» » » » Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм

Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм, Елена Байм . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Дракон без лица или вдова для дракона - Елена Байм
Название: Дракон без лица или вдова для дракона
Дата добавления: 24 июнь 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Дракон без лица или вдова для дракона читать книгу онлайн

Дракон без лица или вдова для дракона - читать бесплатно онлайн , автор Елена Байм

? ДОП. СКИДКА 10 % по промо СЕРДЦЕ26 или ХИТ2026? Я совершил ошибку, за которую дорого заплатил. Мое лицо обожжено, я стал уродом. От меня отвернулись не только друзья, но и враги. Я отчаялся и пустился во все тяжкие. И тут на пороге появилась молодая вдова, наглая и упертая. Говорит, я лишил ее дома, и теперь она будет жить в моем замке! В МОЕМ!!!
Ну что ж, посмотрим, сколько рядом со мной она сможет выдержать… с моим несносным и жестким характером. Интересно, она сбежит на первый или второй день? Хоть какое-то развлечение в моей скучной и однообразной жизни. Ведь она — единственная, кто не опускает взгляд, при встрече со мной.
Только скоро игра превращается в нечто иное… и я уже не понимаю, кто из нас — главный игрок...
Вас ждет:
очень самоуверенный дракон;
дерзкая и острая на язычок попаданка;
опасные чувства;
второй шанс для дракона;
горячий хэппи энд.
ОДНОТОМНИК.
История про бывшую жену Хитема — " Бесприданница для дракона" https:// /shrt/IMhM (завершена)
Другие книги цикла: https:// /shrt/_x98

1 ... 29 30 31 32 33 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
интерес? Не хватало сочувствующих ей… И так последний слуга, что остался мне верен.

— В порядке. Только давай поспеши, чтобы успеть к завтрашнему дню накрыть стол.

— Слушаюсь, ваше благородие. — управляющий отключился, а я в который раз за день улыбнулся. Лег на подушку, и сам не заметил, как быстро уснул.

А когда проснулся, был уже новый день. Я лежал в своей постели и … обнимал панталоны.

— Да ну на… — выругался, открыл окно и выбросил вниз, в траву.

Пошел, омыл лицо холодной водой, и тут услышал стук в дверь.

— Ваше благородие, все готово. Как приказано, стол накрыт, купил выдержанное вино. Дичь может остыть, а разогреть некому, советую, не откладывать праздник.

Я усмехнулся, ну, наконец, сегодня мой лучший день.

Открыл шкаф, достал самый красивый камзол, надел, причесал волосы. Посмотрел на себя в зеркало — от счастья я прям свечусь.

Давно не видел себя таким… И это радовало. Значит, еще не все потеряно.

Спустился вниз, вошел в Большой зал. Харни и впрямь расстарался. Стол накрыт с шиком, есть все, что душе угодно, я уселся на стул и приступил к трапезе.

Управляющий подошел и налил бокал вина, я сделал глоток и с ленцой откинулся назад:

— Какой хороший день! Надо почаще вот так отмечать.

Вдруг донесся громкий стук в дверь. Мы с Харни переглянулись.

Прислушались:

— Именем ее императорского величества, требуем нас впустить!

— Стража императора. — наклонился ко мне и шепотом произнес Харни. Да я уже и сам понял, что это по мою душу пришли.

Делать нечего, я не могу им не открыть.:

— Иди, и проводи в мой кабинет. Я скоро буду.

Глубоко вдохнул, настроился, Императору меня не в чем пока упрекнуть, а это значит… но ничего не шло на ум. Чтобы не затягивать, я встал и пошел к кабинету.

Уже на подходе я услышал знакомый девичий смех.

— Не может быть! — ускорил шаг, повернул в коридор и … замер на месте. Возле кабинета стояла вдова. И как ни в чем не бывало разговаривала с моим Управляющим.

44. Обязанности

Со злорадной улыбкой я пошел им навстречу. Сапоги глухо стучали по полу, вдова вскинула на меня глаза.

Наверняка, она натворила что — нибудь, и сообщила страже, что живет здесь, надеялась прикрыться моим именем дракона. Но нет, выгораживать ее делишки не стану.

Хотя…

Я замедлил шаг, задумчиво провел пальцем по подбородку. Если она хорошо попросит меня — с мольбой в глазах, на коленях… Может быть, я и подумаю. В конце концов, кто я такой, чтобы отказывать даме в небольшой услуге, когда она так настойчиво просит…

— Ваше благородие, Хитэм Морвейн. — почтительно поклонился мне старший стражник. — Указ Ее величества.

На этих словах я не то, что опешил. Я вдруг понял, что не зря девка стоит, улыбается и не боится меня. Точно, она была слишком уверенной для пойманной на чем-то с поличным. Наверняка, опять что-то придумала.

Медленно протянул руку, стараясь не выдать волнения, взял указ. Понять бы, что происходит. Попробовал считать с лиц стражников, но они стояли бесстрастно. Только холодный взгляд и абсолютная выдержка.

Ладно, чего уж. Сейчас сам все пойму.

Развернул бумагу и начал читать.

Взгляд сразу скользнул по витиеватому почерку, по королевской печати с гербом, по строчкам, которые … ЧТО?!

«В связи с нарушением трудового законодательства Аскании, попыткой в одностороннем порядке расторгнуть трудовой договор, барон Хитэм Морвейн обязан немедленно по предъявлению данной бумаги восстановить на рабочем месте Люсьену Шелл…». Это еще кто?!

Поднял глаза на стражников, спросил у них, они кивнули в сторону девку.

Что? Трудовой договор? С НЕЙ?!

Продолжил читать:

«с выплатой денежного вознаграждения в оговоренном размере, которое ранее по согласованию сторон было заменено на предоставление крова на время выполнения обязанностей».

Я чуть было не швырнул бумагу в камин. Но вовремя опомнился, это ж императорское послание. Не хватало, чтобы этот жест сочли за измену. Поэтому мне ничего не оставалось, как тяжело вздохнуть и … согласиться оставить девку в замке, но…

Пусть она не обольщается… Сама напросилась! Я ее изведу.

И начну с выполнения ее трудовых обязанностей. Если что, она первая начала…

Я медленно перевел взгляд на вдову. Ее победная улыбка дрогнула, но она тут же взяла себя в руки, выпрямилась и сложила руки перед собой с видом почтительного ожидания.

— Значит, так, — процедил я, с силой сжимая указ в кулаке. — Раз уж Ее величество столь любезно напоминает мне о моих и твоих обязанностях, придется навести порядок в замке. А то, гляжу, тут все пошло на самотек.

Я сделал шаг в сторону вдовы. Она едва заметно напряглась, но не отступила.

— Люсьена Шелл, — я выделил каждое слово. — Отныне будешь лично отвечать за хозяйство замка. Да-да, именно ты. И начнем мы с малого…

В ее взгляде мелькнуло удивление, быстро сменившееся настороженностью.

— С сегодняшнего дня ты будешь делать уборку всех парадных залов. Каждая картина, каждый канделябр должен сиять. Завтра утром я лично проверю. После этого займешься инвентаризацией запасов: провизия, свечи, дрова. Приготовление еды — три раза в сутки, тоже твоя ответственность. И чтобы к вечеру следующего дня у меня на столе лежал подробный отчет о тем, что ты сделала за отведенное время.

Стражники переглянулись, но промолчали. Вдова же слегка приподняла подбородок, будто бросая мне немой вызов.

— Но это еще не все. — продолжил я, наслаждаясь моментом. — Раз уж ты так любишь находиться здесь и питаешь особое расположение к моей спальне, то с этого дня будешь моим камердинером. Станешь помогать мне облачаться в одежду, когда я ложусь спать и встаю. На этом все. Можешь идти начинать выполнять свои обязанности.

Она сжала губы, но сдержалась. Лишь легкий блеск в глазах ее выдавал.

Затем сделала короткий поклон, наигранный, резкий и направилась в сторону Главного зала.

45. На рынке

Если дракон думал, что своими требованиями он меня напугал, то сильно ошибся. Напротив, я даже обрадовалась, что наконец-то у меня появился четкий функционал, а не эта неопределенность, когда ты вроде бы и живешь в роскошном замке, но вынуждена скрываться и прятаться от дракона.

А теперь у меня были права. Пусть хоть дракон и зол, но против воли Императрицы идти не посмеет, а это значит, что хотя бы в ближайшее время я могу расслабиться и хоть немного нормально пожить.

В итоге, с бодрыми мыслями я первым делом решительно направилась на кухню. По пути невольно

1 ... 29 30 31 32 33 ... 80 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)