» » » » Г. Зотов - Печать луны

Г. Зотов - Печать луны

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Г. Зотов - Печать луны, Г. Зотов . Жанр: Ужасы и Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Г. Зотов - Печать луны
Название: Печать луны
Автор: Г. Зотов
ISBN: 978-5-373-02144-9
Год: 2008
Дата добавления: 13 декабрь 2018
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Печать луны читать книгу онлайн

Печать луны - читать бесплатно онлайн , автор Г. Зотов
Российская империя XXI века, где не случилось революции…

Стриптиз-трактиры, лимонад «Царь-кола», гамбургеры «МакБояринъ»…

Марихуана – легализована, большевики – стали мафией…

Графы, князья и купцы – на «мерседесах» с личными гербами…

Рекламные плакаты «Царь-батюшка жжотъ, бакланъ!»…

За месяц до коронации на улицы Москвы приходит ужас…

Новый Джек Потрошитель открывает охоту на знаменитостей…

Смерть телеведущей Колчак, балерины Кшесинской, певицы Сюзанны Виски…

Как эти жертвы связаны с разрушенным храмом исчезнувшего народа?

Жесткий мистический триллер, где пересекаются античный город, тайны крестовых походов, монстры из средневековья – и ужасы нашего времени…

Фирменный черный юмор от автора бестселлера «Минус ангел»…

Без цензуры – безжалостные приколы над кумирами политики и попсы…

Циничное издевательство над шоу-бизнесом и пиар-технологиями…

ЭТОЙ КНИГОЙ ИНТЕРЕСОВАЛСЯ КРЕМЛЬ…

ЕЕ РУКОПИСЬ ПЫТАЛИСЬ КУПИТЬ БЕГЛЫЕ ОЛИГАРХИ…

ЗАПРЕТИТЬ РОМАН ТРЕБОВАЛИ ЗВЕЗДЫ ГЛАМУРА…

ПОЧЕМУ?

Откройте книгу. И вам не удастся заснуть всю ночь – пока не дочитаете…

Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 95

…Женщина с полуседыми волосами, собранными в пучок, в круглых очках, напоминающая сельскую бабушку из молочной рекламы, вышла к огромному зданию готического собора святого Стефана. Обсыпанный хлопьями мокрого снега, он являл собой воплощение величия и мрачности, острые шпили устремились в черное небо, подобно копьям сказочных великанов. Уверенно юркнув на нужную ей улочку, фройляйн Хильда подслеповато прищурилась, разглядывая горевший вдали овальный красный фонарь. Так и есть – прямо под ним, кутаясь в тонкую акриловую куртку из «секонд-хэнда», одиноко мерзла худая молоденькая проститутка. Ее волосы были покрашены дешевой краской в розовый цвет. Щелкнув зажигалкой, девушка прикурила, как будто пытаясь согреться крохотным синеватым огоньком, выпрыгнувшим из клапана. Ее лицо заветрилось, глаза слезились, а маленький носик покраснел от холода – поежившись, девица стукнула друг о друга ногами, одетыми в высокие кожаные сапоги.

Фройляйн Хильда улыбнулась, шагнув к свету фонаря. Через ее руку была перекинута большая хозяйственная сумка, с которой она посещала воскресные рынки, ожесточенно торгуясь за каждый пучок петрушки.

…На самом дне покоился отлично наточенный с вечера кухонный нож…

Примечания

1

В 2006 году в пригороде Вены (Австрия) от своего похитителя сбежала девушка, которую тот украл в детском возрасте и продержал в подвале своего дома восемь лет.

2

Личное дворянство в Российской империи отличалось от потомственного тем, что полученный титул нельзя было передавать по наследству своим детям.

3

Придворный титул в чиновничьей «Табели о рангах», учрежденной Петром I, соответствовал званию поручика гвардии.

4

Низший чин в «Табели о рангах».

5

Диоклетиан Август (лат.) – титул римского императора Диоклетиана (284–305 гг.), известного тем, что он на пике власти отрекся от трона и занялся огородничеством.

6

На углу Цветного бульвара и Садовой располагалось московское отделение МВД: департамент полиции и Отдельный корпус жандармов являлись структурами министерства. Известное ныне здание на Лубянке занимало страховое общество «Россiя».

7

Специальный отдел в Русской православной церкви – в числе прочего занимается церковными разводами венчанных супругов.

8

Официальное название должности председателя Госдумы в 1905–1917 гг.

9

«Верую в Господа, отца всемогущего» (лат.).

10

Господа (нем.).

11

Кровь и честь (нем.).

12

Пожалуйста, не уходи (англ.).

13

Это полицейское государство! (англ.).

14

Один из лидеров французской буржуазной революции, в 1793 году возглавил Конвент (парламент). Отличился массовыми казнями. Через год был свергнут и казнен.

15

Omerta – «закон молчания» сицилийской мафии. Клятву приносил каждый мафиози, обещавший в случае ареста не «сдавать» своих соратников.

16

На жаргоне поп-звезд: быстрые и частые гастроли с целью заработать денег.

17

В 1916 г. оружейник В. Г. Федоров изобрел первый автомат. Логично думать: если бы революции не произошло, он стал бы главным автоматическим оружием империи.

18

В сицилийской мафии – глава отдельной команды, состоящей из 10–12 боевиков. Представление в капо делает подручный дона, но обычно капо назначает лично дон.

19

Legalize – движение за разрешение легких наркотиков.

20

Император Александр II (1856–1881) обладал большой физической силой.

21

Иоанн VI Антонович (1740–1741) – возведен на трон как наследник царицы Анны Иоанновны в месячном возрасте, через год низложен царевной Елизаветой. Провел более 20 лет в заключении, в 1764 году при попытке освобождения убит тюремной охраной.

22

«Искренне ваш Джек Потрошитель» (англ.).

23

– Прошу прощения… мадам Трахтенберг, если не ошибаюсь? (англ.).

24

– Верно. Вы из Скотланд-Ярда, сэр? (англ.).

25

– Да, это я. Приятно познакомиться, уважаемая леди, – меня зовут Гудмэн, Джеймс Гудмэн. Но любезно прошу вас говорить со мной по-русски – я бегло общаюсь на вашем языке (англ.).

26

Дантон и Демулен – деятели французской революции, соратники лидера якобинцев (или, как их называли в монархической России, «жакобинцев») Робеспьера по Конвенту (парламенту). Поссорившись с Робеспьером, оба в 1794 г. были казнены на гильотине.

27

Популярный телесериал про женщину-киллера.

28

Договор, завершивший русско-японскую войну 1904–1905 гг. Японии отошла половина российского острова Сахалин. Логично предположить, что если бы революция не произошла, и Второй мировой войны не было, эта земля осталась бы у японцев.

29

Gangbang (англ.) – групповуха.

30

Беспроводной доступ в Интернет.

31

Премьер-министр Петр Столыпин конфликтовал с царем по вопросу проведения аграрных реформ. В 1911 г. он был застрелен во время посещения Киевской оперы. В организации покушения некоторые историки подозревали лично Николая Второго.

32

Дерьмо (нем.).

33

Придворное звание, в «Табели о рангах» соответствует генералу.

34

Садитесь (нем.).

35

Древнеримские скульпторы не высекали зрачков в глазах статуй.

36

Господи Иисусе, прости нам грехи наши (лат.).

37

Буквальный перевод – «народный немец». Так в Третьем рейхе именовали немцев по крови, родившихся и живущих вне территории Германии.

38

«Проклятая вода» (нем.).

39

Женский орден – в Российской империи им награждались дамы высшего света.

40

Такая статья действительно была напечатана газетой Sunday Times.

Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 95

Перейти на страницу:
Комментариев (0)