» » » » Драконья няня - Наталья Фирст

Драконья няня - Наталья Фирст

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Драконья няня - Наталья Фирст, Наталья Фирст . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Драконья няня - Наталья Фирст
Название: Драконья няня
Дата добавления: 10 март 2026
Количество просмотров: 34
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Драконья няня читать книгу онлайн

Драконья няня - читать бесплатно онлайн , автор Наталья Фирст

Сбежав от нелюбимого жениха, я попала в земли драконов. Тут я смогу не только работать няней для маленьких шкодников, но и раскрыть свой дар. Вот только сначала надо справиться с одним заносчивым драконом, который столь же невыносим, сколь притягателен. Я могу излечить его от проклятия, но времени катастрофически мало, ведь жених объявил охоту на меня...

1 ... 36 37 38 39 40 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
кого поразил подобный недуг. Известно почти два десятка случаев. К сожалению, ни один из драконов, одержимых тьмой не смог прожить долгую жизнь.

Я перебила:

— Но я…

— Погодите, дайте мне договорить.

Пришлось закрыть рот и отступить на шаг. Стало совсем тревожно. Захотелось чтобы рядом появился Лотар, чтобы обнял за плечи и увел из этих прекрасных комнат. Вместо этого мне пришлось дослушать до конца страшные слова.

— Я ничуть не сомневаюсь, что вы сумели усыпить его тьму. Скажу больше, я восхищен вашим мастерством. Ваш дар крайне редок. Мы пытаемся отыскать упоминания хоть о чем-то похожем, и пока не добились успеха.

Он бы развел руками, но помешал короб. Правда, на этом дифирамбы окончились.

— Как ни прискорбно признавать, но магия вам не поможет, леди Джулиана.

— Почему? С чего такая уверенность!

— С того! — отрезал лорд Эрайл. — Вам доводилось слышать о лунном затмении?

— Да, — я нахмурилась, пытаясь понять, почему мне задали этот вопрос. — Какое отношение оно имеет ко мне?

— Никакого, — почти равнодушно ответил маг. — Если бы вы получше изучили магию драконов, то узнали, что лунные затмения убивают драконью магию. В этот час перестают работать все амулеты.

— Все? — я не смогла сдержать вопрос.

Он кивнул.

— Можете не сомневаться. А еще в этот час исполняются все проклятия.

Я едва не задохнулась от осознания.

— Вы хотите сказать…

— Я хочу сказать, что ни один из драконов, одержимых тьмой, не смог пережить этот день. Если вы мне не верите, я велю доставить вам и эту книгу. Прочтете сами.

— Но, — вновь начала я и осеклась.

На меня посмотрели с состраданием.

— Вы готовы рискнуть жизнью Лотара, леди Джулиана? Вы готовы испытать судьбу?

Готова ли я? Нет… Пусть без меня, но живет. И я сначала покачала головой, а только потом спросила:

— Лорд Эрайл, а когда будет затмение?

Ответ прозвучал, как приговор:

— Через два месяца.

— Так скоро?

— Да. У всех у нас почти не осталось времени.

Я отступила к столу, тяжело опустилась в кресло и обхватила ладонями голову. Два месяца! О, Святые Небеса!

— Лорд Эрайл, скажите, только не смейте лгать, а Лотар сам об этом знает?

— Да.

Я закрыла глаза. В голове набатом звучало: «Да, да, да!» Что же ты творишь Лотар? Неужели ты думал, что мне станет легче, от твоей смерти? Я глубоко вдохнула и твердо глянула на мага.

— Я поняла вас, лорд Эрайл. Я постараюсь его исцелить до осени.

Дракон улыбнулся.

— Спасибо, леди Джулиана. Я был уверен в вашем благоразумии.

И он направился к двери. Уже у самого порога развернулся и добавил:

— Но книги я все же велю вам прислать. Это нужно, чтобы у вас не осталось сомнений в моей честности.

А после вышел.

* * *

В интернат я уехала в тот же день. Одна. Без Лотара. На гномьей повозке. Слуги в карету доставили целую прорву книг. Провожал меня императорский маг.

— Здесь все о проклятиях, — он похлопал ладонью по крышке сундука. — Если удастся отыскать еще что-нибудь, мы это тоже доставим вам.

— Спасибо. — Я, действительно, была благодарна.

Маг чуть замялся, вытащил из поясной сумки небольшой гримуар и старинный свиток. Все это протянул мне.

— Здесь вы сможете прочесть о затмении. — Свиток первым лег в мои ладони. За ним последовала и книга. — А здесь собраны истории всех одержимых тьмой. Прочтите. Я не хочу, чтобы вы считали меня обманщиком.

Я прижала к себе страшный дар и заверила:

— Я не считаю.

— Все равно прочтите. Вдруг отыщите что-то полезное. До встречи, леди Джулиана. Я буду молиться о вас.

Он закрыл дверь и двинулся прочь быстрым шагом. Я лишь смотрела ему вслед с тоской. Когда же дракон совсем скрылся из вида, мои губы прошептали с горечью:

— Я сама буду за себя молиться.

А потом развернула свиток.

* * *

Времени в пути едва хватило на то, чтобы осилить свиток и треть фолианта. Маг не солгал. Все обстояло именно так, как он и говорил. Лунное затмение должно было убить Лотара. Быть может, мне бы и удалось с ним справиться. Чего только не бывает на свете?

Вот только не было ни малейшего желания проверять. Я четко осознала, что не смогу себе простить гибель любимого. А жить потом с мыслью, что убила свою любовь, пусть и из самых благих побуждений… Нет, это решительно не по мне.

Пусть такой груз себе на плечи взваливает кто-то другой. Я же лучше останусь одна, но не возьму греха на душу. Руки захлопнули книгу и положили в сундук поверх других фолиантов. Я приняла решение. И времени у меня оставалось совсем немного.

Ландо въехало в знакомые ворота, остановилось у фонтана. Люсия обогнала Оскара и нетерпеливо распахнула дверцу.

— Джулиана, деточка, какое счастье! — выпалила кухарка и приложила к глазам платочек.

Я хотела шагнуть наружу, чтобы успокоить всех, но не успела. В повозку вихрем ворвался Лео, повис у меня на шее и зашептал:

— Анна, мы так испугались! Как хорошо, что ты вернулась!

Я едва не прослезилась. Почему дома мое возвращение не вызывало столько радости? Почему там меня так не встречали? Почему ни от отца, ни от Гордона я не видела столько любви?

А здесь, по сути дела совершенно чужие люди! Даже не люди — драконы! Я была бесконечно благодарна всем обитателям интерната за душевное тепло, за то, что они смогли сделать это место моим домом — тем островком любви и счастья, куда мне было радостно возвращаться.

Следом за Лео в повозку забрались близнецы. И скоро меня обнимали уже трое драконят.

— Дети, дети, — добродушно пророкотал дядюшка Оскар, — дайте своей няне выйти. Ну, что вы, право слово.

Он по очереди отлепил от меня мальчишек одного за другим, освободил проход, протянул ладонь и повторил слова Люсии:

— Какое счастье, что ты вернулась, девочка.

Я выбралась наружу и огляделась почти с восторгом. Меня здесь не было всего два дня, а я успела безумно соскучиться. По доброму бурчанию старого дракона, по гомону и шуткам пацанят, по вкусностям тетушки Люсии.

Сейчас мне не хватало только одного — Лотара. Мысль о любимом отразилась в душе тоскливым эхом и чувством близкой разлуки. Я сглотнула подступивший к горлу ком и улыбнулась на встречу счастливым лицам.

— Если бы вы знали, как мне вас всех не хватало!

— Даже нас, — подлез под руку белобрысый Блейз.

— Вас особенно.

Я раскрыла объятия и сгребла всех своих подопечных.

Потом был праздничный пир. Я так не смогла понять, когда

1 ... 36 37 38 39 40 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)