» » » » Мелисса Макклон - Замок на песке

Мелисса Макклон - Замок на песке

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелисса Макклон - Замок на песке, Мелисса Макклон . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мелисса Макклон - Замок на песке
Название: Замок на песке
ISBN: 978-5-227-03625-4
Год: 2012
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 320
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Замок на песке читать книгу онлайн

Замок на песке - читать бесплатно онлайн , автор Мелисса Макклон
Принцесса Джулианна тайком выходит на яхте в море с принцем Алехандро, за брата которого должна выйти замуж. Удастся ли ей не забыть о своих обязанностях рядом со свободолюбивым красавцем?..
1 ... 30 31 32 33 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 34

— Уже все в прошлом. — Он сжал ее руку. — Я здесь, с тобой. Я позабочусь о тебе. Я могу быть принцем, если ты этого хочешь. Но ты никогда не станешь королевой.

Джули захлестнула радость. Она коснулась его щеки.

— Мне все равно, что я не стану королевой. Не хочу я, чтобы ты был принцем. Я люблю тебя, Алехандро. Только это имеет значение. Но мы должны заботиться друг о друге. Наша любовь должна быть взаимной. Иного я не приемлю.

— Я согласен, принцесса! — Он коснулся губами ее губ. — Ты уже спасла меня от одиночества, от убежденности в том, что я отщепенец. Я перестану убегать от проблем с моей семьей и от обязанностей принца.

— Мы спасли друг друга.

— И мы будем продолжать это делать. — Алехандро преклонил колено. — Я люблю тебя, Джули. Ты единственная женщина, с которой я хочу провести остаток своей жизни. Согласишься ли ты оказать мне честь быть моей женой?

— Да! — Она заставила его подняться и крепко поцеловала в губы. — Сто раз «да»!

— Я хочу, чтобы ты выбрала кольцо, которое тебе понравится. — Он что-то вытащил из кармана. Это было колечко из тонкого каната. — Я надеюсь, сейчас тебе понравится вот это.

От радости на глаза Джулианны навернулись слезы.

— Оно мне нравится.

Она поняла, что ошибалась.

Алехандро не эгоист. Он — лихой герой и искатель приключений.

— Я готова сегодня выйти с тобой в море на закате.

— Пока нет, — сказал он.

Она подняла на него глаза:

— Я подумала…

— Я собираюсь на тебе жениться, но сначала хочу, чтобы ты пожила самостоятельно. Так, как ты хочешь. Полгода или год. Я хочу, чтобы ты насладилась свободой. Путешествия, хождение под парусом. Все, что захочешь.

— Я хочу быть с тобой.

— Я тоже хочу быть с тобой, но это слишком важно. — Он целовал ее пальчики один за другим. — Не волнуйся. Я не собираюсь позволять тебе все время веселиться без меня. Кое-что мы будем делать вместе. Остальное — на твое усмотрение. Но знай — я всегда рядом и поддержу тебя. Когда придет время нам пожениться, я подарю тебе настоящее обручальное кольцо.

Она посмотрела на колечко из каната на своем пальце и улыбнулась, взглянув на Алехандро:

— Это кольцо тоже настоящее. Как и твои поцелуи. Раз уж мы заговорили о поцелуях…

Он опустил голову:

— Я думал, что ты никогда меня об этом не попросишь.

Эпилог

Прошел год

Стоя на палубе большой парусной яхты, Джули слушала, как в парусах поет ветер. Солнце сияло в голубом небосводе.

Она чувствовала себя совершенно счастливой. Прошедший год Джули наслаждалась свободой — участвовала в многочисленных гонках парусных судов, выиграла престижную офшорную гонку в составе женского экипажа. Она путешествовала и занималась решением вопросов по правам женщин. Все это время Алехандро находился рядом с ней, поддерживая ее, поощряя и терпеливо ожидая.

Сегодня сбылась ее мечта.

Она не могла представить лучшего места, чтобы выйти замуж. На яхте нет ни глав государств, ни незнакомых гостей, ни представителей СМИ. Только друзья и члены ее семьи. На свадьбе присутствовали ее отец, мачеха и четыре брата, а также отец Алехандро, его мать и брат Энрике.

Алехандро сжал ее руку. Он смотрел на нее так, будто она была солнцем и его мир вращался вокруг нее. Она испытывала к нему точно такие же чувства.

— Я объявляю вас мужем и женой! — Капитан судна улыбнулся. — Вы можете поцеловать невесту.

Губы Алехандро прижались к ее губам, и она почувствовала себя любимой и желанной. Джули поцеловала его в ответ со всей страстностью и любовью, на какую была способна.

Присутствующие зааплодировали.

— Мне кажется, я сплю, — прошептала она.

— Проснись, принцесса. — Он провел губами по ее губам. — Твои мечты сбываются.

— Будем жить долго и счастливо?

— На меньшее я не согласен. — Алехандро обвел пальцем ее подбородок. От его прикосновения по ее телу пробежала дрожь. — Но мы должны сделать кое-что в первую очередь.

Ее охватило предвкушение.

— Что?

— Выйти в море на закате.

Сердце Джули переполнилось любовью.

— Идеальный план.

— И ты идеальная.

— Я не идеальная принцесса.

От улыбки в уголках его глаз появились морщинки.

— Ты всегда будешь для меня самой лучшей из неидеальных принцесс.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

Примечания

1

Румпель — специальный рычаг в головной части рулевого устройства.

2

Форштевень — брус, образующий переднюю оконечность судна (продолжение киля в носовой части).

3

Линь — тонкий, плетеный трос.

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 34

1 ... 30 31 32 33 34 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)