» » » » Обольстительный пират - Минерва Спенсер

Обольстительный пират - Минерва Спенсер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обольстительный пират - Минерва Спенсер, Минерва Спенсер . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Обольстительный пират - Минерва Спенсер
Название: Обольстительный пират
Дата добавления: 20 апрель 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Обольстительный пират читать книгу онлайн

Обольстительный пират - читать бесплатно онлайн , автор Минерва Спенсер

Размеренной жизни молодой графской вдовы Дафны Дейвенпорт приходит конец, когда в Англию возвращается считавшийся мертвым племянник ее мужа Хью Редверс — загорелый красавец с повязкой на глазу. Хью Редверс долгие годы сидел в плену, а затем промышлял пиратством в Средиземном море и даже не вспоминал о том, что именно он — единственный законный наследник своего покойного дяди. Вернувшись домой, Хью с удивлением понимает, что его неудержимо влечет к «тетушке» — умной, образованной и очаровательной Дафне. Вот только она хранит страшную тайну, способную уничтожить их отношения…

1 ... 78 79 80 81 82 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пальцев. Он вскрикнул, развернулся и бросился к лачуге.

Но Хью был подобен карающему ангелу, когда бросился за ним. Он перехватил рукоять меча и ударил плашмя, так что широкое лезвие с оглушительным хрустом приложило Калитена по плечам и опрокинуло на землю.

Он закричал, упал на четвереньки, потом перекатился на спину и уперся лопатками в стену, закрыв голову руками.

— Давай! Прикончи меня, ублюдок! — Каждое его слово вырывалось со свистом между рваными вдохами. — Ты об этом мечтал пятнадцать чертовых лет! Чего ты ждешь?

Хью занес меч над головой, взявшись за рукоять обеими руками.

Дафна в ужасе открыла рот, но не смогла издать ни звука.

В отсветах факела массивный клинок казался пылающим. Он висел в воздухе целую вечность. Все молчали, никто не двигался и даже не дышал.

И тут руки Хью начали опускаться, и Дафна зажмурилась, но жуткого звука разрубленного пополам человеческого тела не последовало. Она приоткрыла глаза и увидела, что Хью стоит над поверженным врагом. Рука с мечом висела неподвижно, клинок снова стал холодной тусклой сталью.

— Пятнадцать лет я был убежден, что ты разрушил мою жизнь, и все эти годы единственным моим желанием было разыскать и убить тебя. — Он с отвращением покачал головой. — И пятнадцать лет я позволял тебе иметь надо мной власть, Эмиль.

Калитен поднял глаза, услышав свое имя, и были они чернее бездны ада.

Хью, глядя на него сверху как на грязь под ногами, продолжил:

— Я был глупцом — но с этим покончено. Смерть для тебя — слишком милосердное наказание, а для меня недостаточно. Ты торговал людским несчастьем и погубил тысячи жизней, но моя жизнь тебе не принадлежит.

Он отвернулся, и Дафна, безвольно прислонившись к огромному коню Хью, закрыла глаза, чтобы сдержать слезы. Слава богу…

Что-то теплое и бархатистое коснулось ее щеки, и, открыв глаза, Дафна увидела возле самого лица морду Пашц. Конь фыркнул и посмотрел на нее так, словно ему было скучно, словно хотел сказать, что такие истории приключаются с его хозяином постоянно, так что пусть привыкает. Его челюсти снова начали флегматично двигаться, уничтожая то ли яблоко, то ли морковку. Конь наслаждался вкусным угощением и не намерен был позволять человеческой глупости помешать этому.

Дафна утерла слезы и погладила бархатистую морду. Паша одобрительно фыркнул и для пущей убедительности стукнул огромным копытом.

— Ты правильно делаешь, что не волнуешься, — прошептала Дафна и повернулась к группе людей, сгрудившихся вокруг ее возлюбленного. — Впрочем, рядом с таким мужчиной волноваться не о чем. — Она поцеловала мощное животное в нос и направилась к его хозяину.

Мужчины расступились, пропуская ее.

Кемаль поклонился:

— Демонов больше нет.

Дафне ни к чему было спрашивать, о ком он говорит: она видела их своими глазами.

Она тронула Хью за плечо, страшась увидеть его лицо, но прежде всего заметила окровавленные порезы на лбу и груди.

— Хью! О боже…

Большая рука мягко приподняла ей голову, чтобы она посмотрела в лицо, а не на грудь.

— Здравствуй, любимая.

Ее взгляд опять метнулся к окровавленному лбу. Кровь сочилась из свежего пореза, но он был не так глубок, как тот, что на груди.

— Хью, твои раны. Нужно…

Хью приподнял ее над землей и сжал в объятиях так крепко, что Дафна едва могла дышать.

— Моя прекрасная взбалмошная возлюбленная! — пророкотал он ей на ухо, прижимая к себе. — Сколько раз тебе надо повторять, чтобы ты не запрыгивала в карету к незнакомым мужчинам?

Смешок отдался дрожью в его груди.

— Хью… Не могу… дышать.

— Прости, милая, — прошептал Хью, поставив ее на землю, и накрыл ее губы своими. Этот лихорадочный поцелуй говорил больше любых слов. Он отпустил Дафну и чуть отстранился, чтобы ее оглядеть. — Боже, что я натворил с твоим чудесным платьем. А мне так нравится этот оттенок желтого!

Дафна рассмеялась:

— Боюсь, с этим уже ничего не поделаешь.

— Мы купим тебе еще десяток подобных. — Он провел пальцем по глухому вороту и с сожалением вздохнул.

Дафна прижалась щекой к его руке:

— Ты хоть о чем-нибудь еще можешь думать?

— Хочешь сказать, помимо дамской моды?

Дафна вздохнула, и Хью расхохотался, опять притягивая ее к себе.

— Поедем домой.

Он повел ее к лошадям, но Дафна остановилась и показала на тело Малкольма.

— А как же он? И остальные…

— Сэр Малкольм трагически погиб при пожаре в своем рыбацком домике. Увы, он много выпил и не заметил запаха гари. А что до этих… — кивнул он на Калитена и Жана-Поля, которых, связанных, уже вели к ялику. — Думаю, пора им самим изведать то, на что они обрекли тысячи людей. Мартен отвезет их к нашим знакомым, которые сделают все, чтобы эта компания работорговцев как можно дольше не увидела свободы.

Хью обхватил Дафну за талию и подсадил на спину Паше, прежде чем вскочить в седло у нее за спиной почти так же элегантно, как всегда. Одной рукой он обнял ее и прижал к себе, жарко прошептав ей на ухо с плутовским смешком:

— Поедем домой, моя любимая будущая жена, чтобы я мог избавить тебя от рваного платья и уложить в постель. Или попробуем выяснить, получится ли это сделать прямо здесь, верхом на коне?

Он недвусмысленно прижался к ней бедрами, и Дафна делано возмутилась:

— Что я слышу, милорд? Вы собираетесь выбрать что-то одно?

Хохот Хью разнесся по поляне, и Дафна заметила мысленно, что, похоже, научилась кокетничать.

Глава 25

К тому времени как Хью явился в комнату Дафны, было уже далеко за полночь. На нем был тот же халат из роскошного китайского шелка, который мягко обтекал каждую мышцу крупного тела. На виске у него был пластырь, а грудь опять в бинтах.

Дафна за туалетным столиком расчесывала волосы, и их глаза встретились в зеркале. Все тело ее вмиг напряглось под его взглядом, когда он подошел ближе.

— Ты со всем разобрался?

Хью забрал у нее щетку и принялся причесывать ее сам, глядя на отражение в зеркале.

— От Малкольма и его хибары остались одни головешки, а Калитен со своими подельниками отправился в дальний путь. — Щетка остановилась, и Хью поднял взгляд. — Да, кстати: анонимные записки, которые получал Уилл Стендиш, писала твоя бывшая горничная Фаулер, а точнее — миссис Блейк.

Дафна удивилась:

— Как ты об этом узнал?

— Мартен отправился в Уиттон-парк на поиски ее мужа, чтобы… э-э… выяснить, причастен ли он к твоему похищению. Вместо него он нашел миссис Блейк. Похоже, ее муж сбежал и оставил ее

1 ... 78 79 80 81 82 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)