Добрые духи - Б. К. Борисон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Добрые духи - Б. К. Борисон, Б. К. Борисон . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Добрые духи - Б. К. Борисон
Название: Добрые духи
Дата добавления: 18 май 2026
Количество просмотров: 16
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Добрые духи читать книгу онлайн

Добрые духи - читать бесплатно онлайн , автор Б. К. Борисон

Он — Призрак прошлого Рождества. Она — не совсем Скрудж.
Призрак прошлого Рождества. Нолан Каллахан намерен провести эти праздники, как и все остальные, преследуя плохих людей — войти, выйти и вернуться к своему бесцельному существованию в качестве призрака, ожидающего упокоения в загробной жизни. Но когда ему приходится столкнуться с Гарриет Йорк, самым приятным заданием в его жизни, он внезапно обнаруживает, что мечтает о будущем.
Гарриет Йорк понятия не имеет, почему её преследуют призраки. Она хороший человек… или, по крайней мере, пытается им быть. Она всегда стремится угодить окружающим и делает то, что от неё ожидают. Но когда они с Ноланом начинают изучать её прошлое, то обнаруживают нити, которые связывают их вместе, и понимают, что двигаться дальше может быть сложнее, чем кажется.
С приближением Сочельника, найдут ли они ключ к своему будущему в прошлом друг друга? Или же они останутся в настоящем, наслаждаясь своей неожиданной, бурной связью?

1 ... 67 68 69 70 71 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
доза дофамина. Или как моя черничная датская слойка. Мы могли бы вместе перебирать инвентарь или просто сидеть в тишине. Я хотела гнаться за этим светлым, звенящим ощущением, которое даёт мне Нолан, пока моё прошлое окончательно не станет просто прошлым.

Но он ушёл. Ушёл, не попрощавшись, и я не должна из-за этого расстраиваться. Я попросила пространства, и он мне его дал.

Я не понимаю, почему всё ещё держусь за это разочарование.

«Потому что ты хотела его, а он ушёл. Потому что ты ждала, надеясь, а он так и не появился».

Может быть, его мнение обо мне действительно изменилось после того воспоминания, как я и боялась. Может быть, теперь, когда он увидел те сломанные кусочки меня, которые я так старалась скрыть, он больше не хочет продолжать… то, чем бы это ни было.

«Я превратилась в смесь подавленности, разбитого сердца и… усталости», — думаю. — «Я так устала изо всех сил стараться сделать всех вокруг счастливыми, и раз за разом с треском проваливаться».

Нолан снова стучит в дверь кулаком, как всегда нетерпеливый.

— Иду! — кричу я резче, чем собиралась, и распахиваю дверь прямо посреди следующего удара. Он замирает с поднятым кулаком, глаза чуть расширяются. Они быстро скользят вниз и обратно вверх, оценивая платье.

Я скрещиваю руки на груди.

Жаль, что я не переоделась. Чувствую себя глупо. Будто притворяюсь кем-то другим. Будто я ребёнок в костюме на размер меньше.

— Блядь, — выдыхает он. Слегка качает головой, взгляд застывает где-то на уровне моей талии, рука грубо трёт затылок. — Ты всё-таки вернулась за платьем.

Я ёрзаю.

— Да. Вчера вечером.

— Ты выглядишь… — он замолкает. — Ты выглядишь хорошо, — наконец говорит он, и в голосе проскальзывает едва уловимый акцент.

— Хорошо, — повторяю я.

Разочарование сжимает пальцы где-то в середине груди. Хуже, чем то чувство, когда я ждала его вчера.

Раньше он считал меня безграничной. А теперь я просто… хороша.

— Ага. Очень хорошо, — говорит он и засовывает руки в карманы.

Я опускаю взгляд к своим ногам.

— Спасибо, — шепчу я. Внизу двери, прямо у петли, видна трещина. Она появилась от напряжения? Просела? — если ты здесь, чтобы перенестись в воспоминания, — медленно продолжаю я, — мне понадобится отсрочка.

— Что ты имеешь в виду?

Я поправляю юбку, разглаживая пальцами несуществующие складки.

— Сегодня вечером мне нужно быть в другом месте. Я занята, — бросаю на него лишь короткий взгляд. Его челюсть сжата до предела. — Может, ты вернёшься завтра? Или мы могли бы договориться о времени…

Его взгляд резко встречается с моим. Между бровями появляется та самая упрямая складочка.

— Договориться о времени, — повторяет он.

Я киваю.

— Да. Если бы ты хотел.

Одна его рука находит дверной косяк, пальцы обвивают дерево. Я позволяю взгляду задержаться там.

— Ты думаешь, я здесь из чувства долга?

— А почему ещё ты мог бы быть здесь?

— Почему ещё, — он коротко хмыкает. — Значит, мы снова здесь?

— Здесь?

— Здесь, — говорит он и сокращает расстояние между нами так быстро, что я отступаю. Он не останавливается, нависая надо мной. Дверь захлопывается за его спиной, грудь поднимается и опускается от раздражённого вдоха. — Здесь, Гарриет. Этот танец, в котором мы с тобой делаем вид, что мы не те, кем являемся.

— А кто мы? — выдавливаю из себя слишком дрожащим голосом.

— Есть ли слово для этого? — говорит он, не отрывая взгляда. — Если есть, я его не знаю. Я думаю о тебе весь день. Я погружаюсь в сон, который мне не нужен, и вижу тебя во сне. Твою улыбку, твой смех, вкус твоих губ. Звуки, которые ты издаёшь. Я просыпаюсь и думаю, где ты, как ты себя чувствуешь, и надеюсь… — его взгляд ищет мой. — Я надеюсь, что ты думаешь обо мне. Ты заставляешь меня надеяться, Гарриет. Ты заставляешь меня хотеть. Я одержим тобой, — его рука скользит к моей шее, ладонь сжимает затылок. — Не принимай меня за хорошего человека. Я здесь не из-за какого-то ошибочного чувства чести или долга. Я требую твоего внимания и желаю твоей привязанности.

У меня вырывается дрожащий вдох.

— Вчера ты ушёл, не сказав ни слова.

— Ушёл, — он держит мой взгляд, не отводя глаз. — Я был слишком зол, чтобы остаться.

У меня скручивает живот от непонятного чувства.

— На меня?

— Нет, не на тебя, — просто говорит он. — Возможно, на вселенную и её отвратительное чувство времени.

— Что это значит?

— Неважно, — тень мелькает в его глазах и тут же исчезает. — Прости, что я ушёл так, — хрипло говорит он.

Я смотрю на него.

— Не делай так больше.

Его большой палец медленно двигается вдоль моей шеи, очерчивая пульс.

— Не буду.

Я провожу ладонями по его плечам. Обещание красивое, но мы оба знаем, что оно пустое. Он вполне может уйти завтра — без прощания и объяснений. Наше время нам не принадлежит.

— Я всё время извиняюсь перед тобой, — тихо говорит он. — Я не против извинений.

— Правда?

Я качаю головой.

— Извинения значат, что ты хочешь попробовать снова, — я расслабляюсь в его хватке, глядя на него снизу вверх. — Но у меня есть предложение. Способ действительно поставить долговечную печать на этом извинении, если тебе интересно.

Его взгляд скользит к моим губам и замирает.

— Мне интересно.

— Ты мог бы поцеловать меня, — говорю я, стараясь сохранить строгость, но безнадёжно проваливаясь.

Нолан встаёт ближе, одна тёмная бровь взлетает вверх.

— Вполне мог бы.

Я запрокидываю голову, отпуская все сложности, что связывают нас узлами. Я выбираю хорошие чувства. Мой любимый свет надежды.

— Сделай это как следует, — шепчу я. — И ты прощён.

Он смеётся.

— Постараюсь.

Нолан целует меня так, будто действительно извиняется. Медленно, уверенно, до умопомрачения тщательно, его губы сплетаются с моими, а рука сжимает затылок. Но затем я издаю тихий, обрывающийся звук, шепчу его имя, и он теряет хватку над тонкой нитью самоконтроля.

Он перестаёт целовать меня, будто извиняется и целует, будто клеймит. Как восклицательный знак в конце предложения. Он ведёт меня через прихожую, пока моя спина не ударяется о стену у подножия лестницы, резкий выдох он тут же слизывает его с моих губ. Рука на шее удерживает меня, другая находит разрез платья, задирает юбку, ладонь ложится на голую поверхность бедра.

Я дрожу и позволяю коленям раскрыться для него.

— Ты вернулась за платьем, — говорит он у моих губ.

— Да.

— Хорошо.

Он рычит, и его зубы находят мою ключицу ровно в тот момент, когда пальцы касаются линии моего тонкого, кружевного белья.

Я откидываю голову к стене, давая ему больше места, глядя на

1 ... 67 68 69 70 71 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)