Озма - Кэндис Робинсон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Озма - Кэндис Робинсон, Кэндис Робинсон . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Озма - Кэндис Робинсон
Название: Озма
Дата добавления: 25 апрель 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Озма читать книгу онлайн

Озма - читать бесплатно онлайн , автор Кэндис Робинсон

Страна, которую нужно переделать…
Он считал, что его возлюбленная мертва. Она настоящая королева страны Оз. Вместе они будут сражаться во тьме.
Жизнь Озмы никогда не принадлежала ей самой. Похищенная, заколдованная и порабощенная ведьмой, она и представить себе не могла, что сможет стать настоящей королевой страны Оз. Теперь, когда она сняла свое проклятие и вернулась в страну Оз, она клянется убить фейри, которые держали ее в плену. Но сначала она стремится воссоединиться со своим возлюбленным Джеком.
Джека тоже украли в детстве, и он был вынужден работать рабом у ведьмы. Когда ему говорят, что его возлюбленная умерла, Джек смиряется с несчастной жизнью. Его единственным утешением является множество похотливых компаньонов, которые напоминают ему о той, которую он потерял.
Счастье, на которое надеялась Озма, исчезает, когда она обнаруживает, что Джек уже не тот, кем был когда-то. Но и она тоже. И секреты, которые она хранит, могут сблизить их или разлучить.
Навсегда.
«Озма» — третья книга в этой серии мрачных фэнтезийных романов. Если вы любите сексуальных фейри и романы о втором шансе, то вы не захотите пропустить эту книгу.
18+ Предупреждение от редактора и переводчика: присутствуют ЛГБТ-сцены (М+М)

1 ... 23 24 25 26 27 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с ингредиентами, пока не убедилась, что забрала всё, что может пригодиться.

Вернувшись в гостиную, она собрала свечи, сделанные из кожи гоблинов, и зажгла одну, затем вторую, третью. Она поднесла пламя к оставшимся свечам в спальне Момби, а затем одну за другой сбросила их на кровать, а потом и на пол. Черно-оранжевое пламя поползло по одеялам, по грязным стенам. Когда огонь охватил комнату, Озма подожгла занавески в гостиной, наблюдая, как пламя ползет дальше, минуя то место, где она открыла свою истинную сущность.

Озма оставалась посреди гостиной, глядя на себя в зеркало, окруженная ярко-оранжевым, черным и серым цветами, пока жар не стал обжигать кожу, а дым не забил легкие. Когда она повернулась, чтобы уйти, дверь с треском распахнулась.

— Какого черта ты творишь?! — закричал Джек. Он разгонял дым руками, спеша к ней. Прежде чем она успела что-либо сказать, он подхватил её на руки, прижал к груди и выбежал наружу.

Озма больше не могла сдерживать эмоции. Слезы хлынули градом, её рыдания эхом разнеслись по полю.

— Поставь меня! Перестань пытаться спасти меня, когда я и сама, черт возьми, могу себя спасти! Хоть раз в жизни!

— Ладно, — выдохнул он, опуская Озму на землю и обхватывая её лицо ладонями, впиваясь взглядом в её глаза. — Ладно. Но что я должен был подумать, когда ты стоишь посреди хижины и смотришь, как она горит вокруг тебя?

— Сначала спроси, нужна ли мне помощь, прежде чем бросаться на выручку, — прошептала она, не в силах отвести взгляд от его ореховых глаз.

— Тебе нужна помощь? — спросил он, приподняв бровь.

Нужна. У Джека была магия, а у неё — нет. И даже если бы у него не было никакой магии, он всё равно был нужен ей в этом путешествии.

— Ты пойдешь со мной, чтобы убить Волшебника в Оркланде? — тихо спросила она, когда он убрал руки от её лица. — Не только Момби отправила меня в Темное место. Это был он, и если он не умрет, Рева и все остальные будут в опасности. — Озма сделала глубокий вдох. — У меня есть магия, но из книг Момби я узнала, что Волшебник поглощал её с помощью серебряных туфелек. Он, должно быть, как-то заполучил их у Телии, когда она покинула Оз.

Джек смотрел на неё, склонив голову, словно не до конца понимая. Позади них слышался треск горящего дома Момби, дым закручивался в воздухе, а пламя прогрызало хижину насквозь.

— Телия — это Дороти, помнишь? — уточнила она. — В общем, я обещала Реве, что, когда одержу победу над Волшебником, встречусь с ней в Изумрудном Городе. Ты не знаешь Реву, если я не приду, она сама отправится меня искать. Но я пойму, если ты решишь не идти.

Она просто будет надеяться, что заклинаний из книг Момби окажется достаточно.

— Если у тебя была магия, я полагаю, она была и у Типа, и Момби проделала это со всеми нами.

Озма медленно кивнула. Правда.

— Ты что-то недоговариваешь. — Джек сделал шаг ближе. — У меня всё еще чувство, что ты скрываешь какую-то информацию.

— Ты идешь или нет?

Были вещи, о которых Джек всё еще не знал правды, и она не собиралась ему рассказывать. Однажды он узнает, что она — королева, но сейчас она слишком запуталась в своей лжи, чтобы признаться, что она и есть Тип.

— Да, — наконец сказал он. — Я пойду с тобой.

— Ты ведь понимаешь, что теперь свободен? — прошептала она. — Свободен, Джек. То, что я прошу тебя пойти, не значит, что ты обязан. Момби мертва — ты не связан обязательствами делать то, чего не хочешь.

— Я никогда не умел хорошо исполнять приказы. — Он ухмыльнулся. — По крайней мере, приказы этой суки.

Озма отвернулась от лица, к которому так отчаянно хотела прикоснуться, и пошла прочь от него, к фургону.

— Когда это Момби обзавелась фургоном?

Пока она открывала дверь и доставала одну из книг заклинаний, Джек остановился у входа, скрестив руки на груди.

— После смерти Типа она отправила меня за барьер, чтобы я раздобыл его. Она пользовалась им последние пару лет, когда стала чаще путешествовать в одиночку. — Он наблюдал, как она пролистывает два тома, прежде чем спросить: — Ты собираешься поделиться или захапаешь всё себе?

Она выбрала потрепанную книгу болезненно-зеленого цвета и бросила её Джеку. Он отступил в сторону, и книга с глухим шлепком приземлилась на землю.

— Ты должен был её поймать. — Она закатила глаза и бросила ему другую.

Эту он легко поймал, а затем подобрал ту, что упала. Лизнув палец, он перевернул несколько страниц и встретился с ней взглядом.

— Что именно мы тут ищем, Цветочек?

— Всё, что может нам помочь.

Озма закусила изнутри щеку, пока что ничего полезного не попадалось.

— Я почти уверен, что заклинание «Как вызвать у фейри страсть к тыквенному пирогу» никого не спасет.

Он забрался в фургон и сел напротив неё.

Озма фыркнула и продолжила перелистывать страницы. Воскрешение мертвых, подчинение чужой воле, превращение в животное. Она вырвала эти страницы и отложила их, чтобы позже положить в сумку. Остальные книги, казалось, не стоили ломаного гроша, если только она не хотела сгнить изнутри, используя темную магию, или обманывать фейри на рынке.

Записка о похищении ребенка Лурлины снова привлекла её внимание, когда она в очередной раз просматривала ту же книгу. Что-то внутри не позволило ей вернуть бумагу на место, и она спрятала записку в сумку.

Начало темнеть; Озма и не заметила, как пролетело время. Она выглянула на мерцающее небо, на тлеющую, рухнувшую хижину Момби на другом конце поля и потянулась. Когда книга с глухим стуком упала на пол фургона, её взгляд метнулся к Джеку.

— Как насчет того, чтобы немного отдохнуть и выдвинуться утром? — спросил он.

Несмотря на то, что она почти всю ночь не спала, присматривая за Джеком, она не чувствовала усталости.

— Иди. Я побуду здесь еще немного.

— Хорошо.

Джек спрыгнул с фургона и зашагал к своей хижине, оставив Озму гадать, не сказала ли она чего-то лишнего.

Отогнав странное чувство, она выбралась из фургона и побрела мимо лиан и огромных тыкв, которые Джек вырастил своей магией прошлой ночью. Посреди тыквенного поля она легла на траву, позволив плодам окружить себя, а звездам — парить над головой. Это было её любимым занятием — считать звезды, соединять их воображаемыми линиями в фигуры и надеяться, что однажды она сбежит с этого поля.

Послышались шаги, и она села, заметив Джека с фонарем и миской в руках.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)