метров.

124

Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные. Мф 7:15.

125

Всесожжение — один из видов жертвоприношения (библ.), когда жертва (телец, баран, козёл, голубь) сжигалась полностью. В иных случаях жертвовалась только часть животного, а остальное поступало священнослужителям.

126

Трезвитесь, бодрствуйте, потому что враг ваш диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить. 1Пет 5:8.

127

Иссоп — растение, упоминаемое в Библии, стебли которого использовались как кропило.

128

В христианском обычае тело окропляют и омывают после смерти — готовя к погребению, здесь это проделывается над ещё живыми телесно. В знак того, что грешники фактически уже мертвы.

129

Мариус (Marius), служба внутренней безопасности Инквизиции — Морис (Maurycy), мошенник. Замечательно, что имена людей с разных сторон Добра и Зла созвучны, а в латинской транскрипции звучат вообще одинаково. Бедный Мордимер, его используют обе стороны…

130

Итак, братия мои возлюбленные, всякий человек да будет скор на слышание, медлен на слова, медлен на гнев, ибо гнев человека не творит правды Божией. Иак 19–20.

131

Всякое наказание в настоящее время кажется не радостью, а печалью; но после наученным через него доставляет мирный плод праведности. Евр 12:11.

132

…не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его. 1Кор 2:9.

Смысл у Пекары совсем иной: сопротивляется — любит.

133

Питейная — продажа спиртных напитков в розлив. Право на это выкупается у города.

134

В старину между дамой и валетом (оруженосцем) была ещё одна карта — рыцарь.

135

Амбар — специальное помещение для хранения зерна и муки, вентилируемое.

136

Прелат — высокое должностное лицо в церкви.

137

Вступить в наследство — стать владельцем наследуемых имущества и средств. Но только с условием уплаты налогов и пошлин, а также согласия принять возможные обременения к наследству (долги, помощь кому-то и пр.). Можно и отказаться от наследства, тогда оно перейдёт более дальним родственникам или государству (станет выморочным).

138

Иерархи — священноначальники.

139

Манерка — походная металлическая фляжка с завинчивающейся крышкой в виде стакана.

140

Горячее пиво — польский народный напиток. Пиво подогревается до 70–80 градусов и в него добавляется кориандр, гвоздика, мёд. Напиток употребляли при холодной погоде или простуде. На наш взгляд, гадость…

141

Пурпурат — кардинал (вариант названия), от пурпурного цвета мантии. А здесь и от цвета лица.

Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 82

1 ... 78 79 80 81 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)