» » » » Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская

Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская, Наталья Смеречинская . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская
Название: Второй шанс Виктории
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Второй шанс Виктории читать книгу онлайн

Второй шанс Виктории - читать бесплатно онлайн , автор Наталья Смеречинская

После убийства подругами-предательницами, героиня неожиданно оказывается в теле отвергнутой аристократки-инвалида викторианской эпохи. Её жизнь меняется, и правила выживания в этом мире совсем иные. Она учится ходить заново, восстанавливает своё тело и статус в обществе, и снова встречает бывшего жениха, который проявляет к ней новый интерес. Но как выживать в мире, где английские леди не мыслят себя вне патриархального брака? Что сделает героиня, попавшая в этот строгий мир? Пора это выяснить.

1 ... 18 19 20 21 22 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Эшвуд лично поручила мне всё устроить к вашему прибытию.

Он продемонстрировал документы, удостоверяющие его статус, и я внимательно взглянула на них: всё было в полном порядке.

документы мистера Армстронга выглядели вполне официально, и его манеры вызывали доверие. Всё это соответствовало тому, что обещала Маргарет.

— Буду рад оказать вам любую помощь, мисс, — добавил он, деликатно складывая документы обратно в кожаную папку. — Если вы позволите, я проведу вас к карете. Мы направимся прямиком в купальни, где уже всё подготовлено.

Я кивнула, принимая его предложение, и надела перчатки, ловко расправляя складки на манжетах.

— Благодарю, мистер Армстронг, — сказала я, ответив на его доброжелательную улыбку. — Радует, что вы прибыли так вовремя. Надеюсь, купальни окажут своё благотворное воздействие.

— Уверен, мисс Эшвуд, что ваша госпожа выбрала лучшее место. Купальни не раз творили чудеса, — и с этим он чуть отступил в сторону, позволяя мне пройти к выходу.

На улице нас встретил лёгкий утренний прохладный ветерок, приятно освеживший лицо. Карета стояла чуть в стороне, запряжённая двумя спокойными гнедыми лошадьми. Я поднялась на подножку, а мистер Армстронг аккуратно помог мне устроиться. Он сам уселся напротив нас с Молли, и, едва мы тронулись с места, мне стало ясно, что поездка обещает быть недолгой и довольно приятной.

— Мы прибудем к купальням через полчаса, мисс Эшвуд — учтиво предупредил меня мистер Армстронгза что я ему благодарно кивнула.

Карета мягко покачивалась на ухабах мощёной дороги, а город начинал оживать вокруг. Ярко освещенные и слегка шумные улицы, утихли стоило нам подьехать к купальням.

Спустя несколько минут я уже могла различить каменные очертания этих величественых зданий простроеных на манер древних римлян. Их могучие колонны, освещённые отблесками вечерних фанарей, казались загадочными и немного жутковатыми.

«Королевские купальни Бата», как и следовало ожидать, были местом, весьма впечетляющим и завораживающим.

Я медленно вышла из кареты, опираясь на руку мистера Армстронга, и позволила себе задержать взгляд на строгих линиях архитектуры. Вокруг чувствовалась тихая атмосфера благоговения, словно каждый, переступивший порог этих зданий, оказывался в чертогах самого Асклепия.

— Я подготовлю для вас всё необходимое, мисс Эшвуд, — негромко произнёс мистер Армстронг, чуть склонившись в учтивом поклоне. — Вас проводят в комнату, где вы сможете переодеться и отдохнуть перед началом процедур.

Я кивнула, нисколько не удивлённая его продуманностью и вниманием к деталям. Все же здесь работали настоящие професиналы, знающие как угодить капризным и требовательным представителям высшего общества.

Молли шагнула за мной, и мы вместе последовали за мистером Армстронгом через просторный вестибюль и узкий коридор, ведущий к маленькой комнате с видом на внутренний двор. За окном виднелись аккуратные кусты и цветочные клумбы, окружавшие один из бассейнов, по которому медленно плыли облака пара.

Продемонстрировав нам все удобства мистер Армстронг извенился и вышел, оставив нас наедине.

С помощью Молли, я переоделась в лёгкий халат, оставив плотное платье, как и дневные тревоги, позади. Вскоре вернулся мистер Армстронг, мягким жестом приглашая следовать за ним.

— Позвольте вас проводить, мисс, — его голос был чуть приглушён, как если бы все атмосфера будущего таинства исцеления внушала ему особое уважение.

Мы прошли через холл, украшенный массивными колоннами и сводчатыми потолками, прямиком к просторному залу с бассейном, окружённым каменными бортиками. Я на мгновение остановилась, осматриваясь, и заметила приготовленное для меня место — небольшой уголок с мягкими сиденьями и лёгкой занавесью для уединения.

Мистер Армстронг, видимо, предугадав мой интерес, подошёл ближе и, с учтивой улыбкой, сказал:

— Купальни давно славятся своей силой восстановления, мисс Эшвуд. Ее светлость выбрала курс процедур, нацеленный на укрепление и улучшение самочувствия. Позвольте мне позаботиться, чтобы вы прошли его в лучшем виде. Карен!

Кивнув мистеру Армстронгу в знак благодарности, я перевела взгляд на женщину, которая поспешила к нам на его зов. Это была молодая, но уже уверенная в своих силах женщина, чьи движения выдавали опыт. Она изящно сделала реверанс, прежде чем приблизиться, и, едва заметно улыбнувшись, вежливо обратилась ко мне:

— Мисс Эшвуд, рада видеть вас в наших купальнях. Я Карен, я работаю здесь и помогу вам с процедурой. Всё уже готово.

— Приятно познакомится — вежливо улыбнулась я.

— Я пожалуй пойду. — крякнул мистер Армстронг понимая, что миссию свою здесь он уже выполнил — Как только закончите и будете готовы, мисс, я тут же отвезу вас обратно.

— О, не стоит — поспешила отказаться я, понимая что этот человек уже часа три как должен был быть с семьей, но все еще нянчится со мной — Лакея, кучера и служанки будет достаточно. Отправляйтесь домой и ни о чем не переживайте.

— О нет-нет — интенсивно и даже как то испугано закивал головой помощник управляющего- я лично обещал леди Эшвуд, что прослежу за всем и слово свое намерен сдержать.

— Правда? — я удивилась. И когда это Маргарет успела здесь побывать и договорится?

— Да — правильно понял мое недоуменные мистер Армстронг — Леди Эвшуд договорилась со мной еще в прошлое свое посещение.

Хмм, ну что же… Ладно.

— Приятного вечера, мисс. — пожелал мне мужчина приняв мое молчание за позволение уйти.

Я поблагодарила его и приготовилась к приятным, или не очень, минутам лечения.

Меня раздели и опустили в минни басейн. Вода была теплой и нежно ласкала кожу. Было так приятно, что захотелось замурлыкать, как домашняя кошка, которую погладили по спине.

В это время работница купален принесла полотенца и небольшой лоток с аккуратно разложенными травами, их аромат наполнял воздух свежими и успокаивающими нотками. Она ловко сложила полотенце, подавая его Молли, и принялась объяснять:

— Мы используем здесь смесь ромашки и лаванды для обтираний — это поможет успокоить нервы и освежить кожу. А для укрепления сил добавлены розмарин и шалфей, которые прекрасно тонизируют и оставляют ощущение тепла на теле.

Я наблюдала за её действиями, расслабляясь в мягкой воде бассейна, пока Карен продолжала:

— Обтирания делают так, чтобы ткани тела постепенно прогревались, это помогает усилить воздействие минеральной воды. Затем мы используем лёгкое растирание специальным бальзамом на основе сосновой смолы, который способствует заживлению и укреплению организма.

Молли следила за её действиями, внимательно прислушиваясь к каждому слову, чтобы как следует запомнить. Карен мягкими движениями показала, как нужно делать обтирания, давая Молли возможность попробовать самой. Ощущения были приятными, свежие ароматы трав проникали в лёгкие, придавая лёгкость и спокойствие.

Процедуры были неторопливыми, и я позволила себе отдохнуть, доверив себя заботам этих двух женщин.

— А теперь госпоже стоит полежать в покое несколько минут, — завершила свой инструктаж Карен, аккуратно убирая мои длинные волосы с плеч

1 ... 18 19 20 21 22 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)